Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL TS 700, 800
Handleiding
Istruzioni d'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl STIHL TS 700, 800

  • Page 48 Instructions pour les réparations Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un Déclaration de conformité CE produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Certificat de qualité techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Exemples d'utilisation procédés les plus modernes et les...
  • Page 49: Indications Concernant La Présente

    Développement technique mélange d'essence et présente Notice d'emploi. d'huile moteur La conserver La philosophie de STIHL consiste à précieusement pour pou- Actionner la soupape de poursuivre le développement continu de voir la relire lors d'une décompression toutes ses machines et de tous ses utilisation ultérieure.
  • Page 50 Uniquement pour les personnes qui découper et des accessoires autorisés incontrôlées de la portent un stimulateur cardiaque : le par STIHL pour cette machine ou des machine, engendrant des système d'allumage de cette machine pièces similaires du point de vue forces de réaction...
  • Page 51 Ne pas refaire le plein tant que le moteur est très chaud – du carburant peut STIHL propose une gamme complète déborder – risque d'incendie ! d'équipements pour la protection personnelle. TS 700, TS 800...
  • Page 52 Si la poussière est disques. endommager le bouchon et du imbibée d'essence, cela présente un carburant risquerait de s'échapper. STIHL recommande de travailler risque d'incendie. Enlever régulièrement systématiquement avec arrosage. Après le ravitaillement, refermer la poussière déposée sur le moteur.
  • Page 53 français Avec les disques en résine synthétique, Avant la mise en route La vitesse de rotation respecter la date limite d'utilisation. maximale admissible pour le disque à S'assurer que la découpeuse à disque Montage des disques à découper découper doit être égale se trouve en parfait état pour un ou supérieure au régime Contrôler la broche de la découpeuse à...
  • Page 54 à la main ou sur le chariot de guidage salissure – un point très important STIHL. Chariot de guidage pour que l'on puisse manier la Les découpeuses STIHL peuvent être découpeuse en toute sécurité. Découpage en tenant la machine à la montées sur un chariot de guidage main Il est interdit d'utiliser la machine si elle STIHL.
  • Page 55 français levier de commande universel / le En travaillant avec des protège-oreilles, Ne pas fumer en travaillant ou à commutateur d'arrêt sur la position il faut faire tout particulièrement proximité de la machine – risque STOP ou 0. attention – des bruits signalant un d'incendie ! danger (cris, signaux sonores etc.) sont Veiller à...
  • Page 56 français Ne pas laisser le moteur en marche sans surveillance. L'arrêter avant de quitter la machine (par ex. pour faire une pause). Avant de poser la découpeuse sur le sol : arrêter le moteur ; – attendre que le disque soit arrêté ou –...
  • Page 57 Lorsque le disque touche la surface diamantés, un arrosage est nécessaire – supérieure de l'objet à découper, la Ne pas exercer de pression sur la utiliser par ex. la prise d'eau STIHL. découpeuse est attirée vers l'avant, découpeuse. dans le sens opposé à l'utilisateur.
  • Page 58 à proximité revendeur spécialisé. peuvent provoquer une perturbation de d'un feu – le carburant présente un STIHL recommande de faire effectuer l'irrigation sanguine des mains risque d'incendie ! les opérations de maintenance et les (« maladie des doigts blancs »).
  • Page 59: Exemples D'utilisation

    français Utiliser les disques en résine Après le travail, pour éjecter l'eau qui Exemples d'utilisation adhère au disque, faire tourner le synthétique à sec ou avec arrosage – disque, sans arrosage, pendant env. suivant la version 3 à 6 secondes au régime de travail Utiliser les disques diamantés normal.
  • Page 60 français Le cas échéant, laisser de petites barrettes non coupées pour retenir la partie découpée. Pour finir, casser ces barrettes. Avant la séparation définitive de la partie découpée, il faut tenir compte : du poids de cette partie coupée ; –...
  • Page 61 français gauchir le disque, mais se repositionner et attaquer une nouvelle coupe – le cas échéant, laisser de petites barrettes pour maintenir la partie découpée en place. Pour finir, casser ces barrettes. Façonnage d'un tube pour décrire une courbe, procéder meuler une rainure de guidage le en plusieurs phases –...
  • Page 62: Disques À Découper

