Publicité

Liens rapides

E24
E24M
7706
7706/7707
Electric Cool Box
Operating and safety instructions
Frigo elettrico portatile
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
Elektrisk kylväska
Användnings- och säkerhets-
anvisningar
Geleira elétrica
Instruções de utilização e de segurança
Električna hladilna torba
Navodila za uporabo in varnost
Električni prijenosni hladnjak
Upute za uporabu i sigurnosne
napomene
Φορητό ψυγείο
Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας
Elektriskā aukstumkaste
Apkalpošanas un drošības norādījumi
Elektrisk kjøleboks
Bruks- og sikkerhetsanvisninger
E26M
7768/8784
Elektrokühlbox
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Elektrische koelbox
Bedienings- en veiligheids-
voorschriften
Elektrisk køleboks
Informationer om betjening og
sikkerhed
Elektryczna lodówka turystyczna
Instrukcja obsługi i wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
Elektrický chladicí box
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
Ladă frigorifică electrică
Instrucţiuni de deservire şi siguranţă
Холодильный электрошкаф
Руководство по эксплуатации и
правила техники безопасности
Elektrinė šaldomoji dėžė
Naudojimo ir saugos instrukcijos
E32M
7769/8749
E3000
E40M
7766
Glacière électrique
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Nevera portátil eléctrica
Instrucciones de uso y de seguridad
Elektromos hűtődoboz
Kezelési- és biztonsági előírások
Elektrický chladiaci box
Pokyny k obsluhe a bezpečnostné
pokyny
Електрическа хладилна кутия
Указания за употреба и безопасност
Elektriline jahutuskast
Kasutus- ja ohutusjuhised
Elektrikli Portatif Buzdolabı
Kullanım ve güvenlik uyarıları
7762

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ezetil E24

  • Page 1 E24M E26M E32M E3000 E40M 7706 7706/7707 7768/8784 7769/8749 7766 7762 Electric Cool Box Elektrokühlbox Glacière électrique Operating and safety instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Frigo elettrico portatile Elektrische koelbox Sähkökäyttöinen kylmälaukku Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheids- Käyttö- ja turvallisuusohjeet voorschriften...
  • Page 2 E 24 E 24M E 26M E 32M E 3000 E 40M 7706 7706/ 7707 7768/ 8748 7769/8749 7766 7762 E 24 E 24M E 26M E 32M E 3000 E 40M 7766 7706 7706/7707 7768 / 8748 7769/8749 7762...
  • Page 3 E 24 E 24M 7706 7707 E 24M E 24 12 V 12 V 230 V 7706 7707 230 V 12 V 12 V 230 V ˚ ˚ 14-17 ˚ ca.10 ˚...
  • Page 4 E 26M 7768 2x 6,3 A 32x 2x 12 V 230 V 12 V 230 V 230 V ˚ 14-17 ˚ ca.8 ˚ ˚ 90°...
  • Page 5 E 26M 8748 2x 6,3A 32x 2x 12 V 230 V 12 V 230 V 230 V ˚ ˚ 8-11 ˚ ˚ ca.8 90° ca.8 ˚ ˚ ˚...
  • Page 6 E 32M 7769 2x 6,3A 36x 2x 12 V 230 V 12 V 230 V 230 V ˚ 14-17 ˚ ca.8 ˚ ˚ 90°...
  • Page 7 E 32M 8749 2x 6,3A 36x 2x 12 V 230 V 12 V 230 V 230 V ˚ ˚ ca.8 ˚ ˚ 14-17 90° ˚ ca.8 ˚ ˚...
  • Page 8 E 3000 7766 2x 6,3A 29 x 4x 12 V 230 V 24 V 230 V ˚ ˚ 2 3 0 V 12°C POWER °C °F 12V/24V 230V 45° – – – >=1 1 ,5 V <1 1 ,5 V >=23,0 V <23,0 V...
  • Page 9 E 40M 7762 2x 6,3A...
  • Page 10 E 40M 7762 E 40M E 40M 12 V 12 V 230 V 7762 7762 230 V 12 V I 0 II 14-17 ˚ ˚ ca.8 ˚ ˚ ˚ ˚ ca.8 ˚...
  • Page 11: Table Des Matières

