Dometic RMD 8501 Mode D'emploi

Dometic RMD 8501 Mode D'emploi

Réfrigérateur à absorption
Masquer les pouces Voir aussi pour RMD 8501:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Absorptiekoelkast
NL
Handleiding voor gebruik
Réfrigérateur à absorption
FR
Mode d'emploi
RMD 8501 RMD 8505
RMD 8551 RMD 8555
289 0457 – 02

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic RMD 8501

  • Page 1 Absorptiekoelkast Handleiding voor gebruik Réfrigérateur à absorption Mode d'emploi RMD 8501 RMD 8505 RMD 8551 RMD 8555 289 0457 – 02...
  • Page 3 Handleiding Absorptiekoelkast voor recreatievoertuigen RMD 8501 RMD 8505 RMD 8551 RMD 8555 Noteert u deze gegevens hier Modelnummer ..........Productnummer ..........Serienummer ..........10 R - 047358 Type C40 / 110 N 3-1 MBA 03/2015...
  • Page 4: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 Het gebruik van het apparaat op gas is jaar en door personen met een lichame- niet toegestaan lijke, sensorische of verstandelijke beper- bij benzinestations king of een gebrek aan ervaring en/of op ferry's en op autoslaaptreinen kennis worden gebruikt, indien zij onder tijdens het transporteren van de cara-...
  • Page 5 Wanneer de aansluitkabel wordt bescha- Ontdooien digd, moet deze door de klantenservice U mag de ijslaag niet met kracht verwijde- van Dometic of door net zo gekwalificeerd ren of het ontdooien met een warmtebron personeel worden vervangen om gevaar- versnellen! lijke situaties te vermijden.
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Allgemeen ..........Inleiding .
  • Page 7 Statusindicators ..............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2014 - Änderungen vorbehalten...
  • Page 8: Allgemeen

    Allgemeen 1.0 Allgemeen Verklaring van de gebruikte Inleiding symbolen U hebt met de Dometic Absorptie Koelkast een uitstekende keuze gemaakt. Wij zijn ervan Waarschuwingen overtuigd dat uw nieuwe koelkast in ieder opzicht aan uw wensen zal voldoen. Deze Waarschuwingen zijn d.m.v. symbolen geken- koelkast is stil, voldoet aan de hoogste kwali- merkt.
  • Page 9: Wettelijke Garantie

    Allgemeen Informatie Dometic is niet aansprakelijk in geval van schade bij: niet-naleving van de handleiding onjuist gebruik Informatie geeft u nuttige, aanvullende tips gebruik van niet originele reserveonderde- over het gebruik van uw koelkast. wijzigingen en ingrepen aan het apparaat...
  • Page 10: Milieuadvies

    Het koelkastaggregaat moet constant wor- den geventileerd. Plaats het legrooster gelijkmatig in de koelruimte. U kunt de actuele verklaring van conformiteit Zet legroosters en opbergvakjes niet te vol ook rechtstreeks bij Dometic GmbH, Siegen, om de luchtcirculatie in de koelkast niet te aanvragen. belemmeren.
  • Page 11: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies 2.0 Veiligheidsinstructies Correct gebruik Veiligheid van kinderen bij afvalverwerking De koelkast is ontworpen voor installatie in recreatievoertuigen, zoals caravans en cam- pers. Het apparaat is gecertificeerd voor toe- WAARSCHUWING! passing volgens de EG-richtlijn gastoestellen. Als u de koelkast afdankt, verwijder dan Gebruik de koelkast uitsluitend voor het koe- alle koelkastdeuren en laat de opbergrek- len en bewaren van levensmiddelen.
  • Page 12: Koelmiddelinformatie

    (1,8 % deraar op de gasfles. gewichtspercentage van het oplosmiddel). Wanneer u een ammoniakgeur ruikt : Alle Dometic koelkasten zijn uitgerust voor een WAARSCHUWING! aansluitdruk van 30 mbar. Gebruik bij een aansluiting aan een 50 mbar-Anlage de Truma voordrukregelaar VDR 50/30.
  • Page 13: Veiligheidsinstructies Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen

    (vgl. Instellen van de koelruimtetemperatuur ). Het aggregaat werkt in het optimale prestatiebereik. De werking van de Dometic koelkasten berust op het absorptieprincipe. Een absorptiesys- teem reageert traag op veranderingen van de thermostaatregelaar, op uitstromende kou bij het opengaan van de deur of op het opbergen van de eetwaren.
  • Page 14: Modelbeschrijving

