Stihl KM 94 R Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KM 94 R:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL KM 94 R
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl KM 94 R

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL KM 94 R Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 24 F Notice d’emploi 25 - 49 n Handleiding 50 - 71 I Istruzioni d’uso 72 - 94...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, KombiSystem Zu dieser Gebrauchsanleitung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Sicherheitshinweise und entschieden haben. Arbeitstechnik Zulässige KombiWerkzeuge Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Rundumgriff anbauen umfangreichen Kraftstoff Qualitätssicherungsmaßnahmen Kraftstoff einfüllen...
  • Page 4: Kombisystem

    KombiWerkzeug die gesamte Technische Weiterentwicklung gemisch aus Benzin und Gebrauchsanleitung für das Motorgerät. Motoröl Immer beide Gebrauchsanleitungen vor STIHL arbeitet ständig an der der ersten Inbetriebnahme aufmerksam Dekompressionsventil Weiterentwicklung sämtlicher lesen und für späteren Gebrauch sicher betätigen Maschinen und Geräte; Änderungen aufbewahren.
  • Page 5: Sicherheitshinweise Und Arbeitstechnik

    Motorgeräte kann durch nationale, wie der ersten Inbetrieb- Nur solche KombiWerkzeuge oder auch örtlich, lokale Vorschriften zeitlich nahme aufmerksam Zubehöre anbauen, die von STIHL für begrenzt sein. lesen und für späteren dieses Motorgerät zugelassen sind oder Gebrauch sicher aufbe- Wer mit dem Motorgerät arbeitet, muss technisch gleichartige Teile.
  • Page 6 In Fahrzeugen: Motorgerät gegen prüfen – bei lose sitzendem Stecker Umkippen, Beschädigung und können Funken entstehen, die Auslaufen von Kraftstoff sichern. austretendes Kraftstoff-Luftgemisch Siehe auch Hinweise zu "Motorgerät entzünden können – Brandgefahr! transportieren" in der Gebrauchsanleitung des verwendeten KombiWerkzeuges. KM 94 R...
  • Page 7 Zustand betrieben abstellen" in der Gebrauchsanleitung trotzdem bewegt, vom Fachhändler werden – Unfallgefahr! des verwendeten KombiWerkzeuges. instandsetzen lassen. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. Für den Notfall bei Verwendung von Motorgerät halten und führen Traggurten: Schnelles Absetzen des Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Motorgerätes üben.
  • Page 8 – Motor nicht unnötig laufen Benutzung kann nicht festgelegt Fachhändler ausführen lassen. lassen, Gasgeben nur beim Arbeiten. werden, weil diese von mehreren STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Einflussfaktoren abhängt. Nicht rauchen bei der Benutzung und in Reparaturen nur beim STIHL der näheren Umgebung des Die Benutzungsdauer wird verlängert...
  • Page 9: Zulässige Kombiwerkzeuge

    Zustand prüfen. anbauen" Nicht mit defektem oder ohne Bei Verwendung des FCS-KM Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr! – zusammen mit dem KM 94 R muss Gehörschäden! die starre Welle im FCS-KM durch Heißen Schalldämpfer nicht berühren – eine flexible Welle ersetzt werden.
  • Page 10: Kraftstoff

    WARNUNG Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen von Kraftstoffdämpfen vermeiden. STIHL MotoMix STIHL empfiehlt die Verwendung von STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet sich durch eine hohe Oktanzahl aus und Schelle (3) in den Rundumgriff (4)
  • Page 11: Kraftstoff Einfüllen

    Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf und kühlen Ort lagern, vor Licht und nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein WARNUNG Sonne schützen. anderes Hochleistungs-Motoröl der Beim Betanken in unebenem Gelände Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert –...
  • Page 12: Motor Starten / Abstellen

