Ford Motor VMM Notice D'utilisation

Module de mesure du véhicule

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Module de mesure du véhicule

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford Motor VMM

  • Page 1 Notice d'utilisation Module de mesure du véhicule...
  • Page 2 Les informations, caractéristiques et illustrations de cette notice sont basées sur les données les plus récentes à la date de publication. Ford Motor Company se réserve le droit d'apporter des changements à cette notice à tout moment et sans préavis.
  • Page 3: Table Des Matières

    ÂBLES D INTERFACE DE VÉHICULE ASSISTANCE TECHNIQUE..................14 MODALITÉS POUR MATÉRIEL VMM ..............15 GARANTIE DU FABRICANT DU MATÉRIEL VMM ................19 MODALITÉS D'UTILISATION DU MATÉRIEL VMM (CANADA) ......21 GARANTIE DU FABRICANT DU MATÉRIEL VMM (CANADA) ......25 "...
  • Page 4: Définitions, Acronymes Et Abréviations

    " & "' "( ) "% Diode électroluminescente Sigle du réseau local entre ordinateurs Ordinateur personnel PCMCIA Port ou carte d'expansion pour ordinateur personnel (sigle de l'anglais Personal Computer Memory Card International Association) POST Autodiagnostic de démarrage Sigle anglais désignant un logiciel Ligne rouge d'assistance technique Sigle anglais désignant un bus de communication série Sigle anglais désignant un module de communication avec le véhicule...
  • Page 5: Description Du Module Vmm

    Le module VMM comporte quatre témoins à diode électroluminescente (DEL) qui servent d'indicateur du fonctionnement interne du module VMM et des périphériques. Le module VMM est accompagné de câbles détachables pour le relier au véhicule dont les contrôles sont effectués, ou pour communication haute vitesse avec des périphériques.
  • Page 6: Sécurité

    MISE EN GARDE – Indique un risque qui peut provoquer des dégâts au module VMM, au véhicule ou à d'autres appareils reliés au module VMM, ou qui pourrait altérer le logiciel si la mise en garde n'est pas respectée.
  • Page 7 MISE EN GARDE – Cet appareil ne doit être utilisé que par un personnel convenablement formé à cet effet. AVERTISSEMENT – Si le module VMM est utilisé dans un véhicule en marche, s'assurer que le module VMM et ses câbles ne gênent aucunement le conducteur et ne présentent aucun risque.
  • Page 8 NE brancher ou débrancher AUCUN appareil dans le cas des connexions d'interface de signaux du module VMM compatibles avec l'ordinateur personnel à moins que le module VMM soit mis hors tension.
  • Page 9 à celles des installations de catégorie 3 (catégorie de surtension). La section des mesures du module VMM est conçue pour être utilisée dans les installations de catégorie 1 – Niveau de signal, équipement spécial ou pièces d'équipement, télécommunications, pièces électroniques, etc.
  • Page 10: Importantes Directives De Sécurité

    " & "' "( ) "% AVERTISSEMENT – Ne pas utiliser cet appareil à proximité des dispositifs suivants : • les téléphones cellulaires en état de fonctionnement; • les émetteurs-récepteurs mobiles état fonctionnement, tels que les radios amateurs, les taxis, les services d'urgence;...
  • Page 11 D'ATELIER. Les lunettes ordinaires n'ont que des verres résistants aux chocs, ce ne sont pas des lunettes de sécurité. CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES VEILLER À CE QUE LES OPÉRATEURS DU MODULE VMM LISENT ET COMPRENNENT LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
  • Page 12: Témoins (Del)

    & "' "( ) "% 5 !&'6 e module VMM a quatre témoins DEL visibles à travers l'étiquette d'identification DEL. Ces témoins permettent d'observer le fonctionnement du module VMM. La figure A donne l'emplacement de ces témoins. 4 DEL Étiquette d'identification des DEL Étiquette d'identification...
  • Page 13: Mises À Jour Du Logiciel

    Cette DEL clignote lentement, environ une fois toutes les deux secondes (toutes les autres DEL étant éteintes) si le module VMM est en mode de « réchauffement » après un entreposage à des températures inférieures à 0 Cette DEL clignote rapidement, environ cinq fois par seconde (toutes les autres DEL étant éteintes) si le module VMM s'est éteint en raison d'une température excessive.
  • Page 14: Résolution De Problèmes De Fonctionnement

    S'assurer que la tension de batterie du véhicule au module VMM est suffisante (tension nominale de 12 V). • Si le module VMM ne se met pas sous tension après avoir effectué les étapes ci-dessus, appelez la ligne rouge d'Assistance technique Ford. Le module VMM se met sous •...
  • Page 15: Alimentation

    (sans condensation) Stockage : - 20 à 60 ºC (- 4 à 140 ºF) à une humidité relative de 15 à 95 % (sans condensation) • Le module VMM est conforme aux normes CE et UL201 Conformité aux normes et réglementations...
  • Page 16: Soins Et Entretien

