Table des Matières
  • English

    • Table des Matières
    • Explanation of Symbols
    • General Safety
    • Safety Instructions
    • Operating the Device Safely
    • Intended Use
    • Scope of Delivery
    • Technical Description
    • Operating Panel
    • Placing and Connecting the Device
      • Changing the Door Hinge
      • Replacing the Door Panel
    • Operation
    • Saving Energy
    • Cleaning and Maintenance
    • Troubleshooting
    • Disposal
    • Warranty
    • Technical Data
  • Deutsch

  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
      • Seguridad General
      • Uso Seguro del Aparato
    • Uso Previsto
    • Volumen de Entrega
    • Descripción Técnica
    • Panel de Control
    • Ubicación y Conexión Segura del Aparato
    • Manejo
      • Ahorro de Energía
      • Descongelado del Aparato
    • Limpieza y Cuidado
    • Resolución de Problemas
    • Garantía
    • Gestión de Residuos
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
      • Princípios Básicos de Segurança
      • Instalar E Ligar O Aparelho à Fonte de Energia Com Segurança
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Descrição Técnica
    • Painel de Comando
    • Instalar E Ligar O Aparelho à Fonte de Energia
    • Ligar O Aparelho a Uma Botija de Gás
    • Operação
      • Poupar Energia
      • Descongelar O Aparelho
    • Limpeza E Manutenção
    • Resolução de Falhas
    • Garantia
    • Eliminação
    • Dados Técnicos
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Sicurezza Generale
    • Conformità D'uso
    • Dotazione
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Posizionamento E Collegamento Dell'apparecchio
    • Unità DI Comando
    • Funzionamento
      • Risparmio Energetico
      • Impiego Dell'apparecchio Nella Modalità Gas
      • Sbrinamento Dell'apparecchio
    • Pulizia E Cura
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Algemene Veiligheid
    • Veiligheidsinstructies
    • Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel
    • Omvang Van de Levering
    • Beoogd Gebruik
    • Technische Beschrijving
    • Toestel Plaatsen en Aansluiten
    • Gebruik
    • Energie Besparen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Verhelpen Van Storingen
    • Afvoer
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symboler
    • Grundlæggende Sikkerhed
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Sikkerhed under Anvendelse Af Apparatet
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Placering Og Tilslutning Af Apparatet
    • Betjening
    • Afrimning Af Apparatet
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Av Symboler
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Leveransomfattning
    • Teknisk Beskrivning
    • Placera Och Ansluta Apparaten
    • Användning
    • Spara Energi
    • Rengöring Och Skötsel
    • Felsökning
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Grunnleggende Sikkerhet
    • Sikkerhetsregler
    • Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Plassere Og Tilkoble Apparatet
    • Betjening
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Feilretting
    • Avfallsbehandling
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Turvallisuusohjeet
    • Laitteen Käyttöturvallisuus
    • Käyttötarkoitus
    • Toimituskokonaisuus
    • Tekninen Kuvaus
    • Laitteen Sijoittaminen Ja Liittäminen
      • Oven Kätisyyden Vaihto
      • Energian Säästäminen
    • Käyttö
    • Laitteen Sulattaminen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Vianetsintä
    • Hävittäminen
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Пояснение К Символам
    • Основные Указания По Технике Безопасности
    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Комплект Поставки
    • Техническое Описание
    • Панель Управления
    • Размещение И Подключение Устройства
    • Перевешивание Дверцы
    • Эксплуатация
    • Очистка И Уход
    • Устранение Неисправностей
    • Гарантия
    • Утилизация
    • Технические Характеристики
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zestawie
    • CzęśCI Składowe
    • Opis Techniczny
    • Panel Obsługi
    • Ustawianie I Podłączanie Urządzenia
    • Obsługa
    • Oszczędzanie Energii
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Usuwanie Usterek
    • Rękojmia
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Slovenčina

    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Základy Bezpečnosti
    • Rozsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Ovládací Panel
    • Technický Opis
    • Umiestnenie a Pripojenie Zariadenia
    • Obsluha
    • Úspora Energie
    • Odstraňovanie Porúch
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia
    • Záruka
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
      • Základní Bezpečnost
      • Bezpečnost Za Provozu Přístroje
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Technický Popis
    • Umístění a Připojení Přístroje
    • Změna Směru Otevírání DVířek
    • Obsluha
    • ČIštění a Péče
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • Likvidace
    • Odpovědnost Za Vady
    • Technické Údaje
      • Biztonsági Útmutatások
        • Alapvető Biztonság
        • Biztonság a Készülék Üzemeltetése Során
        • A Csomag Tartalma
        • Csomag Tartalma
        • Rendeltetésszerű Használat
        • Műszaki Leírás
        • Készülék Elhelyezése És Csatlakoztatása
        • Kezelés
        • Tisztítás És Karbantartás
        • Hibaelhárítás
      • Szavatosság
      • Ártalmatlanítás
      • Műszaki Adatok
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51
REFRIGERATION
RF60, RF62
Absorber refrigerator
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Absorber-Kühlschrank
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réfrigérateur à absorption
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nevera con extractor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Frigorífico de absorção
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Frigorifero ad assorbimento
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Absorptiekoelkast
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Absorber-køleskab
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 153
RF
Absorptionskylskåp
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Absorbsjons-kjøleskap
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Absorptiojääkaappi
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Абсорбционный холодильник
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 229
Lodówka absorpcyjna
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Absorpčná chladnička
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Absorpční lednička
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Abszorberes hűtőszekrény
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic RF60

