Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RANGE HOODS
INSTALLATION INSTRUCTIONS — USE AND CARE
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 10
14.
TO
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: www.venmar.ca
07020 rev. 07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Venmar C180 Série

  • Page 1 RANGE HOODS INSTALLATION INSTRUCTIONS — USE AND CARE INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 10 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: www.venmar.ca 07020 rev. 07...
  • Page 2 WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE THE FOLLOWING: FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. Use this unit only in the manner intended by the 1.
  • Page 3: Table Des Matières

    ABOUT THIS MANUAL Because of the large amount of models covered by this publication, the illustrations are typical ones. Some details of your unit may be slightly different of the ones shown. Please take note this manual uses the following symbols to emphasize particular information: WARNING Identifies an instruction which, if not followed, might cause serious personal injuries including possibility of death.
  • Page 4: Install Ductwork

    1. INSTALL DUCTWORK Plan where and how the ductwork will be installed. Install proper-sized ductwork, elbow(s) and roof or wall cap for the type of blower you are installing. If using 6” round ducts, use a transition. Use 2” metal foil duct tape to seal duct joints. Roof cap Roof cap 6”...
  • Page 5: Prepare The Installation

    3. PREPARE THE INSTALLATION WARNING When performing installation, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves. NOTE: Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer. Make sure the following items are included: - Hood - Filters (2)
  • Page 6: Prepare The Hood

    4. PREPARE THE HOOD Remove both filters from hood. Disassemble the adapter/damper (A) from the hood. NOTE: The bottom panel (B) must be removed to access the adapter/damper. HO0055 Punch out the appropriate electrical knock-out hole. CAUTION Never use a hammer and a screwdriver to punch out the vertical or horizontal discharge knock-out, because this will damage the hood internal parts.
  • Page 7: Install The Adapter/Damper

    5. INSTALL THE ADAPTER/DAMPER NOTE: If this hood replaces another one, please note that the location of the air exhaust can vary from one manufacturer to another. ORIZONTAL DISCHARGE NEW INSTALLATION Fold down the adapter/damper foldable flange (C). This flange must be at 90° from the remaining flanges.
  • Page 8: Install The Hood

    6. INSTALL THE HOOD Run power cable to installation location. Place the hood at its location. Using a pen, mark the position of the screws (smaller part embossed keyholes). Remove the hood and install (4) 1/2” double thread screws at sides locations (A), leaving a 1/8”...
  • Page 9: Reinstall Bottom Panel

    8. REINSTALL BOTTOM PANEL Reinstall the bottom panel, using 5 screws for a single blower hood and 6 screws for a double blower hood, as shown below. INGLE BLOWER HOOD OUBLE BLOWER HOOD HO0066 HO0059 Then, reinstall filters. CAUTION Remove protective plastic film covering filters before reinstalling them (if need be). 9.
  • Page 10: Care

    10. CARE The grease filters, bottom panel, intake ring(s) (A) and blower wheel(s) (B) should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. The grease filters, intake ring(s) and blower wheel(s) are dishwasher safe. NOTE: Some minerals, when in contact with dishwasher soap additives, may cause filters discoloration.
  • Page 11: Operation

    10. CARE ( ’ CONT Avoid when choosing a detergent: - Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel. - Any products containing: Chloride, fluoride, iodide, bromide will deteriorate surfaces rapidly. - Any combustible products used for cleaning such as acetone, alcohol, ether, benzol, etc., are highly explosive and should never be used close to a range.
  • Page 12 11. OPERATION ( ’ CONT ECHANICAL UTTON ONTROL HC0021 A. OFF B LOWER WITCH Press on this switch to stop the blower operation. B. S PEED LOWER WITCHES Press on left switch (1) to turn on the blower on low speed, on middle switch (2) to turn on the blower on medium speed, and on right switch (3) to turn on the blower on high speed.
  • Page 13 11. OPERATION ( ’ CONT LECTRONIC ONTROL HC0022 A. D ELAY WITCH When a blower speed is selected, press this switch to activate the delay function. The corresponding speed indicator light will flash to indicate this function is activated. The blower will continue to operate for 5 minutes and will stop automatically.
  • Page 14 11. OPERATION ( ’ CONT OUND LECTRONIC ONTROL HC0023 A. D ELAY WITCH When a blower speed is selected, press this switch to activate the delay function. The corresponding blower speed switch will flash to indicate this function is activated. The blower will continue to operate for 5 minutes and will stop automatically.
  • Page 15: Service Parts

