EINHELL TC-TS 820 Mode D'emploi D'origine
EINHELL TC-TS 820 Mode D'emploi D'origine

EINHELL TC-TS 820 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TC-TS 820:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
GB
Original operating instructions
Bench-type circular saw
F
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire à table
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare da banco
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Bordrundsav
S
Original-bruksanvisning
Bordscirkelsåg
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Stolna kružna pila
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Stona kružna testera
CZ
Originální návod k obsluze
Stolní kotoučová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúčová píla
1
Art.-Nr.: 43.404.10
Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 1
Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 1
TC-TS 820
I.-Nr.: 11025
26.10.15 07:13
26.10.15 07:13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-TS 820

  • Page 1 TC-TS 820 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Original operating instructions Bench-type circular saw Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table Istruzioni per l’uso originali Sega circolare da banco Original betjeningsvejledning Bordrundsav Original-bruksanvisning Bordscirkelsåg Originalne upute za uporabu Stolna kružna pila Originalna uputstva za upotrebu Stona kružna testera...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 2 Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 2 26.10.15 07:13 26.10.15 07:13...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 3 Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 3 26.10.15 07:13 26.10.15 07:13...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 4 Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 4 26.10.15 07:13 26.10.15 07:13...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Betrieb 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Lagerung - 5 - Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 5 Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 5 26.10.15 07:14...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Netzspannung: ........230V ~ 50Hz wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Leistung: ........800 Watt S2 10 min wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Leerlaufdrehzahl n : ......2950 min Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    • Tragen Sie einen Gehörschutz. Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. wirken. achten. • Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen, Beschränken Sie die Geräuschentwicklung vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich- und Vibration auf ein Minimum! tig montiert ist und bewegliche Teile leicht- •...
  • Page 10: Bedienung

    • 6.3 Montage des Sägeblattschutzes (Abb. 4) Drehen Sie den Parallelanschlag um 180°, so • Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) auf- dass das zuvor nach vorne zeigende Ende setzen und ausrichten. nach hinten zeigt. • • Schraube (15) durch das Loch im Sägeblatt- Ziehen Sie die Feststellgriffe wieder an.
  • Page 11: Schneiden Sehr Schmaler Werkstücke

    • Achtung! Bei kurzen Werkstücken ist der- 10.2 Wartung Schiebestock schon bei Schnittbeginn zu Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu verwenden. wartenden Teile. 8.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke 10.3 Ersatzteilbestellung: (Breite kleiner 30 mm) Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- •...
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 15 Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 15...
  • Page 16 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Assembly 7. Using the saw 8. Operation 9. Replacing the power cable 10. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 11.
  • Page 17 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 18: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as spe- cautions must be observed to avoid injuries and cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, damage.
  • Page 19: Technical Data

    4. Technical data Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the AC motor ........230V ~ 50Hz machine is used in commercial, trade or industrial Power P ........
  • Page 20: Before Starting The Equipment

    Wear ear-muff s. sure that the saw blade is correctly fitted and The impact of noise can cause damage to hea- that the machine’s moving parts run smoothly. ring. Keep the noise emissions and vibrations to a 6. Assembly minimum. •...
  • Page 21: Operation

    6.4 Replacing the table insert (Fig. 4) 7.2.2 Cutting width (Fig. 8) • • Important: Pull out the power plug! The parallel stop (7) has to be used when • Remove the screws (23). making longitudinal cuts in wooden workpi- •...
  • Page 22: Replacing The Power Cable

    • There is no push block supplied with the saw! 10.4 Transport (Available from your specialist dealer) Only ever transport the machine by lifting it by the saw table. Never use the safety devices such as the saw blade guard and stop rails for handling or 9.
  • Page 23 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 24: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 25: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 26 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Montage 7. Commande 8. Service 9. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 10.
  • Page 27 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, il faut vous adresser dans un tivement ce mode d’emploi/ces consignes de délai de 5 jours ouvrables maximum après votre...
  • Page 29: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à En raison de la construction et de la conception de la machine, les risques suivants peuvent ap- l’aff ectation paraître : • Contact avec la lame de scie dans la zone de La scie circulaire à table sert à scier en longueur la scie n‘étant pas recouverte.
  • Page 30: Avant La Mise En Service

    Danger ! Prudence ! Bruit et vibration Risques résiduels Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- Même en utilisant cet outil électrique confor- minées conformément à la norme EN 61029. mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants Fonctionnement peuvent apparaître en rapport avec la const- Niveau de pression acoustique L...
  • Page 31: Montage

    6. Montage 6.3 Montage du capot de protection de lame de scie (fi g. 4) • Placez le capot de protection de la lame de Danger ! scie (2) sur le coin à refendre (5) et ajustez-le. Retirez la fi che de contact avant tout tra- •...
  • Page 32: Réglage De L'angle (Fi G. 9/10)

    • butée la plus élevée pour les pièces à usiner Poussez la pièce à usiner vers l‘avant avec hautes. les deux mains, utilisez obligatoirement le • Pour changer la hauteur de butée, ouvrez les poussoir (3) dans la zone de la lame de scie poignées de fixation (12) de la butée parallèle (4).
  • Page 33: Mise Au Rebut Et Recyclage

