Stihl KM 56 R Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KM 56 R:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL KM 56 R
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl KM 56 R

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL KM 56 R Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 22 F Notice d’emploi 23 - 45 n Handleiding 46 - 67 I Istruzioni d’uso 68 - 89...
  • Page 3: Table Des Matières

    Wichtige Bauteile Dr. Nikolas Stihl Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel - fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 4: Kombisystem

    Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten. Kraftstoffhandpumpe Aus Angaben und Abbildungen dieser Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden. Kraftstoffhandpumpe betätigen Fetttube Ansaugluftführung: Sommerbetrieb Ansaugluftführung: Winterbetrieb Griffheizung KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Und Arbeitstechnik

    Vorschriftsmäßige Bekleidung und so abzustellen, dass niemand gefährdet Ausrüstung tragen. Das Motorgerät – abhängig von dem wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff verwendeten KombiWerkzeug – nur zu sichern. den in der Gebrauchsanleitung des KombiWerkzeugs beschriebenen Arbeiten verwenden. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 6 Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten – transportieren" in der Festsitz des Zündleitungssteckers – Lebensgefahr durch Verbrennungen! Gebrauchsanleitung des verwendeten prüfen – bei lose sitzendem Stecker KombiWerkzeugs. können Funken entstehen, die austretendes Kraftstoff-Luftgemisch entzünden können – Brandgefahr! KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 7 – Verletzungsgefahr! Katalysator-Maschinen. Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall Motor nicht "aus der Hand" anwerfen – sofort Motor abstellen – den Stopptaster starten wie in der Gebrauchsanleitung in Richtung 0 betätigen. beschrieben. Das Arbeitswerkzeug läuft KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 8 Fall Zugreifen behindert die Motor bei abgezogenem weiter benutzen. Im Zweifelsfall Durchblutung) Zündkerzenstecker oder bei Fachhändler aufsuchen. Bei regelmäßiger, langandauernder ausgeschraubter Zündkerze nicht mit Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 9: Zulässige Kombiwerkzeuge

    Kehrbürste KW-KM Kehrwalze der im Lieferumfang enthaltene Bügel (Schrittbegrenzer) am Der Bügel (Schrittbegrenzer) befindet Rundumgriff muss verwendet sich im Lieferumfang des Gerätes und werden – siehe auch "Rundumgriff soll am Rundumgriff angebaut werden. anbauen" KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 10 Schellen (5) abnehmen Bohrungen zur Deckung bringen Schrauben (7) in die Bohrungen stecken – und bis zur Anlage in den Bügel drehen weiter bei "Rundumgriff ausrichten und befestigen" Den Bügel (Schrittbegrenzer) ständig angebaut lassen. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 11: Tragöse

    Schrauben festziehen – dazu bei Bedarf die Muttern kontern HINWEIS Ungeeignete Betriebsstoffe oder von der Vorschrift abweichendes Mischungsverhältnis können zu ernsten Schäden am Triebwerk führen. Benzin oder Motoröl minderer Qualität können Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 12: Kraftstoff Einfüllen

    Liter (ml) Tanköffnung abgenommen werden Kraftstofftank und Kanister von Zeit 0,02 (20) kann zu Zeit gründlich reinigen 0,10 (100) Tankverschluss abnehmen Restkraftstoff und die zur Reinigung 0,20 (200) benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen! KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 13: Motor Starten / Abstellen

    Zündung ist eingeschaltet – der Motor ist startbereit und kann angeworfen werden. Wird der Stopptaster in die Stellung 0 gedrückt, wird die Zündung ausgeschaltet. Nach dem Stillstand des Motors wird die Zündung automatisch wieder eingeschaltet. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 14 – der Stopptaster federt sicheren Stand einnehmen zurück das Gerät mit der linken Hand fest HINWEIS an den Boden drücken – dabei Seil nicht bis zum Seilende weder den Gashebel noch den herausziehen – Bruchgefahr! Sperrhebel berühren. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 15: Betriebshinweise

    Motor erneut starten Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor abkühlen lassen. Gerät mit leerem Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 16: Vergaser Einstellen

    Motor gleichmäßig läuft – das Arbeitswerkzeug darf sich nicht mitbewegen Arbeitswerkzeug bewegt sich im Leerlauf mit Leerlaufanschlagschraube (LA) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis das Arbeitswerkzeug stehen bleibt, dann 1/2 bis 3/4 Umdrehung in der gleichen Richtung weiterdrehen KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 17: Zündkerze