    Operating and safety instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Käyttö- ja turvallisuusohjeet Användnings- och säkerhetsanvisningar Informationer om betjening og sikkerhed Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de utilização e de segurança Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Kezelési- és biztonsági előírások...
  • Page 12: Operating And Safety Instructions

    Operating and safety instructions Do not dispose of electrical appliances in the household waste! According to European Directive 2012/19 / EC on waste electrical Introduction and electronic equipment and transposition into national law, used electrical appliances must be collected separately and recycled in an The operating instructions are part of this appliance.
  • Page 13: Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

    Optionale Kalt-/Warm-Funktion (Modell E26, Conseils pour des performances de refroidisse- E32, E40) ment optimales et pour des économies d‘énergie Zum Start der Kühlbox muss der Schalter in der Deckelklappe auf • Choisissez un lieu d’utilisation bien ventilé et à l‘abri des rayons „Kühlen“...
  • Page 14: Beoogd Gebruik

    en verwijdering als afval. Zorg voordat u het apparaat in gebruik Questo apparecchio non può essere utilizzato da neemt, dat u met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften ver- bambini minori di 8 anni. L’uso da parte di bambini trouwd bent. Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstemming maggiori di 8 anni, di persone con capacità...
  • Page 15: Käyttö- Ja Turvallisuusohjeet

    nationaal recht moeten afgedankte elektrische en elektronische olevat merkkivalot palavat valitun toiminnon mukaan joko sinisenä apparaten gescheiden worden ingezameld om een milieuvriendelijk (jäähdytys) tai punaisena (lämmitys), ja kylmälaukun sisäosa alkaa hergebruik mogelijk te maken. U kunt bij uw gemeente navragen jäähtyä...
  • Page 16: Informationer Om Betjening Og Sikkerhed

    Tips til den bedste kølekapacitet og energibe- • För maximal energibesparing rekommenderar vi att normal drift ställs in ifall produkten drivs med 230 V under längre tid (kylef- sparelse fektvredet i läget ”Eco”). • Vælg et godt ventilleret sted, der er beskyttet mod sollys. Kyl-/värmefunktion som tillval (modell E26, •...
  • Page 17: Instruções De Utilização E De Segurança

    Instruções de utilização e de segurança Podrán utilizar este equipo niños de 8 años en adelante, así como personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que estén supervisados o reciban Introdução instrucciones acerca del uso seguro del equipo y comprendan los O manual de instruções é...
  • Page 18: Instrukcja Obsługi I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    deira continua a funcionar na posição 0, mas não está ativa qualquer • Otwierać lodówkę na możliwie krótki czas. função de refrigeração ou aquecimento. • Nie pozostawiać otwartej pokrywy dłużej niż to konieczne. • Upewnić się, że lodówka turystyczna nie jest zbytnio zapełniona Não elimine o aparelho elétrico em con- i powietrze może swobodnie cyrkulować...
  • Page 19: Navodila Za Uporabo In Varnost

    Namen uporabe Ezt a készüléket 8 évnél fiatalabb gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési és értelmi képességű, illetve a Električna hladilna torba se uporablja izključno za hlajenje predhod- megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező no ohlajene hrane in pijače. Naprava je namenjena zasebni rabi v személyek csak abban az esetben használhatják, ha a készülék gospodinjstvu ali za kampiranje, v avtomobilu in za podobne name- biztonságos használatra vonatkozó...
  • Page 20: Pokyny K Obsluhe A Bezpečnostné Pokyny

    Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny informace ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím přístroje se seznamte s veškerými pokyny pro obsluhu a bezpeč- nostními pokyny. Přístroj používejte jen uvedeným způsobem a pouze pro stanovené oblasti použití. Při předávání přístroje třetí Úvod straně...
  • Page 21: Upute Za Uporabu I Sigurnosne Napomene