    12. Stockage aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme l’appareil.
  • Page 34 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 35: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 36: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 37 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Montaggio 7. Uso 8. Esercizio 9. Sostituzione del cavo di alimentazione 10. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 11.
  • Page 38 Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 39: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 40: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna Motore a corrente alternata ... 230 V ~ 50Hz garanzia quando l’apparecchio viene usato in Potenza P ......... 800 W S2 10 min imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Numero di giri in folle n .....
  • Page 41: Prima Della Messa In Esercizio

    Portate cuffi e antirumore. non presenti corpi estranei come per es. chio- L’eff etto del rumore può causare la perdita di o viti, ecc. • dell’udito. Prima di azionare l’interruttore di ON/OFF accertatevi che la lama sia montata corretta- Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le mente e che le parti mobili possano muoversi vibrazioni! liberamente.
  • Page 42: Uso

    6.3 Montaggio del coprilama (Fig. 4) di battuta (25) dalla barra portante (26). • • Mettete il coprilama (2) sul cuneo (5) e alli- Ruotate la barra di battuta (25) di 180° verso neatelo. sinistra o verso destra a seconda dell‘altezza •...
  • Page 43: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    fornitura!). in un elettroutensile aumenta il rischio di una • Spingete il pezzo da lavorare sempre fino alla scossa elettrica. fine del cuneo (5). • Attenzione! In caso di pezzi corti lo spintore 10.2 Manutenzione deve venire utilizzato fin dall‘inizio del taglio. All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Page 44 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 45: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 46: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 47 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Montering 7. Betjening 8. Drift 9. Udskiftning af nettilslutningsledning 10. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 11. Bortskaff else og genanvendelse 12. Opbevaring - 47 - Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 47 Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 47 26.10.15 07:14...
  • Page 48 DK/N Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 49: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores service-...
  • Page 50: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Vekselstrømsmotor ....... 230 V ~ 50Hz produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- Eff ekt P ........800 W S2 10 min værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
  • Page 51: Inden Ibrugtagning

    DK/N 6. Montering Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Fare! Husk altid at trække stikket ud af stik- • Vedligehold og rengør maskinen med jævne kontakten, inden arbejde med vedligeholdel- mellemrum. se og omstilling af rundsaven påbegyndes.
  • Page 52: Betjening

    DK/N følge. re parallelanslaget (7). 6.5 Fastgørelse på et fundament 7.3 Vinkelindstilling (fi g. 9/10) • Boringerne (Z) på maskinstellet bruges til at Løsn fikseringsgrebene (14). • fastgøre maskinen på et fast, lige fundament som Ved at forskubbe de to fikseringsgreb (14) f.eks.
  • Page 53: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 10. Rengøring, vedligeholdelse og 11. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Fare! og kan genanvendes eller indleveres på gen- Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af delsesarbejde.
  • Page 54 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 55 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 56 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 57 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Montering 7. Använda 8. Drift 9. Byta ut nätkabeln 10. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 11. Skrotning och återvinning 12. Förvaring - 57 - Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 57 Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 57 26.10.15 07:14...
  • Page 58 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 59: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- byggmarknaden där du köpte produkten inom ningar.
  • Page 60: Tekniska Data

    4. Tekniska data Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell Växelströmsmotor ......230 V ~ 50Hz användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- Eff ekt P ........800 W S2 10 min dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- Tomgångsvarvtal n ......
  • Page 61: Före Användning

    6. Montering Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Fara!Dra alltid ut stickkontakten innan du un- • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. derhåller eller bestyckar cirkelsågen. • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. • Överbelasta inte maskinen.
  • Page 62: Använda Maskinen

    6.4 Byta ut sågplattan (bild 4) 7.2.2 Sågbredd (bild 8) • • Obs! Dra ut stickkontakten! Använd parallellanslaget (7) vid längssågning • Ta bort skruvarna (23). av virke. • • Ta av skyddet (2) till sågklingan (se 6.3). Skjut parallellanslaget (7) till höger eller väns- •...
  • Page 63: Byta Ut Nätkabeln

    11. Skrotning och återvinning hos din återförsäljare) Produkten ligger i en förpackning som fungerar 9. Byta ut nätkabeln som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för Fara! återvinning.
  • Page 64 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 65 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 66 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 67 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Montaža 7. Rukovanje 8. Pogon 9. Zamjena mrežnog kabela 10. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 12.
  • Page 68 HR/BIH Opasnost! pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 69: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 70: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Izmjenični motor ......230 V ~ 50 Hz jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Snaga P ........
  • Page 71: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 6. Montaža Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Opasnost! Prije svih radova održavanja i • Redovito čistite i održavajte uređaj. preinaka na kružnoj pili trebate izvući mrežni • Svoj način rada prilagodite uređaju. utikač...
  • Page 72: Rukovanje