    – ungünstige Betriebsbedingungen – Zündkerzenstecker (1) abziehen Zündkerze (2) herausdrehen WARNUNG Bei nicht festgezogener oder fehlender Anschlussmutter (1) können Funken entstehen. Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, können Brände oder Explosionen KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 18: Motorlaufverhalten

    Reparaturen nur beim STIHL den Luftfilter Fachhändler durchführen zu lassen. Arbeitswerkzeug abnehmen, reinigen und prüfen, metallische Teile mit Schutzöl behandeln Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 19: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Leerlauf prüfen, das Arbeitswerkzeug darf sich nicht mitbewegen Vergaser Leerlauf nachregulieren Elektrodenabstand nachstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 20: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Kupplung – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Filter (für Luft, Kraftstoff) – werden können, ist damit ein Anwerfvorrichtung – Fachhändler zu beauftragen. Zündkerze – KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 21: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Kraftstoffhandpumpe Tankverschluss Tank Anwerfgriff Schalldämpfer Vergasereinstellschrauben Startklappenhebel Luftfilterdeckel Zündkerzenstecker 10 Gerätestütze 11 Gashebel 12 Gashebelsperre 13 Stopptaster 14 Tragöse 15 Rundumgriff 16 Bügel 17 Schaft 18 Kupplungsmuffe 19 Knebelschraube 20 Hülse Maschinennummer KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 22: Technische Daten

    4,3 kg Verwendung und Wartung, werden die ISO 22867, ISO 11789 geltenden Anforderungen an die Abgas- Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen Handgriff links am Motor erlischt die Betriebserlaubnis. KM 56 RC: 4,7 m/s ... 8,5 m/s KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 23: Reparaturhinweise

    Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen KB - KM, KW - KM und SP - KM) Teilen kann das Zeichen auch allein Der beschriebene KombiMotor darf nur stehen). in Verbindung mit von STIHL für diesen KombiMotor freigegebenen KombiWerkzeugen in Betrieb genommen werden. Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: ANDREAS STIHL AG &...
  • Page 24: Anschriften

    Telefon: +90 216 394 00 40 STIHL Vertriebs AG Fax: +90 216 394 00 44 Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 25 Table des matières Chère cliente, cher client, CombiSystème Indications concernant la présente nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Notice d'emploi Prescriptions de sécurité et Ce produit a été fabriqué avec les techniques de travail procédés les plus modernes et les...
  • Page 26: Combisystème

    Notice d'emploi à l'appui de revendications quelconques. Tube de graisse Canalisation de l'air aspiré : utilisation en été Canalisation de l'air aspiré : utilisation en hiver Chauffage de poignées KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 27: Prescriptions De Sécurité Et Techniques De Travail

    électromagnétique des apprentis de plus de 16 ans manière optimale au produit et aux de très faible intensité. Une influence sur travaillant sous surveillance. exigences de l’utilisateur. certains types de stimulateurs KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 28 – du carburant peut examinant tout particulièrement les déborder – risque d'incendie ! pièces visibles telles que le bouchon du réservoir, les raccords de flexibles, la pompe d'amorçage manuelle (seulement sur les machines munies d'une pompe KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 29 Ne pas lancer le moteur en tenant la N’apporter aucune modification aux – machine à bout de bras – pour la mise dispositifs de commande et de en route du moteur, procéder comme sécurité. décrit dans la Notice d'emploi. Lorsqu'on KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 30 ! Des vapeurs d'essence d'utilisation de la machine, les vibrations inflammables peuvent s'échapper du peuvent provoquer une perturbation de système d'alimentation en carburant. l'irrigation sanguine des mains (« maladie des doigts blancs »). KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 31 à dans la Notice d'emploi. Faire exécuter moteur à proximité d'un feu – le toutes les autres opérations par un carburant présente un risque revendeur spécialisé. d'incendie ! KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 32: Outils Combisystème Autorisés

    à la livraison, doit être montée sur la poignée circulaire et utilisée – voir aussi « Montage de la poignée circulaire » KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 33 Pour continuer, voir « Ajustage et fixation de la poignée circulaire ». Ne plus démonter la protection (pour garder la distance de sécurité entre l'outil de travail ou de coupe et les pieds et jambes de l'utilisateur). KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 34: Anneau De Suspension

    Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Des essences et huiles moteur de qualité...
  • Page 35: Ravitaillement En Carburant

