Masquer les pouces Voir aussi pour CC-PO 1100/1 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Polier- und Schleifmaschine
F
Instructions d'origine
Aff uteuse et machine a polir
I
Istruzioni per l'uso originali
Lucidatrice e smerigliatrice
NL
Originele handleiding
Polijst- en slijpmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora y pulidora
P
Manual de instruções original
Polidora e lixadora
2
Art.-Nr.: 20.932.64
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 1
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 1
CC-PO 1100/1 E
I.-Nr.: 11028
15.05.2018 08:09:51
15.05.2018 08:09:51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL CC-PO 1100/1 E

  • Page 1 CC-PO 1100/1 E Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Instructions d’origine Aff uteuse et machine a polir Istruzioni per l’uso originali Lucidatrice e smerigliatrice Originele handleiding Polijst- en slijpmachine Manual de instrucciones original Lijadora y pulidora Manual de instruções original Polidora e lixadora Art.-Nr.: 20.932.64...
  • Page 2 - 2 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 2 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 2 15.05.2018 08:10:36 15.05.2018 08:10:36...
  • Page 3 - 3 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 3 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 3 15.05.2018 08:10:38 15.05.2018 08:10:38...
  • Page 4 - 4 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 4 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 4 15.05.2018 08:10:42 15.05.2018 08:10:42...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Page 7: Technische Daten

    nannt sind, gelten als eine nicht bestimmungsge- mäße Verwendung. Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung ent- Das Gerät darf nicht zu folgenden Zwecken ein- haltenen Anweisungen nicht beachtet, können gesetzt werden: aufgrund unsachgemäßer Benutzung andere • Bearbeitung von bleihaltigen Anstrichen, und Restrisiken auftreten Holzarten und Metalle bei denen schädliche oder giftige Stäube entstehen...
  • Page 8: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Beeinträchtigung verwendet werden. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Warnung! und Vibration auf ein Minimum! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie...
  • Page 9 • • Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Ge- Tragen Sie das Poliermittel mit geringer Dreh- rätes den festen Sitz der Aufsätze. zahl auf. • • Die zu bearbeitende Fläche nie mit dem seit- Bearbeiten Sie nur kleinere Abschnitte auf lichen Rand des Polier-/ Schleiftellers berüh- einmal.
  • Page 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Drehzahl. prüfen. Die eingestellte Drehzahl können Sie dem Dis- Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer play (8) entnehmen. Eingestellte Drehzahl = Elektrofachkraft ausgewechselt werden. Anzeige x 100 8.3 Wartung Wichtig! Stellen Sie die Drehzahl vor dem Auf- Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu setzen auf die zu bearbeitende Fläche ein und wartenden Teile.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 14 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 14...
  • Page 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! sortant avec précaution de l’emballage. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Retirez le matériel d’emballage tout comme certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des les sécurités d’emballage et de transport (s’il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- y en a).
  • Page 17: Données Techniques

    • 4. Données techniques usinage d‘enduits contenant du plomb et de types de bois et de métaux qui dégagent des poussières nocives ou toxiques ; Tension du secteur : ....... 230 V ~ 50 Hz • affûter, graver avec des embouts d‘affûtage, Puissance absorbée : ......
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Assurez-vous, avant de connecter la machine, cellent état. que les données se trouvant sur la plaque de •...
  • Page 19: Utilisation En Tant Qu´aff Ûteuse

    toujours fixé exactement au milieu sur le pla- une pulvérisation du produit de polissage pré- teau de polissage / ponçage. sent sur la mousse lors de la mise en circuit. • • Contrôlez la bonne fixation des embouts Appliquez le produit de polissage à faible avant la mise en circuit de l’appareil.
  • Page 20: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    6.3 Affi chage réglage de la vitesse de ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de rotation (fi g. 3) l’appareil. La pénétration de l’eau dans un Vous pouvez régler la vitesse de travail désirée à appareil électrique augmente le risque de l’aide du réglage de vitesse.
  • Page 21 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 21 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 21 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 21...
  • Page 22 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 23: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 24: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 25 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verificate che l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 27: Rischi Residui

    • 4. Caratteristiche tecniche Lavorazione di materiale contenente amianto • Impiego in zone potenzialmente esplosive • Levigatura su pareti umide Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........1100 W Sussiste il pericolo di lesioni. Numero di giri n: ......1000-3500 min L‘utilizzatore dell‘apparecchio risponde di tutti i Platorello di levigatura / smerigliatura Ø: 180 mm danni che ne risultino e dei danni alle persone...
  • Page 28: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- •...
  • Page 29 • smerigliatura. Lavorate solo piccole aree alla volta. • • Prima di accendere l‘apparecchio controllate Lavorate le aree uniformemente in modo in- che gli accessori siano fissati saldamente. crociato (prima in verticale, poi in orizzontale). • • Non toccate mai la superficie da lavorare Procedete quindi con la lavorazione delle su- con il bordo laterale del disco di lucidatura / perfici più...
  • Page 30: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    giri. 8.2 Spazzole al carbone Il numero dei giri impostato potete leggerlo sul In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate display (8). Numero dei giri impostato = indicatore controllare le spazzole al carbone da un elettri- x 100. cista.
  • Page 31 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 34 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 35: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! voorzichtig uit de verpakking. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om verpakkings-/transportbeveiligingen (indien lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees aanwezig). • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Controleer of de leveringsomvang compleet zorgvuldig door.
  • Page 36: Technische Gegevens