    Hand anziehen Tankverschluss abnehmen Kraftstoff einfüllen Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff Gashebelsperre (Sonderzubehör). Gashebel Kraftstoff einfüllen Stopptaster – mit den Stellungen für Betrieb und Stopp. Zum Ausschalten der Zündung muss der...
  • Page 13 Begrenzung Vollgas gegeben Heißer Motor (Heißstart) oder darauf knien! werden – dabei bleibt die eingestellte Begrenzung erhalten – Drehknopf für Startgas (6) bleibt in Stellung F nach dem Loslassen des Gashebels ist man wieder im voreingestellten Bereich KM 94 R...
  • Page 14 Kaltstart g aus. Das Gerät in Stellung g ca. 5 Sekunden warmlaufen lassen. Gashebelsperre drücken und Gas geben – der Drehknopf für Startgas springt in die Stellung für Betrieb F weiter in Stellung F anwerfen bis der Motor läuft KM 94 R...
  • Page 15: Betriebshinweise

    Nähe von Zündquellen, bis Filterdeckel aufsetzen Bleibt das Arbeitswerkzeug nach zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht längerer Stilllegung – siehe "Gerät Schrauben eindrehen und stehen, Motorgerät vom Fachhändler aufbewahren". festziehen instand setzen lassen. KM 94 R...
  • Page 16: Zündkerze

    100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark Zündkerzenstecker (3) abziehen abgebrannten Elektroden auch WARNUNG schon früher – nur von STIHL Zündkerze herausdrehen freigegebene, entstörte Zündkerzen Bei nicht festgezogener oder fehlender verwenden – siehe "Technische Anschlussmutter (1) können Funken Zündkerze prüfen...
  • Page 17: Gerät Aufbewahren

    Motors bzw. dreht sich das Arbeitswerkzeug mit, dann muss der Die Saugköpfe sollen im Tank in den in Gaszug eingestellt werden. der Abbildung gezeigten Bereichen liegen. Motor abstellen Gaszug vom Fachhändler einstellen lassen. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler KM 94 R...
  • Page 18 Antivibrationselement Zwischen Motoreinheit und Schaft ist ein Gummielement zur Schwingungsdämpfung eingebaut. Bei erkennbarem Verschleiß oder spürbar ständig erhöhten Vibrationen prüfen lassen. KM 94 R...
  • Page 19: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Fachhändler prüfen durch Fachhändler Saugkopf im Kraftstofftank ersetzen durch Fachhändler Leerlauf prüfen, das Arbeitswerkzeug darf sich nicht mitdrehen Vergaser Leerlauf einstellen Elektrodenabstand einstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen Zylinderrippen reinigen durch Fachhändler KM 94 R...
  • Page 20 Intervalle entsprechend verkürzen. Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) Sichtprüfung Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler Sicherheitsaufkleber ersetzen nur wenn die Motorleistung spürbar nachlässt STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler siehe im Kapitel "Prüfung und Wartung durch den Fachhändler", Abschnitt "Antivibrationselemente" KM 94 R...
  • Page 21: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß und Schäden gestellt.
  • Page 22: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Drehknopf für Startgas Vergasereinstellschraube Tankverschluss Kraftstofftank Anwerfgriff Schalldämpfer Gashebel Stellrad Stopptaster 10 Gashebelsperre 11 Tragöse 12 Rundumgriff 13 Bügel 14 Kupplungsmuffe 15 Knebelschraube 16 Zündkerzenstecker mit Kappe 17 Kraftstoffhandpumpe 18 Luftfilterdeckel 19 Gerätestütze Maschinennummer KM 94 R...
  • Page 23: Technische Daten

    91 dB(A) ... 95 dB(A) einem repräsentativen Motor nach einem genormten Prüfverfahren unter Schallleistungspegel L nach Laborbedingungen ermittelt und stellt ISO 22868 keine ausdrückliche oder implizite 104 dB(A) ... 109 dB(A) Garantie der Leistung eines bestimmten Motors dar. KM 94 R...
  • Page 24: Reparaturhinweise

    Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt. STIHL Produkte gehören nicht in den Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer Gerät zugelassen sind oder technisch...
  • Page 25: Eu-Konformitätserklärung