    Serienummer Gasdruk Refrigerator Mobile / Mobiele absorptiekoelkast Technische gegevens Brutoinhoud (liter) RMD 8501, RMD 8505 ......160 handmatige energiekeuze, automatische Vriesvak (liter) ......... 30 ontsteking (MES) RMD 8551, RMD 8555 ......190 Vriesvak (liter) ......... 35 automatische en handmatige energiebron-...
  • Page 15: Verklaring Van De Koelkast

    Modelbeschrijving Verklaring van de koelkast Afb. 3 Vriesvak Bedieningselementen Naverdamper voor koeling Afvoergootje voor dooiwater Typeplaatje Groentelade Opbergvak boven met klep, optioneel met eierrekje Opbergvak onder met flessenhouder...
  • Page 16: Gebruik Van De Koelkast

    Gebruik van de koelkast 4.0 Gebruik van de koelkast Deze koelkast werkt op drie verschillende Onderhoud energiebronnen: Wij wijzen u erop dat volgens de geldende Netspanning (230V) voorschriften de gasapparatuur en de aan- Gelijkspanning (12V) gesloten rookgasafvoer vóór het eerste Gas (vloeibaar gas propaan/butaan) gebruik en daarna om de 2 jaar moeten De gewenste energiebron kiest u met de ener-...
  • Page 17: Gebruik Op Gas (Vloeibaar Gas)

    Gebruik van de koelkast 230V-spanning Voordat u de koelkast in de gasmodus in gebruik nemen: LET OP! Open het ventiel van de gasfles. Kies deze modus alleen dan, wanneer de Open de afsluitkraan van de gastoevoer spanningsvoorziening van de stroo- voor de koelkast.
  • Page 18 Gebruik van de koelkast Handmatige energiekeuze / automatische Automatische energiekeuze / automati- ontsteking MES (RMD 8xx1): sche ontsteking AES (RMD 8xx5): Afb. 7 Afb. 8 = Toets AAN / UIT = Toets AAN / UIT = Energiekeuzeschakelaar 230V~ = Energiekeuzeschakelaar 230V~ = Energiekeuzeschakelaar GAS = Energiekeuzeschakelaar GAS = Energiekeuzeschakelaar 12V-...
  • Page 19: Instellen Van De Koelruimtetemperatuur

    Gebruik van de koelkast 4.6.3 Instellen van de koelruimtetem- Modellen RMD 85x1 peratuur MES-modellen (handmatige energiekeuze) 4.6.1 Werking op elektriciteit Afb. 11 Met toets (7) selecteert u de temperatuur van de koelruimte. De met de ingestelde temperatuur correspon- Afb. 9 derende indicatie-leds (8) lichten op.
  • Page 20: Automatische Modus

    Gebruik van de koelkast 4.7.2 Automatische modus 4.7.3 Instellen van de koelruimtetem- peratuur Zie Pt. 4.6.3 Instellen van de koelruimtetem- peratuur . 4.7.4 Tanken gedurende automatische modus Afb. 13 Schakel het apparaat in door toets (1) gedu- rende 2 seconden in te drukken. Om een ongewild overschakelen op gas tijdens het tanken uit te sluiten, schakelt de De koelkast start met de laatst gekozen ener-...
  • Page 21: Autarkische Gaswerking En Optioneel Batterijvak

    Gebruik van de koelkast Autarkische gaswerking en 4.8.1 Batterijen plaatsen/vervangen optioneel batterijvak Schakel de koelkast uit zoals beschreven bij punt Uitschakelen . Optioneel is er voor de modellen RMD 8xx1 (apparaten met elektronische regeleenheid) een batterijvak in de elektronicabehuizing openen beschikbaar voor interne (onafhankelijke) voe- indrukken ding van de elektronica.
  • Page 22: Frameverwarming

    Gebruik van de koelkast Frameverwarming Hele modellen zijn voorzien van een framever- Koelbedrijf 230 V-modus en 12 V-modus warming (12V--/3,5W) voor het vriesvak. AES (automatische werking): Tijdens de zomermaanden met hoge tempera- De frameverwarming is permanent ingescha- turen en hogere luchtvochtigheid kan er een keld.
  • Page 23: Verlichting

    4.11 Verlichting De binnenverlichting wordt gestuurd via een deurcontact. Als de deur langer dan 2 minuten blijft openstaan, klinkt er een geluidssignaal (een herhalende fluittoon). Gelieve bij storingen contact op te nemen erkende Dometic klantenser- vice. Afb. 25 Afb. 26...
  • Page 24: Bewaren Van Levensmiddelen En Bereiding Van Ijsblokjes