    HR/BIH obrnutim redoslijedom. mjeru. • Pritegnite oba krilata vijka (12) kako biste 6.5 Pričvršćivanje na temelj učvrstili paralelni graničnik (7). Provrti (Z) na postolju stroja služe za pričvršćivanje uređaja na čvrsti, ravni temelj kao 7.3 Podešavanje kuta (slika 9/10) • na primjer na radni stol.
  • Page 73: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 10. Čišćenje, održavanje i 11. Zbrinjavanje u otpad i naručivanje rezervnih dijelova recikliranje Opasnost! Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na 10.1 Čišćenje reciklažu.
  • Page 74 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 75: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 76: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 77 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Montaža 7. Rukovanje 8. Pogon 9. Zamena mrežnog priključnog voda 10. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 12.
  • Page 78 Opasnost! pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 79: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 80: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Naizmenični motor ....... 230 V ~ 50 Hz garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Snaga P ........
  • Page 81: Pre Puštanja U Pogon

    6. Montaža Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Opasnost! Pre svih radnji održavanja i Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- preinačavanja kružne testere potrebno je mum! izvući mrežni utikač. • Koristite samo besprekorne uređaje. •...
  • Page 82: Rukovanje

    6.4 Zamena stolnog umetka (sl. 4) 7.2.2 Širina rezanja (sl. 8) • • Pažnja: Izvucite mrežni utikač! Kod uzdužnog rezanja delova drva mora da • Uklonite zavrtnje (23). se koristi paralelni graničnik (7). • • Izvadite zaštitu lista testere (2) (vidi 6.3). Paralelni graničnik (7) gurnite na desnu ili levu •...
  • Page 83: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    11. Zbrinjavanje u otpad i (dostupno u specijalizovanim prodavnicama) recikliranje 9. Zamena mrežnog priključnog Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta voda sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su Opasnost! od raznih materijala, kao npr.
  • Page 84 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 85 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 86: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 87 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Montáž 7. Obsluha 8. Provoz 7. Výměna síťového napájecího vedení 10. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 11.
  • Page 88 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 89: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 90: Technická Data

    4. Technická data Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové Motor na střídavý proud ....230 V ~ 50 Hz použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Výkon P ........800 W S2 10 min je přístroj používán v živnostenských, řemeslných Počet otáček naprázdno n ....
  • Page 91: Před Uvedením Do Provozu

    6. Montáž Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Nebezpečí! Před všemi údržbovými a Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! přestavbovými pracemi na kotoučové pile • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- vytáhnout síťovou zástrčku. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění 6.1 Montáž...
  • Page 92: Obsluha

    6.4 Výměna vložky stolu (obr. 4) 7.2.2 Šířka řezu (obr. 8) • • Pozor: Vytáhněte síťovou zástrčku! Při podélném řezání dřevěných dílů musí být • Odstraňte šroub (23). použit paralelní doraz (7). • • Sejměte ochranu pilového kotouče (2) (viz Paralelní...
  • Page 93: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    (K dostání v příslušném odborném obchodě) 10.4 Přeprava Při přepravě manipulujte strojem pouze zvedáním za pilový stůl. Při manipulaci nebo přepravě nik- 9. Výměna síťového napájecího dy nepoužívejte ke zvedání nebo přemisťování ochranné pomůcky jako ochranu pilového listu a vedení dorazové...
  • Page 94 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 95: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 96: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 97 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Montáž 7. Obsluha 8. Prevádzka 9. Výmena sieťového prípojného vedenia 10. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 11.
  • Page 98 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 99: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- škodám.
  • Page 100: Technické Údaje

    4. Technické údaje Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- roje neboli svojim určením konštruované na profe- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. motor na striedavý prúd ....230 V ~ 50 Hz Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa výkon P ........800 W S2 10 min prístroj bude používať...
  • Page 101: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Používajte ochranu sluchu. Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp, Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie presvedčite sa o tom, že je pílový kotúč sluchu. správne namontovaný a je zaručená ľahkosť chodu pohyblivých častí. Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! 6.
  • Page 102: Obsluha

    6.3 Montáž ochrany pílového kotúča (obr. 4) (7) a odoberte doraz zo stola. • • Nasadiť ochranu pílového kotúča (2) na rozo- Otočte paralelný doraz o 180° tak, aby ko- vierací klin (5) a nastaviť. niec, ktorý bol predtým otočený dopredu, •...
  • Page 103: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    • Pozor! Pri krátkych obrobkoch sa musí po- 10.3 Objednávanie náhradných dielov: suvný prípravok používať už od začiatku rezu. Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • 8.2 Rezanie veľmi úzkych obrobkov (šírka Typ prístroja • menšia než 30 mm) Výrobné...
  • Page 104 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 105: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 106: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 107: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 820 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TuEV Sued Product Service GmbH 2006/95/EC Notifi...
  • Page 108 EH 10/2015 (01) Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 108 Anl_TC_TS_820_SPK1.indb 108 26.10.15 07:14 26.10.15 07:14...

Ce manuel est également adapté pour:

43.404.10

Table des Matières