    FS-KM, FSB-KM, RG-KM, HL-KM, 8617 Mönchaltorf HT-KM, KB-KM, KW-KM und SP-KM) Telefon: +41 44 9493030 Der beschriebene KombiMotor darf nur TSCHECHISCHE REPUBLIK in Verbindung mit von STIHL für diesen KombiMotor freigegebenen Andreas STIHL, spol. s r.o. KombiWerkzeugen in Betrieb Chrlická 753 genommen werden.
  • Page 26 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569 TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44 KM 94 R...
  • Page 27 Table des matières Chère cliente, cher client, CombiSystème Indications concernant la présente nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Notice d'emploi Prescriptions de sécurité et Ce produit a été fabriqué avec les techniques de travail procédés les plus modernes et les...
  • Page 28: Combisystème

    Développement technique d'huile moteur CombiSystème constituent, ensemble, la Notice d'emploi intégrale du dispositif Actionner la soupape de La philosophie de STIHL consiste à à moteur ou de la machine. décompression poursuivre le développement continu de Il faut donc toujours lire attentivement...
  • Page 29: Prescriptions De Sécurité Et Techniques De Travail

    CombiSystème ou accessoires sécurité sociale, services pour la L'utilisateur de la machine doit être autorisés par STIHL pour cette machine protection du travail et autres reposé, en bonne santé et en bonne ou des pièces similaires du point de vue organismes compétents.
  • Page 30 STIHL recommande d'utiliser des outils Transport Ouvrir prudemment le bouchon du et accessoires d'origine STIHL. Leurs réservoir à carburant, afin que la caractéristiques sont optimisées tout surpression interne s'échappe spécialement pour ce produit, et pour lentement et que du carburant ne soit satisfaire aux exigences de l'utilisateur.
  • Page 31 Sur l'outil CombiSystème HT-KM, dispositifs de commande et de comme décrit dans la Notice d'emploi. utiliser la gaine faisant office de poignée, sécurité. Lorsqu'on relâche la gâchette à tenir de la main gauche. KM 94 R...
  • Page 32 – spécialisé. la machine par le revendeur spécialisé. danger de mort par intoxication ! STIHL recommande de s'adresser au Avant de quitter la machine : arrêter le En cas de nausée, de maux de tête, de revendeur spécialisé STIHL.
  • Page 33 ! – Lésion de l'ouïe ! tendance personnelle à souffrir – d'une mauvaise irrigation sanguine STIHL recommande d'utiliser des pièces Ne pas toucher au silencieux très chaud (symptômes : doigts souvent froids, de rechange d'origine STIHL. Leurs – risque de brûlure ! fourmillements) ;...
  • Page 34: Outils Combisystème Autorisés

    Si l'on utilise le FCS-KM avec le Outils CombiSystème Montage de la poignée KM 94 R, il faut remplacer l'arbre autorisés circulaire rigide du FCS-KM par un arbre flexible. Sur le moteur CombiSystème, le Le jeu de pièces joint à la livraison de la montage des outils CombiSystème...
  • Page 35: Carburant

    Le carburant STIHL MotoMix est appliquer la bride (6) ; En modifiant la distance (A), on peut mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra amener la poignée circulaire dans la pour moteurs deux-temps, pour garantir appliquer la protection (2) – en position la plus commode suivant la plus grande longévité...
  • Page 36 Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, Avec de l'huile moteur deux-temps durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter vigoureusement le bidon de mélange.
  • Page 37: Ravitaillement En Carburant

    à la déclivité. carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Sur un terrain plat, poser la machine STIHL recommande d'utiliser le système de telle sorte que le bouchon soit de remplissage STIHL pour carburant orienté vers le haut.
  • Page 38: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    Molette de réglage – pour limitation relâchement de la gâchette de la course de la gâchette d'accélérateur on se retrouve dans d'accélérateur – voir « Fonction de la plage de régimes préalablement la molette de réglage » réglée. KM 94 R...
  • Page 39 Moteur très chaud (démarrage à chaud) Faire chauffer la machine pendant env. Ne pas poser le pied ou le genou sur le Laisser le bouton de starter (6) dans 5 secondes en position g. tube ! la position F. KM 94 R...
  • Page 40 – relâcher le bouton d'allumage est fermement emboîté d'arrêt – le bouton d'arrêt revient sur la bougie. dans la position initiale, sous l'effet Répéter la procédure de mise en de son ressort. route du moteur. KM 94 R...
  • Page 41: Instructions De Service

    : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à visser et serrer les vis. carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de KM 94 R...
  • Page 42: Réglage Du Carburateur

    électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies Dévisser la bougie. Départ usine, le carburateur de la antiparasitées autorisées par STIHL machine est ajusté de telle sorte que – voir « Caractéristiques Contrôler la bougie dans toutes les conditions de techniques ».
  • Page 43: Rangement

    ; faire régler le câble de commande des gaz par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. Mettre le capuchon (1) en place, visser et serrer la vis (2). KM 94 R...
  • Page 44: Contrôle Et Maintenance Par Le Revendeur Spécialisé

    Antivibrationselement Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé Wartungsarbeiten STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez un distributeur agréé STIHL. Kraftstoff-Saugkopf im Tank Une élément en caoutchouc amortissant les vibrations est intercalé entre l'ensemble moteur et le tube.
  • Page 45: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    être entraîné Carburateur Réglage du ralenti Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Ouverture d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Ailettes de refroidissement du cylindre Nettoyage par le revendeur spécialisé KM 94 R...
  • Page 46 Étiquettes de sécurité Remplacement Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Voir le chapitre « Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé », section « Éléments antivibratoires » KM 94 R...
  • Page 47: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. une usure normale et elles doivent être la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer remplacées en temps voulu, en fonction d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les du genre d'utilisation et de la durée de...
  • Page 48: Principales Pièces

    14 Manchon d'accouplement 15 Vis à garrot 16 Contact de câble d'allumage avec capuchon 17 Pompe d'amorçage manuelle 18 Couvercle de filtre à air 19 Patte d'appui Numéro de machine KM 94 R...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    HL-KM à carburant : 540 cm (0,54 l) REACH sur BF-KM, BG-KM, KB-KM, KW-KM et SP-KM REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la KM 94 R...
  • Page 50: Instructions Pour Les Réparations

    à des stages au produit. Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la La teneur en CO mesurée a été disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur enregistrée sur un moteur représentatif,...
  • Page 51: Déclaration De Conformité Ue

    L'année de fabrication et le numéro de Déclaration de conformité UE machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 03/02/2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Allemagne déclare, sous sa seule responsabilité,...
  • Page 52 Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. KM 94 R...
  • Page 53: Combisysteem

    Technische doorontwikkeling motorolie motorapparaat. Altijd de beide handleidingen voor de Decompressieklep STIHL werkt continu aan de verdere eerste ingebruikneming aandachtig bedienen ontwikkeling van alle machines en doorlezen en voor later gebruik goed apparaten; wijzigingen in de bewaren.
  • Page 54: Veiligheidsaanwijzingen En Werktechniek

    – Alleen die combigereedschappen of altijd de handleidingen van de toebehoren monteren die door STIHL Altijd de beide handlei- combimotor en het combigereedschap voor dit motorapparaat zijn vrijgegeven dingen (combimotor en meegeven.
  • Page 55 F Zie ook de aanwijzingen voor "Motorapparaat vervoeren" in de handleiding van het gebruikte combigereedschap. KM 94 R...
  • Page 56 Zie ook de aanwijzingen voor "Motor toerental door een geautoriseerde Het motorapparaat mag alleen in starten/afzetten" in de handleiding van dealer laten instellen. STIHL adviseert technisch goede staat worden gebruikt – het gebruikte combigereedschap. de STIHL dealer. gevaar voor ongelukken!
  • Page 57 Geluidsoverlast en uitlaatgasemissie zo de STIHL dealer te laten uitvoeren. De doorbloedingsstoornissen aan de veel mogelijk beperken – de motor niet STIHL dealers nemen regelmatig deel handen ("witte vingers").
  • Page 58: Vrijgegeven Combigereedschappen