    • 4. Technische gegevens Bewerking van loodhoudende verflagen en van houtsoorten en metalen waarbij schadeli- jke of giftige stoffen vrijkomen Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz • Scherpen, graveren met bijhorende adapters Opgenomen vermogen: ....... 1100 watt • Bewerking van asbesthoudend materiaal Toerental n: .......1000-3500 t/min.
  • Page 37: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Controleer of de gegevens vermeld op het ken- • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. plaatje overeenkomen met de gegevens van • Pas uw manier van werken aan het toestel het stroomnet alvorens het gereedschap aan te aan.
  • Page 38 • Controleer alvorens het apparaat in te scha- Afwerking • kelen of de opzetstukken goed zijn bevestigd. Met het synthetische opzetstuk (afb. 9) ver- • Het te bewerken vlak nooit aanraken met de wijdert u de laag polijstmiddel en sluit u het zijdelingse rand van de polijst-/slijpschijf.
  • Page 39: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    7. Vervanging van de 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Gevaar! • Artikelnummer van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- • Ident-nummer van het toestel schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant •...
  • Page 40 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 41: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 42: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 43 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Retirar el material de embalaje, así como los Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dispositivos de seguridad del embalaje y para serie de medidas de seguridad para evitar le- el transporte (si existen). • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Comprobar que el volumen de entrega esté...
  • Page 45: Características Técnicas

    4. Características técnicas plomo, así como tipos de madera y metales que generan polvos nocivos o tóxicos • Afilar, grabar con adaptadores pertinentes Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz • Tratamiento de materiales que contengan Potencia absorbida ........1100 W asbesto Núm.
  • Page 46: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Antes de conectar la máquina, asegurarse de • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- que los datos de la placa de identifi...
  • Page 47 • • Comprobar antes de enchufar la máquina Tratar los segmentos uniformemente en cruz que los accesorios estén bien apretados. (primero verticalmente, después horizontal- • La superficie que se desea trabajar no debe mente). • tocar nunca el bordo lateral del disco pulidor/ Pasar a continuación a tratar las superficies abrasivo.
  • Page 48: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Importante! Ajustar la velocidad antes de aplicar 8.3 Mantenimiento el aparato a la superfi cie que se desea tratar y No hay que realizar el mantenimiento a más dejar que marche hasta alcanzar la velocidad piezas en el interior del aparato. ajustada, lo que puede tardar unos segundos.
  • Page 49 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 50: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 51: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 52 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 53: Instruções De Segurança

    • Perigo! Remova o material da embalagem, assim Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas como os dispositivos de segurança da emba- algumas medidas de segurança para preve- lagem e de transporte (caso existam). • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Verifique se o material a fornecer está...
  • Page 54: Riscos Residuais

    • 4. Dados técnicos Processamento de tintas com chumbo, de tipos de madeira e metais que dão origem a poeiras nocivas ou tóxicas Tensão de rede: ......230 V~ 50 Hz • Afiar, gravar com os respectivos acessórios Potência absorvida: ........ 1100 W •...
  • Page 55: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! funcionamento • Utilize apenas aparelhos em bom estado. • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que gularmente.
  • Page 56 • Certifique-se de que o adaptador de polimen- Dessa forma evita que o agente de polimento to se encontra sempre fixado exatamente a existente do adaptador em espuma salpique meio do prato de polir/lixar. ao ligar o aparelho. • • Antes de ligar o aparelho, verifique o assento Aplique o agente de polimento com rotações correto dos adaptadores.
  • Page 57: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    6.3 Indicação da variação das rotações 8.2 Escovas de carvão (fi g. 3) No caso de formação excessiva de faíscas, Pode ajustar as rotações de serviço desejadas mande verifi car as escovas de carvão por um com o controlo de rotações. electricista.
  • Page 58 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 59: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 60 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 61: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Polier- und Schleifmaschine CC-PO 1100/1 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 62 - 62 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 62 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 62 15.05.2018 08:10:50 15.05.2018 08:10:50...
  • Page 63 - 63 - Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 63 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 63 15.05.2018 08:10:50 15.05.2018 08:10:50...
  • Page 64 EH 05/2018 (01) Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 64 Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK2.indb 64 15.05.2018 08:10:50 15.05.2018 08:10:50...

Ce manuel est également adapté pour:

20.932.64

Table des Matières