Page 54
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
Page 55
Table des matières Généralités Réglages et paramétrages à l’aide du menu Précautions .........4 Utilisation du menu ......28 Remarques sur l’installation ....5 Menu PARAMÉTRAGE DE Installation déconseillée ....5 L’IMAGE ........30 Positions déconseillées ....6 Menu RÉGLAGE DE Utilisation à...
Généralités Éclairage Précautions • Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé à la source d’éclairage Sécurité ni au rayonnement solaire. • Assurez-vous que la tension de service de • Nous préconisons un éclairage au moyen votre appareil est identique à...
Nettoyage Remarques sur • Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, l’installation nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches récalcitrantes, employez un chiffon Installation déconseillée légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que diluant, N’installez pas le projecteur dans les benzène ou des agents nettoyants abrasifs conditions suivantes.
Exposition à la chaleur et à Positions déconseillées l’humidité N’utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Installation de l’appareil à la verticale Évitez d’utiliser le projecteur dans une position qui pourrait entraîner un basculement. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. •...
Luminosité élevée, haute qualité d’image • Luminosité élevée L’adoption du système unique et optique à haute performance de Sony et d’une lampe Ne recouvrez pas les orifices de ventilation UHP de 185 W assure une luminosité du projecteur (prise/sortie d’air) pour éviter élevée (rendement lumineux de 1500...
Page 60
Compatibilité avec différents Télécommande facile à utiliser signaux d’entrée La télécommande comporte plusieurs touches pratiques telles que la touche D • Convertisseur de fréquence embarqué ZOOM qui permet de faire un zoom avant Ce projecteur comporte un convertisseur sur l’image et la touche FREEZE qui permet de fréquence qui convertit le signal d’entrée dans les limites de 800 ×...
5 Support réglable (patin Emplacement et postérieur) Tournez le support réglable à droite ou à fonction des gauche pour de petits réglages de commandes l’image projetée. 6 Orifices de ventilation (prise d’air)/Couvercle de lampe Face supérieure/avant/ 7 Orifices de ventilation (prise gauche d’air)/couvercle de filtre à...
TEMP (température)/FAN Panneau de commande S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume lorsque la température à l’intérieur du projecteur devient anormalement élevée. PUSH INPUT TILT MENU – Clignote lorsque le ventilateur est ENTER défectueux. Pour plus d’informations sur 5 6 7 l’indicateur TEMP/FAN, voir à...
Page 63
– Clignote en vert tant que le ventilateur Comment utiliser le dispositif de de refroidissement tourne après la réglage d’inclinaison motorisé mise hors tension à l’aide de la touche I / 1. Le ventilateur tourne pendant Pour régler la hauteur environ 90 secondes après la mise hors Pour régler la hauteur du projecteur, tension.
4 Connecteur de sortie moniteur Panneau de connecteurs Vous pouvez y raccorder l’entrée moniteur d’un moniteur. Pour la sortie du signal d’un ordinateur raccordé à INPUT A. 5 Prise AC IN Permet de brancher le cordon d’alimentation secteur fourni. Télécommande INPUT A AUDIO VIDEO...
Page 65
5 Émetteur infrarouge Pour remplacer la pile 6 Touche FREEZE Déverrouillez le porte-pile au lithium Permet de figer l’image projetée. Pour en le pinçant et retirez le porte-pile de désactiver la fonction freeze, appuyez à la télécommande. nouveau sur cette touche. 7 Touche INPUT 8 Touche APA (alignement automatique des pixels)
(9,2) (11,5) (13,8) (17,4) Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée ci-dessus. Remarque Pour utiliser le projecteur au plafond, consultez le service après-vente Sony (service payant). Installation du projecteur...
Raccordement du projecteur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Branchez correctement les fiches des câbles. Les mauvais contacts peuvent augmenter le bruit et réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche.
Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT Côté gauche Ordinateur vers sortie moniteur AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A MONITOR OUT Câble HD D-sub à 15 broches (fourni) vers sortie audio Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) a) Utilisez un câble sans résistance. Raccordement à...