    – zie ook beïnvloedt het trillingsgedrag – de "Beugelhandgreep monteren" antivibratie-elementen regelmatig Indien de FCS-KM samen met de controleren. KM 94 R wordt gebruikt, moet de starre as in de FCS-KM worden vervangen door een flexibele as. KM 94 R...
  • Page 59: Brandstof

    (5) aanbrengen STIHL MotoMix is voor de langst Klem (6) aanbrengen Door het wijzigen van de afstand (A) kan mogelijke levensduur van de motor de beugelhandgreep in de voor de gemengd met STIHL tweetaktmotorolie Beugel (2) aanbrengen –...
  • Page 60: Tanken

    30 dagen bewaren. Door de inwerking STIHL schrijft de tweetaktmotorolie De tankdop en de omgeving ervan van licht, zon, lage of hoge STIHL HP Ultra of een gelijkwaardige voor het tanken reinigen zodat er temperaturen kan het brandstofmengsel hoogwaardige motorolie voor om de geen vuil in de tank valt sneller onbruikbaar worden.
  • Page 61: Motor Starten/Afzetten

    Bij het tanken geen benzine morsen en en vol gas worden ingesteld: de tank niet tot aan de rand vullen. Stelknop (4) in de richting – draaien: – STIHL adviseert het STIHL vulsysteem de gashendelslag wordt korter, het voor brandstof (speciaal toebehoren). ingestelde maximum motortoerental Tanken...
  • Page 62 LET OP ca. 5 seconden laten warmdraaien. Warme motor (warme start) De voet of de knie niet op de steel/maaiboom plaatsen! De draaiknop voor startgas (6) blijft in stand F staan KM 94 R...
  • Page 63: Gebruiksvoorschriften

    – de draaiknop voor het gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie startgas springt in de werkstand F "Apparaat opslaan". Vervolgens in stand F verder starten tot de motor draait KM 94 R...
  • Page 64: Luchtfilter Vervangen

    Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie afneemt vervangen – bij sterk ingebrande elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde bougies gebruiken – zie De carburateur van het apparaat is af "Technische gegevens" fabriek zo afgesteld dat de motor onder...
  • Page 65: Apparaat Opslaan

    Beschermen bedrijfsomstandigheden tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) WAARSCHUWING Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht brandbare of explosieve omgeving wordt gewerkt, kunnen brand of KM 94 R...
  • Page 66: Controle En Onderhoud Door De Gebruiker

    STIHL adviseert onderhouds- en Afstelling van de gaskabel controleren reparatiewerkzaamheden alleen door Fout: het toerental wordt verhoogd als de STIHL dealer te laten uitvoeren. alleen de gashendel wordt ingedrukt. Benzineaanzuigmond in de tank Tussen de motorunit en de steel is een rubberelement ingebouwd voor het dempen van de trillingen.
  • Page 67: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Aanzuigmond in de benzinetank laten vervangen door geautoriseerde dealer stationair toerental controleren, het werktuig mag niet meedraaien Carburateur Stationair toerental instellen Elektrodenafstand instellen Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen Visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen laten reinigen door geautoriseerde Cilinderribben dealer KM 94 R...
  • Page 68 Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) Visuele controle Antivibratie-elementen laten vervangen door geautoriseerde dealer Veiligheidssticker vervangen alleen wanneer het motorvermogen merkbaar vermindert STIHL adviseert de STIHL dealer Zie in het hoofdstuk "Controle en onderhoud door de dealer", paragraaf "Antivibratie-elementen" KM 94 R...
  • Page 69: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
  • Page 70: Belangrijke Componenten

    Nederlands Belangrijke componenten Draaiknop voor startgas Carburateurstelschroef Tankdop Benzinetank Starthandgreep Uitlaatdemper Gashendel Stelknop Stopschakelaar 10 Gashendelblokkering 11 Draagoog 12 Beugelhandgreep 13 Beugel 14 Koppelingsmof 15 Knevelbout 16 Bougiesteker met kapje 17 Hand-benzinepomp 18 Luchtfilterdeksel 19 Apparatensteun Machinenummer KM 94 R...
  • Page 71: Technische Gegevens