    Gebruik van de koelkast 4.13 Bewaren van levensmiddelen Het vriesvak is geschikt voor het bereiden van ijsblokjes en voor het kortdurend op- en bereiding van ijsblokjes slaan van bevroren levensmiddelen. Het is niet geschikt om levensmiddelen in te vrie- 4.13.1 Bewaren van producten in de zen.
  • Page 25: Koelkastvakken

    Gebruik van de koelkast 4.14 Uitschakelen 4.13.4 Koelkastvakken Houd de toets (1) (zie 4.5) (3 seconden) ingedrukt. Het display gaat uit en het appa- raat is compleet uitgeschakeld Ontgrendel het slot van de deurvergrende- ling (Afb. 30-31) door dit in te drukken en schuif het naar voren.
  • Page 26: Bedrijf Bij Lage Buitentemperaturen

    Afb. 32 wanneer het voertuig gedurende langere tijd gestald of van buiten schoongemaakt wordt. Dometic biedt voor het ventilatierooster LS 300 de winterset EWS 300 aan die bij zeer lage temperaturen vanaf +5 °C tot -30 °C kan worden ingezet.
  • Page 27: Decorpaneel Vervangen

    Gebruik van de koelkast Decorpaneel zonder rand 4.17 Decorpaneel vervangen Decorpaneel met rand Haal zijstrip (1) van de deur af (strip is aan- gedrukt, niet opgeschroefd). Schuif nu deconpaneel (2) uit de deur en zet het nieuwe decorpaneel erin. Breng ver- volgens strip (1) weer aan.
  • Page 28: Handelwijze Bij Storingen

    - De accu controleren en opladen. - De ontsteking is niet ingeschakeld. - De motor starten. - Verwarmingselement defect (zie ook storings- - Neem contact op met de Dometic klantenser- melding). vice. Storing: de koelkast werkt niet op 230V. Mogelijke oorzaak Wat kunt u zelf doen? - De zekering vervangen.
  • Page 29: Storingsmeldingen En Handelwijze Bij Storingen

    Gebruik van de koelkast 4.19 Storingsmeldingen en han- Voordat u contact opneemt met de afdeling klantenservice, controleert u of: delwijze bij storingen U de instructies onder "Bediening van de Bij koelkasten met elektronische functie koelkast" hebt opgevolgd. (MES, AES) worden storingen door het De koelkast waterpas staat.
  • Page 30 Gebruik van de koelkast Batterijmodus (interne voedingsbron) Oplossing Indicator Storing knippert hel- Brander niet ontstoken Controleer gastoevoer (gasfles, gasklep) Druk op de toets nadat de storing is opgelost. Brander of koeleenheid Controleer brander, branderkop, neem indien nodig knippert hel- defect contact op met de klantenservice voor vervangen van onderdeel.
  • Page 31: Réfrigérateur À Absorption Pour Véhicules De Loisir

    Mode d'emploi Réfrigérateur à absorption pour véhicules de loisir RMD 8501 RMD 8505 RMD 8551 RMD 8555 Veuillez noter les données suivantes : Numéro du modèle ..........Numéro du produit ..........Numéro de série ..........10 R - 047358 Type C40 / 110...
  • Page 32: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Cet appareil peut être utilisé par les Il est interdit d'utiliser l'appareil avec enfants âgés de plus de 8 ans et par les du gaz personnes à aptitudes physiques, senso- dans les stations-service rielles ou mentales réduites ou manquant sur les transbordeurs et sur les trains d'expérience et/ou de connaissances, si autos accompagnées...
  • Page 33 Si la ligne de branchement est endomma- gée, celle-ci doit être remplacée par le Dégivrage service clientèle de Dometic ou tout autre Ne jamais enlever la couche de givre en personnel également qualifié afin d'éviter utilisant la force, ni accélérer le dégivrage les éventuels dangers.
  • Page 34 Table des Matières Généralités ..........Introduction .
  • Page 35 Affichages d'état ..............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2014 - Sous réserve de modifications...
  • Page 36: Généralités

    1.0 Généralités Explication des symboles Introduction utilisés En achetant ce réfrigérateur à absorption Dometic, vous avez fait un choix judicieux. Avertissements Nous sommes persuadés que votre nouveau réfrigérateur vous donnera entière satisfaction. Les avertissements sont caractérisés par des Ce réfrigérateur, de marche silencieuse, satis- symboles.
  • Page 37: Garantie