    Tourner le bouchon dans le sens Avant de faire le plein, agiter inverse des aiguilles d'une montre vigoureusement le bidon de jusqu'à ce qu'il puisse être enlevé mélange. de l'orifice du réservoir ; enlever le bouchon du réservoir. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 36: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    – le moteur est prêt à démarrer et peut être lancé. Lorsqu'on pousse le bouton d'arrêt dans la position 0, le contact est coupé. Après l'arrêt du moteur, le contact d'allumage est remis automatiquement. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 37 – il risquerait de casser ! en ne touchant ni à la gâchette bouton d'arrêt revient dans la d'accélérateur, ni au blocage de position initiale, sous l'effet de son gâchette d'accélérateur ; ressort. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 38: Instructions De Service

    : laisser le moteur redémarrer le moteur. refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 39: Nettoyage Du Filtre À Air

    être entraîné. Si l'outil de travail est entraîné au ralenti Tourner la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'outil de KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 40: Bougie

    Causes possibles : trop d'huile moteur dans le – carburant ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. enlever le contact de câble d'allumage de la bougie (1) ; dévisser la bougie (2). KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 41: Fonctionnement Du Moteur

    ; la ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée Visser la bougie ; sans autorisation (par ex. par des enfants). emboîter le contact de câble d'allumage sur la bougie. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 42: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 43: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 44: Principales Pièces

    15 Poignée circulaire 16 Protection (pour garder une distance de sécurité entre l'outil de coupe et les pieds et jambes de l'utilisateur) 17 Tube 18 Manchon d'accouplement 19 Vis à garrot 20 Douille Numéro de machine KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    La teneur en CO mesurée au cours de ISO 22868, ISO 11201, ISO 11789 la procédure d'homologation de type UE KM 56 RC : 90 dB(A) ... 96 dB(A) est indiquée à l'adresse Internet KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 46: Instructions Pour Les Réparations

    Toute modification Les produits STIHL ne doivent pas être apportée sur le moteur entraîne de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la l'expiration de l'autorisation disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur d'exploitation de la machine.
  • Page 47: Déclaration De Conformité Ue

    KW - KM et SP - KM spécifiés) Le moteur CombiSystème décrit ne doit être mis en marche qu'avec les outils CombiSystème autorisés par STIHL pour ce moteur CombiSystème. Conservation des documents techniques : KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 48 Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 49: Combisysteem

    Hand-benzinepomp voor. Aan gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kunnen dan ook geen Hand-benzinepomp aanspraken worden ontleend. bedienen Vettube Geleiding aanzuiglucht: zomerstand Geleiding aanzuiglucht: winterstand Handgreepverwarming KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 50: Veiligheidsaanwijzingen En Werktechniek

    Door de drugs mag niet met het motorapparaat dat niemand in gevaar kan worden harde waterstraal kunnen onderdelen worden gewerkt. van het apparaat worden beschadigd. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 51 In auto's: het motorapparaat tegen gashendelblokkering en de omvallen, beschadiging en tegen het gashendel terugveren in de weglekken van benzine beveiligen. werkstand F Zie ook de aanwijzingen voor "Motor transporteren" in de gebruiksaanwijzing van het gebruikte combigereedschap. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 52 Op tijd rustpauzes nemen om Alleen op een vlakke ondergrond, een vermoeidheid en uitputting te stabiele en veilige houding aannemen, voorkomen – kans op ongelukken! het motorapparaat goed vasthouden – het werktuig mag geen voorwerpen en KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 53 STIHL adviseert onderhouds- en hoge uitlaatgasconcentratie – kans op Trillingen reparatiewerkzaamheden alleen door ongelukken! de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Geluidsoverlast en uitlaatgasemissie zo STIHL dealers worden regelmatig Langdurig gebruik van het veel mogelijk beperken – de motor niet...
  • Page 54: Vrijgegeven Combigereedschappen

    – zie ook "Beugelhandgreep monteren" Bougiekabel controleren (goede isolatie, vaste aansluiting). Controleer of de uitlaatdemper in een goede staat verkeert. Niet met een defecte of zonder uitlaatdemper werken – brandgevaar! – Gehoorschade! KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 55: Beugelhandgreep Monteren

    Schroeven (1) eruit draaien en samen met de ringen (2) en de moeren (3) verwijderen Beugelhandgreep (4) en de klemmen (5) wegnemen De beugel (loopbegrenzer) wordt bij het apparaat geleverd en moet aan de beugelhandgreep worden gemonteerd. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 56: Draagoog

    Schroeven (7) in de boringen Schroeven vastdraaien - daarvoor steken - en tot aan het contactvlak zo nodig de moeren tegenhouden in de beugel draaien Verder met "Beugelhandgreep uitlijnen en bevestigen" De beugel (loopbegrenzer) altijd gemonteerd laten. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 57: Brandstof