    à main levée. Les disques de haute qualité mis au point par STIHL en collaboration avec des constructeurs de disques à découper renommés sont parfaitement adaptés à chaque application ainsi qu'à...
  • Page 63 Pierre (roche dure) Roche dure, béton Les chiffres précisent la classe de – performances du disque diamanté STIHL. Faux-rond et voile L'état impeccable du palier de broche de la découpeuse est une condition essentielle pour une grande longévité et un bon rendement du disque diamanté.
  • Page 64 Usure du corps Découpage de matières pour lesquelles le Utiliser un disque neuf ; le cas échéant, disque ne convient pas au découpage, tenir compte des couches de différentes matières STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL TS 700, TS 800...
  • Page 65 français Usure du corps Des arêtes rapportées peuvent se oscillants du disque. Ne pas poursuivre former dans les situations suivantes : le travail avec ce disque – risque d'accident ! coupe de matière extrêmement – dure (par ex. du granit) ; utilisation incorrecte, par ex.
  • Page 66 français TS 700 démonter la prise d'eau ; Montage du palier avec capot protecteur Départ usine, le « palier avec capot protecteur » est monté du côté intérieur. Suivant l'utilisation de la découpeuse, le « palier avec capot protecteur » peut être également monté...
  • Page 67 français Relâchement de la tension de la Démontage du protecteur de courroie courroie poly-V tourner le capot protecteur dans la position montrée (voir l'illustration) ; pour détendre la courroie poly-V, visser et serrer le boulon de desserrer les écrous (1) – ne pas butée (3) ;...
  • Page 68 français Montage du « palier avec capot Montage de la prise d'eau protecteur » – capot protecteur du côté extérieur tourner le « palier avec capot protecteur » de telle sorte que le passer la vis creuse la plus capot protecteur se trouve du côté longue (1) à...
  • Page 69 français Contrôle de la plage de réglage du capot démonter le protecteur de la monter le « palier avec capot courroie ; protecteur » – capot protecteur du protecteur côté intérieur ; démonter le « palier avec capot protecteur » ; monter le protecteur de courroie ;...
  • Page 70 français démonter la prise d'eau ; Relâchement de la tension de la Démontage du protecteur de courroie courroie poly-V dévisser les écrous (1) ; pour détendre la courroie poly-V, enlever les vis creuses (2) ; desserrer les écrous (1) – ne pas dévisser complètement les écrous Démontage du levier de réglage des goujons prisonniers ;...
  • Page 71 français Montage du « palier avec capot Contrôle de la plage de réglage du capot protecteur » – capot protecteur du côté protecteur extérieur tourner le capot protecteur dans la position montrée (voir l'illustration) ; visser et serrer le boulon de butée (1) ;...
  • Page 72: Tension De La Courroie Poly-V

    français démonter le protecteur de courroie ; Contrôle de la plage de réglage du capot Tension de la courroie poly-V protecteur démonter le « palier avec capot protecteur » ; Cette machine est équipée d'un tendeur Préparation du « palier avec capot de courroie automatique agissant avec protecteur »...
  • Page 73: Montage / Remplacement Du Disque

    français Démontage du disque Montage / remplacement du disque L'écrou de tension est soumis à la force d'un ressort – tenir fermement la clé Ne monter ou remplacer le disque multiple. qu'avec moteur à l'arrêt – levier de tourner l'écrou de tension commande universel en position d'env.
  • Page 74: Carburant

    Il se distingue par un indice d'octane élevé et présente l'avantage de toujours garantir le taux de mélange qui convient. Le carburant STIHL MotoMix est adapté installer le disque (4) ; aux moteurs STIHL et garantit une grande longévité.
  • Page 75 Taux du mélange Avec de l'huile moteur deux-temps Une pression peut s'établir dans le bidon STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile – ouvrir le bouchon avec précaution. Si l'on fait plusieurs fois le plein avec un + 50 volumes d'essence Nettoyer régulièrement et...
  • Page 76: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant d'aspiration de carburant une fois par an En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). Préparatifs...
  • Page 77: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    français Lancement du moteur Mise en route / arrêt du moteur régler le levier du volet de starter (4) dans la position requise en fonction de la température du moteur ; poser la découpeuse à disque sur le sol, dans une position sûre – le c si le moteur est froid ;...
  • Page 78 français dans le sens opposé à la traction, pour Indications complémentaires que le câble de lancement s'embobine concernant la mise en route du moteur correctement. Si le moteur ne démarre pas Après le premier coup d'allumage Après le premier coup d'allumage, le levier du volet de starter n'a pas été...
  • Page 79: Système De Filtre À Air