Raccordement à un magnétoscope ou un appareil à sortie RVB 15 k/composant Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil à sortie RVB 15 k/composant. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
Remarques • Spécifiez le format de l’image à l’aide du paramètre « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE en fonction du signal d’entrée. • Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil vidéo RVB 15 k ou composant, sélectionnez Video GBR ou Composant avec le paramètre «...
Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des treize langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue de menu, procédez comme suit : PUSH INPUT TILT MENU ENTER Capteur de télécommande Branchez le cordon d’alimentation secteur à...
Page 72
Appuyez sur la touche pour sélectionner le menu MENU SETTING, puis appuyez sur la touche ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. I n p u t A Appuyez sur la touche pour sélectionner « Language », puis appuyez sur la touche ou ENTER.
Projection PUSH INPUT TILT MENU ENTER Indicateur ON/STANDBY Capteur de télécommande Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis raccordez tout le matériel. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. Appuyez sur la touche I / L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert et l’autoréglage intelligent commence.
Page 74
Fx : « X » représente une valeur numérique optionnelle. Cette valeur varie selon les fabricants d’ordinateurs. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. Pour une entrée depuis Appuyez sur INPUT pour afficher un ordinateur raccordé au connecteur INPUT A Entrée A un appareil vidéo raccordé...
Remarque Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage automatique de Trapèze V ne permette pas de corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Réglez-la alors manuellement. Appuyez sur la touche D KEYSTONE de la télécommande jusqu’à ce que « Trapèze V » apparaisse à l’écran, puis réglez la valeur avec la touche .
Page 76
L’écran pour la saisie du nouveau mot de passe s’affiche. (Saisissez le mot de passe actuel sur cet écran si vous désirez le conserver.) Saisissez le nouveau mot de passe. La mise sous tension n’est pas possible sans le mot de passe. Utilisez: Annuler: Autre Saisissez à...
Remarques • Si vous oubliez votre mot de passe et que l’administrateur du mot de passe n’est pas disponible, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Gardez à l’esprit que le verrouillage antivol peut empêcher l’utilisation du projecteur dans de tels cas. Il est donc recommandé...
Si vous ne pouvez pas confirmer le message à l’écran Si vous ne pouvez pas confirmer le message à l’écran dans certaines conditions, vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant la touche I / 1 enfoncée pendant deux secondes environ. Remarque Ne débranchez pas le cordon d’alimentation alors que le ventilateur tourne encore.
Page 79
Utilisez la touche fléchée (M/m/</,) pour faire défiler l’image agrandie. Pour ramener l’image à sa taille initiale Appuyez sur la touche D ZOOM –. Si vous appuyez sur la touche RESET, l’image revient immédiatement à sa taille initiale. Pour figer l’image projetée (fonction Freeze) Appuyez sur la touche FREEZE.
Réglages et paramétrages à l’aide du menu Appuyez sur la touche MENU. Utilisation du menu Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. Le projecteur est doté d’un menu sur écran RÉGLAGE Entrée A permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages.
Page 81
Effectuez le réglage ou le paramétrage Affichage du menu pour l’option de menu. Vous pouvez régler la position d’affichage • Pour changer le niveau de réglage : du menu, l’intensité de l’image d’arrière- Pour augmenter la valeur, appuyez sur plan et la teinte des options de menu. la touche v ou B.
Réglez l’image... Menu Avec une entrée de signal vidéo PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE Video REGLEZ L'IMAGE S t a n d a rd C o n t r a s t e : L u m i è r e : C o u l e u r : Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Te i n t e :...
Teinte Menu RÉGLAGE DE Permet de régler la tonalité des couleurs. Plus la valeur de réglage est élevée, plus les L’ENTRÉE tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur de réglage est faible, plus les tons d’image sont violacés. Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de régler le signal d’entrée.