    Liter Liter (ml) keerringen, leidingen en benzinetank De restbrandstof en de voor de reiniging 0,02 (20) beschadigen. gebruikte vloeistof volgens voorschrift 0,10 (100) en milieubewust opslaan en afvoeren! 0,20 (200) KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 58: Tanken

    Als de genomen stopschakelaar in stand 0 wordt Tankdop wegnemen gedrukt, wordt de ontsteking uitgeschakeld. Nadat de motor is afgeslagen, wordt het contact automatisch weer ingeschakeld. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 59 – kans op breuk! De starthandgreep niet terug laten schieten – maar laten vieren zodat het startkoord correct kan worden opgerold Chokeknop (5) indrukken en hierbij in stand < draaien Verder starten tot de motor draait KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 60: Gebruiksvoorschriften

    De chokeknop in stand < plaatsen gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie – verder starten tot de motor draait "Apparaat opslaan". KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 61: Luchtfilter Reinigen

    (LA) linksom draaien, tot Vilten filter (5) vervangen – als het werktuig stil blijft staan, tijdelijke maatregel uitkloppen of vervolgens 1/2 tot 3/4 slag in uitblazen – niet uitwassen dezelfde richting verder draaien KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 62: Bougie

    – bedrijfsomstandigheden Bougiesteker (1) lostrekken Bougie (2) losdraaien WAARSCHUWING Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht brandbare of explosieve omgeving wordt gewerkt, kunnen brand of KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 63: Motorkarakteristiek

    Het apparaat grondig reinigen, vooral het luchttfilter Het werktuig wegnemen, reinigen en controleren, metalen onderdelen inspuiten met conserveringsolie Het apparaat op een droge en veilige plaats opslaan. Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 64: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Carburateur stationair toerental instellen elektrodeafstand afstellen Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen Visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 65: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
  • Page 66: Belangrijke Componenten

    Belangrijke componenten Hand-benzinepomp Tankdop Tank Starthandgreep Uitlaatdemper Carburateurstelschroeven Chokeknop Luchtfilterdeksel Bougiestekker 10 Apparaatsteun 11 Gashendel 12 Gashendelblokkering 13 Stopschakelaar 14 Draagoog 15 Beugelhandgreep 16 Beugel 17 Steel 18 Koppelingsmof 19 Knevelbout 20 Huls Machinenummer KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 67: Technische Gegevens

    ISO 20643, ISO 22867, ISO 11789 KM 56 RC met ErgoStart: 4,3 kg voldaan. Bij modificaties aan de motor vervalt de typegoedkeuring. Handgreep links KM 56 RC: 4,7 m/s ... 8,5 m/s KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 68: Reparatierichtlijnen

    STIHL adviseert onderhouds- en Constructie: Combimotor reparatiewerkzaamheden alleen door Merk: STIHL de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Type: KM 56 R STIHL dealers worden regelmatig KM 56 RC geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties.
  • Page 69 Nederlands Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 3-2-2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Dr. Jürgen Hoffmann Hoofd productgegevens, -voorschriften en goedkeuring KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 70 Indice Egregio cliente, Sistema Kombi La ringrazio vivamente per avere scelto Per queste Istruzioni d’uso un prodotto di qualità della ditta STIHL. Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di Attrezzi Kombi ammessi produzione ed adeguate misure per Montaggio dell’impugnatura...
  • Page 71: Sistema Kombi

    Istruzioni d’uso; conservarle con componenti. Azionare la valvola di cura per la successiva consultazione. decompressione Sviluppo tecnico continuo STIHL sottopone tutte le macchine e le Pompa carburante apparecchiature a un continuo sviluppo; manuale dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione.
  • Page 72: Avvertenze Di Sicurezza E Tecnica Operativa

    Istruzioni d’uso motore, riporla in modo che nessuno dell’attrezzo Kombi. venga esposto a pericoli. Metterla al sicuro dall’uso non autorizzato. Non è consentito usare l’apparecchiatura per altri scopi – pericolo d’infortunio! KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 73 – pericolo mortale per grilletto e il grilletto, la leva della Istruzioni d’uso del KombiAttrezzo ustioni! farfalla di avviamento deve scattare usato. indietro dalle posizioni g e < nella posizione di esercizio F KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 74 – l’attrezzo non deve Mano sinistra sull’impugnatura circolare, toccare oggetti né il terreno, perché mano destra su quella di comando – potrebbe essere trascinato anche per i mancini. all’avviamento del motore. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 75 Le polveri, i vapori e i fumi che si ad un rivenditore. pause – sviluppano durante il lavoro possono nuocere alla salute. In caso di notevole produzione di polvere o fumo, portare una maschera respiratoria. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 76: Attrezzi Kombi Ammessi