    ISO 10517, ISO 11201, ISO 11789, combigereedschap -waarde staat weergegeven bij de ISO 22868 voor het product specifieke technische KM 94 RC-E: 4,0 kg gegevens bij www.stihl.com/co2. 91 dB(A) ... 95 dB(A) KM 94 R...
  • Page 72: Reparatierichtlijnen

    STIHL adviseert onderhouds- en voldaan. Bij modificaties aan de motor reparatiewerkzaamheden alleen door vervalt de typegoedkeuring. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Bij reparatiewerkzaamheden alleen...
  • Page 73: Eu-Conformiteitsverklaring

    BF-KM, BG-KM, FCB-KM, FCS-KM, FH-KM, FS-KM, FSB-KM, RG-KM, HL-KM, HT-KM, KB-KM, KW-KM en SP-KM) De beschreven combimotor mag alleen in combinatie met de door STIHL voor deze combimotor vrijgegeven combigereedschappen in gebruik worden genomen. Bewaren van technische documentatie: ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Page 74 Indice Egregio cliente, Sistema Kombi La ringrazio vivamente per avere scelto Per queste Istruzioni d’uso un prodotto di qualità della ditta STIHL. Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di Attrezzi Kombi ammessi produzione ed adeguate misure per Montaggio dell’impugnatura...
  • Page 75: Sistema Kombi

    Istruzioni d’uso; conservarle con componenti. Azionare la valvola di cura per la successiva consultazione. decompressione Sviluppo tecnico continuo STIHL sottopone tutte le macchine e le Pompa carburante apparecchiature a un continuo sviluppo; manuale dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione.
  • Page 76: Avvertenze Di Sicurezza E Tecnica Operativa

    STIHL raccomanda di usare attrezzi e medico se può lavorare con degli enti per la protezione dagli infortuni accessori originali STIHL. Le loro un’apparecchiatura a motore.
  • Page 77 – pericolo mortale per carburante. gas di avviamento deve scattare ustioni! indietro dalla posizione g nella Vedere anche le indicazioni su posizione di esercizio F "Trasporto dell’apparecchiatura" nelle Istruzioni d’uso del KombiAttrezzo usato. KM 94 R...
  • Page 78 – per un maneggio sicuro scarico e dalla superficie rovente dei tuttavia gira ancora al minimo, rivolgersi dell’apparecchiatura silenziatori – Pericolo d’incendio! al rivenditore per la riparazione. STIHL regolare la tracolla e l’impugnatura Vedere anche le indicazioni su consiglia il rivenditore STIHL. –...
  • Page 79 Fare eseguire da un rivenditore Vibrazioni ridotta capacità di concentrazione, STIHL tutte le altre operazioni. interrompere immediatamente il lavoro – STIHL consiglia di fare eseguire le Durante l’uso prolungato questi sintomi possono essere provocati operazioni di manutenzione e cura solo dell’apparecchiatura le vibrazioni anche da un’eccessiva concentrazione...
  • Page 80: Attrezzi Kombi Ammessi

    (limitatore di passo) compresa nella fornitura – ved. anche "Montaggio dell’impugnatura circolare" Quando si utilizza FCS-KM insieme a KM 94 R, l'albero rigido in FCS- KM deve essere sostituito da un alberino flessibile. KM 94 R...
  • Page 81: Carburante

    STIHL MotoMix è miscelato con l’olio Applicare la fascetta (6) Variando la distanza (A) si può portare STIHL HP Ultra per motori a due tempi. l’impugnatura nella posizione più adatta Applicare la staffa (2) – attenzione MotoMix non è disponibile su tutti i all’operatore e al tipo d’impiego.
  • Page 82: Rifornimento Del Carburante

    AVVERTENZA sicuro, asciutto e fresco, protetto dalla motore a due tempi STIHL o un altro olio luce e dal sole. Facendo il rifornimento di carburante su motore ad alte prestazioni delle classi...
  • Page 83: Avviamento/Arresto Del Motore