    Elektrické zariadenia sa nelikvidujú s Opcijska funkcija hlađenja/grijanja (model E26, domovým odpadom! E32, E40) Podľa Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o Za pokretanje rashladne kutije sklopka u poklopcu mora biti pre- odpade z elektrických a elektronických zariadení a transpozíciou bačena na položaj za „hlađenje“...
  • Page 22: Указания За Употреба И Безопасност

    Sfaturi pentru un randament de răcire şi o eco- Уредът може да се използва от деца от 8 годишна nomie de energie optime възраст нагоре, както и от лица с намалени физиче- ски, сензорни или ментални възможности, или без • Alegeţi un loc de amplasare bine aerisit şi ferit de razele soarelui. необходимия...
  • Page 23: Υποδείξεις Χειρισμού Και Ασφάλειας

    Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας Προαιρετική λειτουργία ψύξης/θέρμανσης (Μο- ντέλο E26, E32, E40) Για την εκκίνηση του φορητού ψυγείου πρέπει να τεθεί ο διακόπτης Εισαγωγή στο κλαπέτο καπακιού στην «Ψύξη» ή «Θέρμανση». Οι LED δίπλα στον διακόπτη, αναλόγως της επιλεγμένης λειτουργίας, ανάβουν Η...
  • Page 24: Kasutus- Ja Ohutusjuhised

    Общие указания по эксплуатации hotellikülaliste poolt hotellides, motellides ja teistes majutusastutus- tes, külalistemajades, peoteeninduses ja sarnastes hulgimüügikohta- Холодильный шкаф не предназначен для непрерывной эксплу- des. See seade ei ole mõeldud äriliseks kasutamiseks. атации. На алюминиевом отражателе может образовываться наледь. Рекомендуем выключать холодильный шкаф через Seda seadet tohivad kasutada järelvalve all või seadme 6 дней...
  • Page 25: Naudojimo Ir Saugos Instrukcijos

    Naudojimo ir saugos instrukcijos norādījumiem. Izmantojiet ierīci tikai šeit aprakstītajā nolūkā un šeit norādītajās jomās. Nododot ierīci trešajām personām, dodiet līdzi arī visus ierīces dokumentus. Įvadas Paredzētajam nolūkam atbilstoša lietošana Naudojimo instrukcijos yra pridedamos prie šio gaminio. Čia pateik- Elektriskā aukstuma kaste paredzēta vienīgi iepriekš atdzesētu tos saugos, naudojimo ir utilizavimo instrukcijos.
  • Page 26: Kullanım Ve Güvenlik Uyarıları

    Nešalinkite elektros prietaisų kartu su Opsiyonel Soğuk/Sıcak Fonksiyonu (E26, E32, buitinėmis atliekomis! E40 Modelleri) Remiantis direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos Buzdolabını başlatırken kapağındaki şalter “soğutma” veya “ısıtma” atliekų ir jos pritaikymu nacionalinėje teisėje, elektros prietaisai turi ayarına getirilmelidir. Şalterin yanındaki ışıklı diyotlar seçilen fonksi- būti surenkami atskirai ir atiduodami atitinkamoms atliekų...
  • Page 27 • Ikke åpne kjøleboksen lenger enn nødvendig. • Ikke la lokket stå åpent lenger enn nødvendig. • Pass på at kjøleboksen ikke er fylt for mye og at luften kan sirkule- re nok mellom varene. • For å nå størst mulig energisparing anbefales det å bruke Nor- malmodus (kjøleeffektbryter i posisjon „Eco“) ved lengre tids bruk 230 V-modus.
  • Page 28 EZetil GmbH EZetilstraße 1 D-35410 Hungen-Inheiden www.ezetil.de Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie Viimeiset päivitetyt tiedot · Informationsstatus · Informationernes stand · Estado de las informaciones · Estado das informações · Stan informacji ·...

Table des Matières