I
CARATTERISTICHE
JAZZ: Motoriduttore elettromeccanico irrever-
sibile con sblocco manuale.
Alimentazione monofase 230 Vac.
GB
FEATURES
JAZZ: Irreversible electromechanical
gearmotor with manual release.
Single-phase power supply 230 Vac.
I
GUIDA
ALL'INSTALLAZIONE
Lunghezza max anta
Peso max anta
Movimento
Uso
(1) irreversibile
(2) abitazione / comunità
GB
INSTALLATION GUIDE
Max. gate length
Max. gate weight
Movement
Use
(1) irreversible
(2) dwelling/community
2
F
CARACTERISTIQUES
JAZZ: Moto-réducteur électromécanique
irréversible à déblocage manuel.
Alimentation monophasée 230 Vac.
D
KENNDATEN
JAZZ: Elektromechanischer selbsthemmender
Getriebemotor mit manueller Entriegelung.
Einphasige Stromversorgung 230 Vac.
F
GUIDE A L'INSTALLATION
Longueur max. battant
Poids max. battant
Mouvement
Usage
(1) irréversible
(2) habitation / collectivité
D
INSTALLATIONSANWEISUNG LEIDRAAD VOOR DE
Max. Länge des T orflügels
Höchstgewicht Torflügel
Antrieb
Anwendung
(1) selbsthemmend
(2) Wohnhaus / Appartmentgebäude
E
CARACTERISTICAS
JAZZ: Motorreductor electromecènico
irreversible con desbloqueo manual.
Alimentación monofèsica 230 Vac.
NL
SPECIFICATIES
JAZZ: Geblokkeerde (onomkeerbare) elektro-
mechanische motorreductor met handmatige
ontgrendeling. Éénfasevoeding 230 Vac.
E
GUÍA PARA LA
INSTALACIÓN
Longitud mèx puerta
Peso mèx puerta
Movimiento
Uso
(1) irreversible
(2) vivienda/ comunidad
NL
INSTALLATIE
Max. lengte vleugel
Max. gewicht vleugel
Beweging
Gebruik
(1) onomkeerbaar
(2) woningen / woonblokken
U.M.
JAZZ
m
2
daN
250
(1)
(2)
U.M.
JAZZ
m
2
daN
250
(1)
(2)