    Togliere il tappo Introdurre il carburante Evitare di spandere il carburante durante il rifornimento; non riempire il serbatoio fino all'orlo. STIHL consiglia il dispositivo di riempimento carburante STIHL (accessorio a richiesta). Bloccaggio grilletto Introdurre il carburante Grilletto Pulsante Stop – con le posizioni di Esercizio e Stop.
  • Page 84 Usare questa posizione anche quando il Non appoggiare il piede o il ginocchio nel campo preimpostato motore ha già funzionato, ma è ancora sullo stelo! freddo. Motore caldo (avviamento a caldo) La manopola per semi- accelerazione (6) rimane nella posizione F KM 94 R...
  • Page 85 5 Lasciare scaldare l’apparecchiatura per volte – anche se è piena di circa 5 secondi nella posizione g. carburante Impostare la manopola per la semi- accelerazione secondo la temperatura del motore Riavviare il motore KM 94 R...
  • Page 86: Istruzioni Operative

    Avvitare e stringere le viti riparare l’apparecchiatura dal impiego. Nelle pause più lunghe – ved. rivenditore. "Conservazione dell’apparecchiatura",. KM 94 R...
  • Page 87: Candela

    Avvitare e stringere la candela se gli elettrodi sono molto corrosi – Premere il raccordo candela usare solo candele schermate saldamente sulla candela omologate da STIHL – ved. „Dati pulire la candela sporca tecnici“. controllare la distanza degli elettrodi (A) – se necessario, Smontaggio della candela correggerla –...
  • Page 88: Conservazione Dell'apparecchiatura

    Con intervalli di esercizio a partire da Tirante gas Lavori di manutenzione circa 3 mesi Vuotare e pulire il serbatoio STIHL consiglia di fare eseguire la carburante in un luogo bene aerato Controllo dell’impostazione del tirante manutenzione e le riparazioni Smaltire il carburante secondo le esclusivamente presso il norme e rispettando l’ambiente...
  • Page 89 Elemento antivibratorio Fra gruppo motore e stelo è montato un elemento di gomma che serve ad ammortizzare le vibrazioni. Farle controllare in caso di evidente usura oppure se si nota un costante aumento delle vibrazioni. KM 94 R...
  • Page 90: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Carburatore Impostare il minimo Regolare la distanza degli elettrodi Candela di accensione sostituire ogni 100 ore di esercizio controllo visivo Apertura di aspirazione per aria di raffreddamento pulizia Alette del cilindro pulizia da parte del rivenditore KM 94 R...
  • Page 91 Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore Adesivo per la sicurezza sostituzione solo se la potenza del motore scende sensibilmente: STIHL consiglia il rivenditore STIHL nel cap. "Controllo e manutenzione da parte del rivenditore", vedere il par."Elementi antivibratori" KM 94 R...
  • Page 92: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
  • Page 93: Componenti Principali

    10 Bloccaggio grilletto 11 Occhiello di trasporto 12 Impugnatura circolare 13 Staffa 14 Manicotto frizione 15 Vite ad alette 16 Raccordo candela con cappuccio 17 Pompa carburante manuale 18 Coperchio filtro aria 19 Stabilizzatore Numero di matricola KM 94 R...
  • Page 94: Dati Tecnici

    K-secondo la direttiva 2006/42/CE = direttiva 2002/44/CE Vibrazione per il ridotto (nominale): 9800 1/min 2,0 dB(A); per il valore vibratorio, il datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 m/s Impianto di accensione Per determinare i valori acustici e...
  • Page 95: Avvertenze Per La Riparazione

    STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 96: Dichiarazione Di Conformità Ue

    L'anno di costruzione e il numero di Dichiarazione di conformità matricola sono indicati sull’apparecchiatura. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Waiblingen, 03.02.2020 Badstr. 115 ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-71336 Waiblingen p. p. Germania dichiara sotto la propria responsabilità...
  • Page 97 KM 94 R...
  • Page 98 KM 94 R...
  • Page 100 0458-467-9421-B DFnI www.stihl.com *04584679421B* 0458-467-9421-B...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 94 r-ce

Table des Matières