    Dometic se réserve le droit d'effectuer à tout moment des modifications sur le produit qu'il considère appropriées pour l'amélioration du produit et la sécurité.
  • Page 38: Conseils Relatifs À L'environnement

    (p. ex. chauffage). Veiller à ne pas obstruer la circulation d'air du groupe frigorifique. Vous pouvez vous procurer la déclaration de Placez les clayettes/bacs à distance égale conformité actuelle également auprès de dans la chambre frigorifique. Dometic GmbH, Siegen.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme Protéger les enfants après la mise au rebut de l'appareil Ce réfrigérateur est prévu pour être installé dans des véhicules de loisir tels que les cam- ping-cars ou les caravanes. Il répond aux dis- AVERTISSEMENT! positions de la directive européenne en matiè- re d'appareils fonctionnant sur gaz.
  • Page 40: Information Sur Le Fluide Réfrigérant

    Le chromate de sodium est utilisé comme agent anti-corrosion (dosé 1,8% du dissolvant). Tous les réfrigérateurs Dometic sont équipés Si vous sentez de l'ammoniaque: pour être raccordés à une pression de 30 mbar. Pour un raccordement à une installati- AVERTISSEMENT! on 50 mbar, veuillez utiliser le régulateur de...
  • Page 41: Consignes De Sécurité Pour Le Stockage Des Aliments

    L'appareil est alors en mesure de fournir une performance optimale.Les réfrigérateurs Dometic fonctionnent selon le principe de l'absorption. Selon les règles de la physique, un système d'absorption ne réagit que peu aux modifications du thermostat, aux pertes de froid dues à l'ouverture de la porte ou au stockage des denrées.
  • Page 42: Description Du Modèle

    Réfrigérateur à deux portes Données techniques Refrigerator Mobile / Réfrigérateur mobile à absorption Capacité brute (litres) RMD 8501, RMD 8505 ......160 congélateur (litres) ........30 RMD 8551, RMD 8555 ......190 congélateur (litres) ........35 Sélection manuelle de l'énergie, allumage...
  • Page 43: Description Du Réfrigérateur

    Description du modèle Description du réfrigérateur Fig. 3 Congélateur Eléments de commande Evaporateur pour chambre de réfrigération Gouttière d'eau de dégivrage Plaque signalétique du réfrigérateur Bac à légumes Etagère du haut avec rabat, possibilité d'insérer un support à œufs (option) Etagère du bas avec porte-bouteilles...
  • Page 44: Utilisation Du Réfrigérateur

    Description du modèle 4.0 Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner Entretien selon trois sources d'énergie: Le règlement en vigueur indique que l'in- Tension secteur (230V CA) stallation de gaz et son système d'extracti- Tension continue (12V CC) on des gaz d'échappement doivent être Gaz (gaz liquéfié...
  • Page 45: Fonctionnement Au Gaz Liquéfié

    Utilisation du réfrigérateur Tension secteur (230V CA) AVERTISSEMENT! ATTENTION! Il est formellement interdit d'utiliser du gaz sur ou en proximité d'une station-ser- Ne sélectionner ce type de fonctionne- vice! ment que si le voltage de la prise corre- spond valeur indiquée sur l'appareil. Avant de mettre en service le réfrigérateur Risque de dommages si les valeurs sont au mode GAS :...
  • Page 46: Sélection "Gaz" Avec Touche

    Utilisation du réfrigérateur Sélection manuelle de l'énergie/allumage Sélection automatique de l'énergie/alluma- automatique MES (RMD 8xx1): ge automatique AES (RMD 8xx5): Fig. 7 Fig. 8 = Touche MARCHE/ARRÊT = Touche MARCHE/ARRÊT = Touche de sélection énergie 230V CA = Touche de sélection énergie 230V CA = Touche de sélection énergie GAZ = Touche de sélection énergie GAZ = Touche de sélection énergie 12V CC...
  • Page 47: Modèles Rmd 8Xx1

    Utilisation du réfrigérateur 4.6.3 Réglage de la température de Modèles RMD 85x1 réfrigération Appareils MES (sélection manuelle de l'énergie) 4.6.1 Fonctionnement à l'électricité Fig. 11 À l'aide de la touche (7), sélectionnez la tem- pérature de la chambre frigorifique.. Les DEL d'affichage correspondantes (8) de la Fig.
  • Page 48: Mode Automatique