    "Montaggio dell’apparecchiatura. e deve essere Non lavorare con silenziatore difettoso o dell’impugnatura circolare" montata sull’impugnatura circolare. assente – pericolo d’incendio! – danni all’udito! Non toccare il silenziatore rovente – pericolo di ustioni! KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 77 Fare coincidere i fori Inserire le viti (7) nei fori – e girarle nella staffa fino all’arresto continuare con "Centraggio e fissaggio dell’impugnatura circolare" Lasciare permanentemente montata la staffa (limitatore di passo). KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 78: Occhiello Di Trasporto

    Per la massima durata utile del motore, lo STIHL MotoMix è miscelato con l’olio Variando la distanza (A) si può portare STIHL HP Ultra per motori a due tempi. l’impugnatura nella posizione più adatta MotoMix non è disponibile su tutti i all’operatore e al tipo d’impiego.
  • Page 79: Rifornimento Del Carburante

    STIHL o un altro olio intorno all'apertura per evitare che luce e dal sole. motore ad alte prestazioni delle classi...
  • Page 80: Avviamento/Arresto Del Motore

    Avviamento/arresto del motore Evitare di spandere carburante durante il rifornimento; non riempire il serbatoio Comandi fino all’orlo. STIHL consiglia il sistema di riempimento STIHL (accessorio a richiesta). Chiudere il tappo filettato Premere almeno 5 volte la pompetta a sfera (4) della pompa carburante manuale –...
  • Page 81 Spostare la leva farfalla di estrazione perché la fune possa avviamento su < – avviare ancora avvolgersi correttamente finché il motore non gira Avviare finché il motore non parte KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 82: Istruzioni Operative

    (5) impiego. Nelle pause più lunghe – ved. "Conservazione dell’apparecchiatura",. sostituire il filtro di feltro (5) – come rimedio provvisorio, sbatterlo o soffiarlo – non lavarlo KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 83: Impostazione Del Carburatore

    L’attrezzo di lavoro si muove al minimo Girare in senso antiorario la vite di arresto del minimo (LA) finché l’attrezzo non si ferma, poi girare ancora da 1/2 a 3/4 di giro nella stessa direzione. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 84: Candela

    Staccare il raccordo candela (1) Svitare la candela (2). AVVERTENZA In caso di dado non correttamente avvitato o assente (1) sussiste il rischio di scintille. Se si lavora in ambienti infiammabili o esplosivi, sussiste il KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 85: Comportamento Del Motore In Marcia

    Togliere, pulire e controllare l’attrezzo di lavoro, trattare con olio protettivo i particolari metallici Conservare l’apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro. Preservarla dall’uso non autorizzato (per es. da parte di bambini). KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 86: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    100 ore di esercizio controllo visivo Apertura di aspirazione per aria di raffreddamento pulizia Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 87: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    (aria, carburante) – „Istruzioni di manutenzione e cura“. Se dispositivo di avviamento – queste operazioni di manutenzione non potessero essere eseguite dall’utente, candela di accensione – affidarle ad un rivenditore. KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 88: Componenti Principali

    11 Grilletto 12 Bloccaggio grilletto 13 Pulsante Stop 14 Occhiello di trasporto 15 Impugnatura circolare 16 Staffa 17 Stelo 18 Manicotto frizione 19 Vite a testa cilindrica con traversino 20 Bussola Numero di matricola KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 89: Dati Tecnici

    Livello di potenza acustica L secondo motore. ISO 22868, ISO 3744 Con l’uso conforme descritto nelle presenti istruzioni per l’uso e la KM 56 RC: 103 dB(A) ... 109 dB(A) manutenzione, vengono soddisfatti i KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 90: Avvertenze Per La Riparazione

    STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 91: Dichiarazione Di Conformità Ue

    KW - KM e SP - KM) Il KombiMotore descritto deve essere messo in esercizio soltanto con i KombiAttrezzi omologati da STIHL per questo KombiMotore. Documentazione tecnica conservata presso: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung KM 56 R, KM 56 RC...
  • Page 92 0458-540-9421-C DFnI www.stihl.com *04585409421C* 0458-540-9421-C...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 56 rc-e

Table des Matières