Déplacement Remarque Notez que si vous utilisez le projecteur à des Permet de régler la position de l’image. H fins lucratives ou pour une projection publique, règle la position horizontale de l’image. V la modification de l’image originale par la règle la position verticale de l’image.
Numéros de mémoire de Menu RÉGLAGE présélection Ce projecteur comporte 32 types de données Le menu RÉGLAGE vous permet de préprogrammées pour des signaux d’entrée modifier les paramètres du projecteur. (mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il RÉGLAGE Entrée A le détecte automatiquement et rappelle les...
Français, Italiano, Deutsch, Español, Português, , Svenska, Norsk, Éclairage Permet de spécifier si le logo SONY à Position de menu l’arrière du projecteur est allumé lorsque le projecteur est sous tension. Ce paramètre est Permet de sélectionner la position normalement sur «...
Remarque Menu RÉGLAGE Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage D’INSTALLATION automatique de Trapèze V ne permette pas de corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de modifier les paramètres du Symétrie projecteur.
Verrou. antivol Menu Permet d’activer la fonction de verrouillage INFORMATIONS antivol du projecteur. Off : Désactive la fonction de verrouillage antivol. Le menu INFORMATIONS affiche les On : Active la fonction de verrouillage fréquences horizontale et verticale du signal antivol qui verrouille l’utilisation du d’entrée et la durée d’utilisation de la lampe.
Remarques • Si la lampe se casse, consultez le service Vis sur la lampe (2) après-vente Sony. • Retirez la lampe en la tenant par la poignée. Face inférieure Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
Page 90
Branchez le cordon d’alimentation secteur. L’indicateur ON/STANDBY autour de la touche I / s’allume en rouge. Appuyez sur chacune des touches suivantes de la télécommande dans l’ordre indiqué pendant moins de cinq secondes : RESET, , ENTER. Remarques • Pour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour projecteur LMP-E180.
Retirez le filtre à air. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 500 heures. Lorsque le message « Nettoyer le filtre » s’affiche, enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur.
Le dispositif de réglage • Le circuit électrique est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. Si vous devez utiliser le d’inclinaison motorisé et le protecteur d’objectif ne projecteur en cas d’urgence, utilisez-le en mode d’urgence (voir fonctionnent pas du tout.
Page 93
Symptôme Cause et remède Bruit sur l’image. • Du bruit peut apparaître sur l’arrière-plan de l’image pour certaines combinaisons de nombres de points du signal reçu depuis le connecteur et du nombres de pixels du panneau LCD. c Changez la configuration du bureau de l’ordinateur utilisé. L’image via le connecteur •...
Page 94
Fixez correctement le couvercle (voir à la page 38). COVER clignote. • Le protecteur d’objectif ne s’ouvre pas en raison d’un problème. c Consultez le service après-vente Sony. Si vous devez utiliser le projecteur en cas d’urgence, utilisez-le en mode d’urgence (voir à la page 44).
Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède Possible utilise en haute • La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée. c Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou altitude.
Après avoir utilisé cette procédure, vous ne pourrez pas rétablir la motorisation vous- même. Après avoir utilisé le projecteur en mode d’urgence, consultez immédiatement le service après-vente Sony. Pour passer en mode d’urgence, Pour ouvrir/fermer le protecteur procédez comme suit : d’objectif, tournez la fente du support...
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Paramètre Signal d’entrée Video Com- Video Ordi- Menu Réglez l’image... posant nateur S Video Paramètre Signal d’entrée (Y/C) Video ou Com- Video GBR Ordi- Phase des – – – S Video posant nateur points...
Signaux préprogrammés N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Synchro TAILLE mémoire Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 RVB 15 k/composant 60 Hz 15,734 59,940 Synchro S sur G/ Y ou composite RVB 15 k/composant 50 Hz 15,625 50,000 Synchro S sur G/...
Page 101
Remarques • Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus. • La mémoire n° 22 indique le signal entrelacé. Avertissement pour le raccordement secteur Utilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentation secteur locale. États-Unis, Canada Europe continentale Royaume-...