    L'agent nettoyant doit être appliqué à l'aide d'un chiffon doux et non pelucheux et jamais directement sur le module VMM. Ne pas détremper le chiffon et ne pas laisser le liquide nettoyant entrer en contact avec les connecteurs.
  • Page 17: Assistance Technique

    "' "( ) "% i les contrôles indiqués au chapitre précédent n'ont pas permis de résoudre le problème de fonctionnement du contrôleur VMM, communiquer avec l'Assistance technique Ford. Pour les concessionnaires résidant aux États-Unis, l'assistance technique peut être obtenue au site www.fmcdealer.com.
  • Page 18: Modalités Pour Matériel Vmm

    Contrat de prêt et de sûreté que l'acheteur et le vendeur devront exécuter. 2. Équipement. « Équipement » désigne dans les présentes le matériel VMM, à moins que le terme ne se limite expressément au module VMM sur le bon de commande.
  • Page 19 " & "' "( ) "% tout conflit, demande, demande reconventionnelle, défense ou autre droit que l'acheteur aurait à faire valoir contre le vendeur ou le fabricant de l'équipement. 7. Limitation de la responsabilité du vendeur. LES RECOURS ET DÉDOMMAGEMENTS DE L'ACHETEUR POUR TOUT DÉFAUT MATÉRIEL OU DE FABRICATION OU TOUTE DÉFAILLANCE DE L'ÉQUIPEMENT SE LIMITENT AUX MODALITÉS DES GARANTIES FOURNIES PAR LE FABRICANT DU MATÉRIEL.
  • Page 20 " & "' "( ) "% 12. Biens meubles. L'équipement (y compris les logiciels, le cas échéant) doit être conservé dans les locaux de l'acheteur et doit demeurer un bien meuble, sans égard à la façon dont il est fixé à tout édifice ou à...
  • Page 21 " & "' "( ) "% contravention subséquente, et l'efficacité de la clause en question ne s'en trouve nullement atteinte. Le présent contrat constitue la totalité de l'accord conclu entre les parties et ne doit pas être modifié sans instrument par écrit signé par la partie contre laquelle l'action sera intentée. Le présent contrat ne peut être cédé...
  • Page 22: Garantie Du Fabricant Du Matériel Vmm

    " & "' "( ) "% = = = = > ) Le fabricant du matériel garantit, à l'acheteur d'origine seulement, que dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, l'équipement (sauf mention du contraire dans les présentes) sera exempt de défauts matériau et de fabrication pour une période de deux ans à...
  • Page 23 " & "' "( ) "% AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, TACITE OU PRESCRITE PAR LA LOI, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTABILITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE NE S'APPLIQUERA ET TOUTE GARANTIE DE CE TYPE EST EXPRESSÉMENT EXCLUE PAR LES PRÉSENTES.
  • Page 24: Modalités D'utilisation Du Matériel Vmm (Canada)

    SELLER WARRANTS THAT THE BOOTSTRAP SOFTWARE WILL PERFORM IN ACCORDANCE WITH ITS SPECIFICATIONS. BUYER ACKNOWLEDGES THAT THIRD PARTIES PROVIDE ADDITIONAL SOFTWARE WITH THE VMM (“THIRD PARTY SOFTWARE”). SELLER MAKES NO WARRANTY, EXPRESSED, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND ALL SUCH WARRANTIES ARE HEREBY EXPRESSLY EXCLUDED, RELATIVE TO THE THIRD PARTY SOFTWARE.
  • Page 25 " & "' "( ) "% 4. Acceptation et inspection. L'acheteur sera considéré comme ayant accepté l'équipement dès la livraison par le vendeur. L'équipement sera considéré comme ayant été livré en bon état, à moins que l'acheteur n'avise le vendeur du contraire dans les 10 jours suivant la livraison par le vendeur. Le vendeur n'est pas responsable du rendement de l'équipement utilisé...
  • Page 26 " & "' "( ) "% traitement. À moins que l'acheteur ne soit en défaut de paiement, selon les modalités du présent contrat, il a le droit de garder en sa possession l'équipement et de s'en servir de toute manière légale qui soit conforme aux modalités du présent contrat.
  • Page 27 " & "' "( ) "% l'équipement, l'acheteur doit payer tous les frais juridiques et de recouvrement (y compris les frais de justice et les frais d'avocat raisonnables). Les droits du vendeur sont cumulables et une action pour défendre un droit ne doit pas être interprétée comme une option ou une renonciation des autres droits du vendeur.
  • Page 28: Garantie Du Fabricant Du Matériel Vmm (Canada)

    " & "' "( ) "% Le fabricant du matériel garantit, à l'acheteur d'origine seulement, que dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, l'équipement (sauf mention du contraire dans les présentes) sera exempt de défauts matériau et de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date de facturation initiale.
  • Page 29 " & "' "( ) "% mais sans s'y limiter, les filtres, le papier d'imprimante, les rubans d'imprimante et les gaz d'étalonnage). AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, TACITE OU PRESCRITE PAR LA LOI, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTABILITÉ...

Table des Matières