    Utilisation du réfrigérateur 4.7.3 Réglage de la température de 4.7.2 Mode automatique réfrigération Voir section "4.6.3" . 4.7.4 Arrêt en station essence pendant l'utilisation au mode AES Fig. 13 Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche Afin d'éviter un changement automatique vers (1) pendant 2 secondes.
  • Page 49: Fonctionnement Au Gaz Autarcique Et Compartiment À Batteries En Option

    Utilisation du réfrigérateur Fonctionnement au gaz 4.8.1 Insérer/Remplacer les batteries autarcique et compartiment Déconnectez le réfrigérateur, comme indiqué à à batteries en option la section Mise hors service . ouvrir enfoncer Fig. 15 Ouvrir le compartiment à batteries sur la gauche enfoncer ouvrir Fig.
  • Page 50: Chauffage Du Cadre

    Utilisation du réfrigérateur Chauffage du cadre Pendant la période estivale marquée par de Mode 230 V et mode 12 V AES (mode auto- des température élevées et une forte humidité, matique) des gouttelettes d'eau peuvent se former sur Le chauffage du cadre est allumé en perma- le cadre métallique.
  • Page 51: Éclairage

    L'éclairage intérieur est commandé par un contact de porte. Si la porte reste ouverte plus de 2 minutes, un signal acoustique se fait entendre (sifflement à pulsation). En cas de panne, veuillez contacter le service après-vente Dometic. Fig. 25 Fig. 26...
  • Page 52: Stockage Des Aliments Et Préparation Des Glaçons

    Utilisation du réfrigérateur 4.13 Stockage des aliments et préparation des glaçons Le conseil ne concerne que des produits 4.13.1 Stockage des aliments dans la très périssables! chambre de réfrigération L'indicateur Mettez votre réfrigérateur en marche envi- température (A) et ron 12 heures avant de le remplir. l’autocollant Ne stockez que des denrées refroidies à...
  • Page 53: Préparation Des Glaçons

    Utilisation du réfrigérateur 4.13.3 Préparation des glaçons Freezer: denrées déjà congelées (pro- duits surgelés) Nous vous conseillons de préparer vos gla- Compartiment du haut: çons la nuit. En effet, le réfrigérateur est moins plats cuisinés chargé et le groupe frigorifique a plus de réser- Compartiment du milieu: ves.
  • Page 54: Fonctionnement À Basses Températures Extérieures

    Le groupe frigorifique sera ainsi protégé contre l'air trop froid. Dometic propose pour la grille d'aération LS 300 le kit d'hiver EWS 300 qui peut être utilisé lorsque les températures sont très basses, de +5 °C à -30 °C.
  • Page 55: Changement De La Plaque De Décoration

    Utilisation du réfrigérateur 4.17 Changement de la plaque Panneau décoratif sans cadre de décoration Plaque de décoration avec cadre Enlevez en tirant le listeau latéral (1) de la porte (le listeau est posé sans être vissé). Dégagez en poussant la plaque de décora- tion (2) de la porte, engagez la nouvelle plaque de décoration et remettez le listeau (1) en place.
  • Page 56: Conseils En Cas De Panne

    - Démarrer le moteur. - Elément chauffant défectueux (voir " Affichage - Veuillez informer votre service après-vente de panne "). Dometic. Dysfonctionnement : Le réfrigérateur ne refroidit pas au mode 230V. Causes possibles Marche à suivre - Le fusible de bord est défectueux.
  • Page 57: Conseils En Cas D'affichage De Panne Et Dépannage

    Utilisation du réfrigérateur 4.19 Conseils en cas d'affichage Avant d'appeler le service après-vente agréé, veuillez vérifier si: de panne et dépannage les instructions à la section " Utilisation du Les réfrigérateurs électroniques MES et réfrigérateur " ont été suivies correctement; AES affichent les pannes par clignotement le réfrigérateur est en position horizontale ;...
  • Page 58 Utilisation du réfrigérateur Fonctionnement sur batteries (alimentation interne en tension) Remède Affichage Panne clignotement Flamme non allumée Contrôler l'alimentation en gaz (bouteille de gaz, clair vanne à gaz). Lorsque la panne est éliminée, appuyer sur la Brûleur défectueux ou Contrôler le brûleur, les becs du brûleur, les faire clignotement groupe frigorifique remplacer si nécessaire, appeler le service après-...
  • Page 60 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de www.dometic-waeco.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rmd 8505Rmd 8551Rmd 8555

Table des Matières