    STIHL recommande d'utiliser exclusivement des filtres à air d'origine STIHL. Le haut niveau de qualité de ces desserrer la vis de verrouillage (1) pièces garantit un fonctionnement sans du couvercle de filtre ; enlever le couvercle de filtre (2) ;...
  • Page 80: Réglage Du Carburateur

    français contrôler la grille pare-étincelles du Si le disque est entraîné au ralenti Réglage du carburateur silencieux (pas montée pour tous Procéder au réglage standard ; les pays) – la nettoyer ou la remplacer si nécessaire ; tourner la vis de butée de réglage Informations de base de régime de ralenti (LA) dans le en agissant avec doigté...
  • Page 81: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    français Réglage pour l'utilisation à la montagne si la grille pare-étincelles du Grille pare-étincelles dans le silencieux est encrassée, la ou au niveau de la mer silencieux nettoyer ; Pour certains pays, le silencieux est si la grille pare-étincelles est Si, à...
  • Page 82: Contrôle De La Bougie

    électrodes sont nettoyer la bougie si elle est fortement usées – utiliser encrassée ; exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques techniques ». Pour éviter un jaillissement d'étincelles et un risque d'incendie Sur une bougie avec écrou de bougie...
  • Page 83: Remplacement Du Câble De Lancement / Du Ressort De Rappel

    français Remplacement du câble de lancement / du ressort de rappel Remplacement du câble de lancement glisser la poulie à câble sur l'axe – la faire jouer légèrement jusqu'à ce que l'œillet du ressort de rappel s'encliquette ; remettre les cliquets (6) dans la poulie à...
  • Page 84 français Tension du ressort de rappel Remplacement d'un ressort de rappel mettre le flexible dans la pièce de guidage du couvercle de lanceur ; cassé si le ressort s'est échappé du boîtier de ressort : le remettre en place – Démonter la poulie à...
  • Page 85: Remplacement De La Courroie Poly-V

    (3), enlever la courroie guidage STIHL FW 20 (accessoire écrous du protecteur de courroie ; poly-V de la poulie avant ; optionnel). enlever le « palier avec capot visser les écrous sur les goujons...
  • Page 86: Rangement Du Dispositif

    français Rangement du dispositif Pour un arrêt de travail de 3 mois ou plus, vider et nettoyer le réservoir à carburant à un endroit bien aéré ; éliminer le carburant conformément à la législation et aux prescriptions pour la protection de l'environnement ;...
  • Page 87: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    français Instructions pour la maintenance et l'entretien Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, réduire, en conséquence, les intervalles indiqués. Contrôle visuel (état, étanchéité) Machine complète Nettoyage Éléments de commande...
  • Page 88 Remplacement par revendeur spécialisé Contrôle Disque à découper Remplacement Contrôle Patte d'appui/étrier/butoirs en caoutchouc (côté inférieur de la découpeuse) Remplacement Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL montée seulement pour certains pays TS 700, TS 800...
  • Page 89: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Page 90: Principales Pièces

    français Principales pièces TS 700 Vis de verrouillage Couvercle du filtre Pompe d'amorçage Poignée de lancement Vis de réglage du carburateur Bouchon du réservoir à carburant Prise d'eau Écrou de tension Capot protecteur 10 Levier de réglage 11 Disque à découper 12 Rondelle de pression avant 13 Silencieux 14 Grille pare-étincelles (montée...
  • Page 91 français TS 800 Vis de verrouillage Couvercle du filtre Pompe d'amorçage Poignée de lancement Vis de réglage du carburateur Bouchon du réservoir à carburant Prise d'eau Écrou de tension Capot protecteur 10 Levier de réglage 11 Disque à découper 12 Rondelle de pression avant 13 Silencieux 14 Grille pare-étincelles (montée seulement pour certains pays)
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    Moteur Diamètre d'alésage / diamètre de broche : 20 mm Dispositif d'alimentation Couple de serrage : 30 Nm Moteur STIHL deux-temps, monocylindrique Disques en résine synthétique Carburateur à membrane toutes positions avec pompe à carburant Diamètre extérieur minimal TS 700 intégrée...
  • Page 93: Accessoires Optionnels

    Jeu d'outils avant : 103 mm – TS 800 : 113 dB(A) Profondeur de coupe 145 mm Chariot de guidage STIHL FW 20 – maximale : Taux de vibrations a suivant hv,eq Kit de montage pour chariot de – ISO 19432...
  • Page 94: Instructions Pour Les Réparations

    V, et appliquant la norme Les pièces de rechange d'origine STlHL ISO 3744. sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom Niveau de puissance acoustique { et, le cas échéant, au mesuré symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces...
  • Page 95: Certificat De Qualité

    Certificat de qualité Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité.
  • Page 186 italiano TS 700, TS 800...
  • Page 188 0458-572-9421-B D F n I www.stihl.com *04585729421B* 0458-572-9421-B...

Ce manuel est également adapté pour:

Ts 700Ts 800

Table des Matières