  • Page 1 Návod na obsluhu....271 Absorpční lednička RF60, RF62 Návod k obsluze ....291 Abszorberes hűtőszekrény...
  • Page 3 RF60, RF62 RF60 RF62...
  • Page 4 RF60, RF62...
  • Page 5 RF60, RF62...
  • Page 6 RF60, RF62 DE, AT, CH, LU DK, FI, NO, S F, H, NL, PL, SK, CZ, I, P, E, GB...
  • Page 7 RF60, RF62 DE, AT, CH, LU B/P – 50 mbar DK, FI, HU, NO, PL, SE B/P – 30 mbar BE, CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, SK ± 28 - 30/37 mbar DE, AT, CH, PL DE, AT, CH, LU, DK, ES,...
  • Page 8 RF60, RF62...
  • Page 9 RF60, RF62...
  • Page 10 RF60, RF62 DE, AT, CH, LU DK, FI, NO, S, F, H, NL, PL, SK, CZ, I, P, E, GB...
  • Page 11 RF60, RF62 AAA, 1.5 V...
  • Page 51: Signification Des Symboles

    RF60, RF62 Signification des symboles Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RF60, RF62 AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 53 RF60, RF62 Consignes de sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de...
  • Page 54 Consignes de sécurité RF60, RF62 • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Tenez le dispositif et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. • L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie. Positionnement et raccordement sécurisés de l’appa-...
  • Page 55: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    RF60, RF62 Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’ali- mentation électrique et le connecteur sont secs.
  • Page 56 Consignes de sécurité RF60, RF62 ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî- ner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque de blessure • Fermez et verrouillez la porte de l’appareil avant le début du trajet.
  • Page 57: Utilisation Sécurisée En Mode Gaz

    RF60, RF62 Consignes de sécurité Utilisation sécurisée en mode gaz AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’explosion • Faites fonctionner l’appareil uniquement avec une pression corres- pondant à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez unique- ment des régulateurs de pression à...
  • Page 58: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison RF60, RF62 Contenu de la livraison Quantité Description Dispositif d’absorption Câble de raccordement au courant alternatif Usage conforme L’appareil de réfrigération mobile est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : •...
  • Page 59: Description Technique

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique L’appareil est un réfrigérateur avec refroidissement par absorption. Le réfrigérant uti- lisé...
  • Page 60: Positionnement Et Raccordement Sécurisés De L'appareil

    Positionnement et raccordement sécurisés de l’appareil RF60, RF62 Sélecteur d’énergie Symbole Description fig. 2, page 3  Arrêt Fonctionnement sur source d’alimentation CA Fonctionnement CC Fonctionnement au gaz Positionnement et raccordement sécuri- sés de l’appareil Instructions de positionnement de l’appareil Observez les consignes suivantes lors du positionnement de l’appareil :...
  • Page 61: Changement Du Décor De La Porte

    RF60, RF62 Positionnement et raccordement sécurisés de l’appareil Changement du décor de la porte AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Avant toute intervention sur l’appareil, débranchez la fiche d’alimenta- tion. ➤ Procédez comme indiqué pour remplacer le panneau de la porte (fig. 5, page 5).
  • Page 62: Raccordement De L'appareil À Une Bouteille De Gaz

    Positionnement et raccordement sécurisés de l’appareil RF60, RF62 3. Raccordez les câbles à un bornier relié à la batterie par un fusible de 15 A. 4. Installez un coupe-circuit entre les deux pôles. La distance minimale d’isolement entre les deux pôles est de 3 mm.
  • Page 63: Utilisation

    RF60, RF62 Utilisation Utilisation AVIS ! Risque d’endommagement • Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente, ce qui peut détruire les récipients en verre.
  • Page 64: Utilisation De L'appareil En Mode Courant Alternatif

    Utilisation RF60, RF62 • Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les tiroirs conformément à leur position à la livraison. • Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné. • Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
  • Page 65: Utilisation De L'appareil En Mode Gaz

    RF60, RF62 Utilisation Arrêt de l’appareil (fig. 2, page 3) 1. Placez le sélecteur d’énergie (1) en position . 2. Tournez le thermostat (3) en position . ✔ L’appareil s’éteint. Utilisation de l’appareil en mode gaz Mise en marche de l’appareil (fig. 2, page 3) 1.
  • Page 66: Dégivrage De L'appareil

    Utilisation RF60, RF62 Arrêt de l’appareil 1. Fermez la bouteille de gaz. 2. Tournez le thermostat (3) en position . Positionnement des clayettes ➤ Procédez comme indiqué pour positionner les clayettes (fig. 8, page 8). Verrouillage de la porte ➤ Procédez comme indiqué pour déverrouiller la porte (fig. 9, page 8).
  • Page 67: Nettoyage Et Entretien

    RF60, RF62 Nettoyage et entretien 2. Nettoyez l’appareil (voir chapitre « Nettoyage et entretien », page 67). 3. Placez la serrure de la porte en position de ventilation (fig. a, page 9) pour évi- ter la formation d’odeurs. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution/d’incendie...
  • Page 68: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage RF60, RF62 Guide de dépannage Problème Cause possible Solution proposée L’appareil ne fonctionne L’appareil n’est pas cor- Vérifiez que l’appareil est en position pas. rectement installé. horizontale. Assurez-vous que l’aération est suffi- sante. Le circuit frigorifique est La réparation doit être effectuée uni-...
  • Page 69: Garantie

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques RF60, RF62 Caractéristiques techniques RF60 RF62 Volume total : 61 l Capacité du compartiment – congélateur : Tension : 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée : 110 W (CC) 110 W (CA) Consommation électrique :...
  • Page 332 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Rf62

Table des Matières