Télécharger Imprimer la page

tau R30 Manuel D'emploi Et D'entretien page 11

Automatisme pour portails à battant – usage résidentiel/intensif
Masquer les pouces Voir aussi pour R30:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
Be careful not to run cables for auxiliary devices in-
side raceways housing other cables supplying pow-
er to large loads or lights with electronic
In the event control pushbuttons or indicator lights
are installed inside homes or offices several metres
from the actual control unit, it is advisable to decou-
ple the signal by means of a relay in order to avoid
induced
interference.
WARNING
IT IS SEVERELY PROHIBITED TO MAKE CON-
NECTIONS WHICH REQUIRE YOU TO OPEN THE
MOTOR. THIS WILL FORFEIT THE RIGHT TO
GUARANTEE. FIG. 15/A.
Do not pass the power cables together with the motor cables.
Always choose the shortest routes for the cable lines. A general
switch should be fitted on the system, out of reach of unauthorised
people, to allow power to be disconnected from the gearmotor for
maintenance purposes or if it is not used for a long period.
N.B.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO MAKE ANY UNDER-
GROUND CONNECTIONS (INSIDE THE FOUNDATION
BOx OR AT TUBES LEVEL - fig. 15/B).
WARNINGS (fig. 16)
- The fitter is responsible for ensuring the system can be used
correctly and functionally. He must also provide it with all the
safety devices and/or signals required to ensure it complies with
current law.
- The gearmotor is not designed for submersed use and, as in-
dicated in the technical specifications, has an IP 65 protection
level; the foundation box should therefore be correctly drained
by inserting tubes in the relative holes.
GENERAL TIPS
- Integrate door safety to achieve compliance with current laws.
- Choose the short routes for the cables and keep power cables
separate from control cables.
- In compliance with European safety standards, fit an outdoor
switch in order to turn off the power supply when servicing the
door.
-
Never make any underground electrical connections (inside
the foundation box or at the tubes level).
- Make sure that each installed device is in perfect working order.
- Put up easy-to-read signs informing people that the door is
powered.
USE
It is forbidden to use the equipment for purposes or circum-
stances other than those mentioned herein.
Please bear in mind that this is an electrically powered automatic
device which should therefore be used with care.
In particular:
- do not touch the equipment with wet hands;
- disconnect the power supply before opening the control box and/
or gear motor;
- do not remove the plug by pulling on the lead;
- only touch the motor only when it is perfectly cold;
- only operate the door when it is completely visible;
- do not approach the gate while it is moving: wait until it has
stopped;
- do not allow children or animals to play near the gate;
- do not let children or incapable people use the remote control
or other operating devices;
- carry out routine maintenance;
- in the event of a fault, disconnect the power supply and only
move the gate if it is possible and safe to do so. Do not intervene
but call in an authorised technician.
MAINTENANCE
To work properly, the gate must be in good working order; the opera-
starters.
tions required to keep it in perfect condition are described below.
ATTENTION: no-one, except for the maintenance man, who
must be a specialised technician, must be able to use the au-
tomatic system during maintenance.
Switch off the mains power supply to eliminate the risk of electrocu-
tion. If the power supply must be left on for certain operations, each
control device should be checked or disabled (remote controls, push
button strips, etc.) except for the one used by the maintenance man.
ROUTINE MAINTENANCE
Each of the following operations must be carried out when neces-
sary and always every 6 months for domestic use (approx. 3000
work cycles) and every 2 months for intensive use such as blocks
of flats (always 3000 work cycles).
Gate:
- lubricate and grease the hinges of the gate.
Automation system:
- make sure the safety devices work properly (they must be ef-
ficient and trigger as set during installation);
- grease the unlock unit periodically with the grease nipple (fig.17)
- inspect the inside of the foundation box periodically to check
rain water drains correctly and to avoid the stagnation of water
or other deposits (leaves, paper, etc.).
ExTRAORDINARY MAINTENANCE OR BREAKAGE
If major work on electromechanical parts must be carried out, the
faulty component should be removed and repaired in the workshop
by the maker's or other authorised technicians.
N.B.: Keep all the documents concerning the system inside
or near the control unit.
GUARANTEE: GENERAL CONDITIONS
TAU guarantees this product for a period of 24 months from the date
of purchase (as proved by the sales document, receipt or invoice).
This guarantee covers the repair or replacement at TAU's expense
(ex-works TAU: packing and transport at the customer's expense)
of parts that TAU recognises as being faulty as regards workman-
ship or materials.
For visits to the customer's facilities, also during the guarantee
period, a "Call-out fee" will be charged for travelling expenses and
labour costs.
The guarantee does not cover the following cases:
• If the fault was caused by an installation that was not per-
formed according to the instructions provided by the company
inside the product pack.
• If original TAU spare parts were not used to install the prod-
uct.
• If the damage was caused by an Act of God, tampering, over-
voltage, incorrect power supply, improper repairs, incorrect
installation, or other reasons that do not depend on TAU.
• If a specialised maintenance man does not carry out routine
maintenance operations according to the instructions pro-
vided by the company inside the product pack.
• Wear of components.
The repair or replacement of pieces under guarantee does not
extend the guarantee period.
In case of industrial, professional or similar use, this warranty is
valid for 12 months.
R30 - R40
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

R40