    12. SERVICE PARTS INGLE LOWER ANGE OODS HL0061 C180, C270, C370, ED370, ROB15, ROB35, ROV15, ROV35, V10 & V30 S ERIES UANTITY PER SERIES ROB15 ROV15 ESCRIPTION C180 C270 C370 ED370 ROB35 ROV35 13296 A DAPTER AMPER 16153 S MOKED GLASS 16150 G LASS HOLDER BLACK THE PAIR...
  • Page 16 12. SERVICE PARTS ( ’ CONT OUBLE LOWER ANGE OODS HL0062 C600E & V40E S ERIES PER SERIES ESCRIPTION C600E V40E 13296 A DAPTER AMPER 16153 S MOKED GLASS 16150 G LASS HOLDER BLACK THE PAIR 16151 G LASS HOLDER WHITE THE PAIR 16152 G LASS HOLDER GREY...
  • Page 17: Conçues Uniquement Pour La Cuisson Domestique

    CONÇUES UNIQUEMENT POUR LA CUISSON DOMESTIQUE LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSEZ CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’ENTRETIEN ET DE FONCTIONNEMENT EN PAGES 26 À ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.venmar.ca 07020 rév. 07...
  • Page 18 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN RÉDUIRE RISQUES AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE DANS LE CAS D’UN FEU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* : DIRECTIVES SUIVANTES : 1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau 1.
  • Page 19: À Propos De Ce Guide

    À PROPOS DE CE GUIDE En raison du grand nombre de modèles couverts par cette publication, les illustrations qui s’y trouvent sont typiques. Certains détails de votre appareil peuvent être légèrement différents de ceux démontrés. Ce guide utilise les symboles suivants afin d’accentuer les informations qui s’y trouvent : AVERTISSEMENT Identifie une instruction qui, si elle n’est pas suivie, peut causer de graves blessures corporelles ou la mort.
  • Page 20: Installation Des Conduits

    1. INSTALLATION DES CONDUITS Planifier à quel endroit et de quelle façon seront installés les conduits. Installer des conduits de format adéquat, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le genre de ventilateur utilisé. Si des conduits ronds de 6 po sont utilisés, se servir d’une transition. Sceller les joints avec du ruban adhésif de métal de 2 po de largeur.
  • Page 21: Préparation De Linstallation

    3. PRÉPARATION DE L’INSTALLATION AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil. NOTE : Avant de commencer l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier.
  • Page 22: Préparation De La Hotte

    4. PRÉPARATION DE LA HOTTE Retirer les deux filtres de la hotte. Désassembler l’adaptateur/volet (A) de la hotte. NOTE : Le panneau inférieur (B) doit être retiré pour accéder à l’adaptateur/volet. HO0055 Défoncer l’ouverture préamorcée prévue pour le fil d’alimentation électrique. ATTENTION Ne jamais se servir d’un marteau et d’un tournevis pour défoncer l’ouverture préamorcée d’évacuation horizontale ou verticale, car ceci endommagera les...
  • Page 23: Installation De Ladaptateur Volet

    5. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR/VOLET NOTE : Si cette hotte en remplace une autre, prendre note que la localisation de la sortie d’air peut varier d’un manufacturier à l’autre. É VACUATION HORIZONTALE NOUVELLE INSTALLATION Plier le rebord pliable (C) de l’adaptateur/volet. Ce rebord doit être à...
  • Page 24: Installation De La Hotte

    6. INSTALLATION DE LA HOTTE Passer le fil d’alimention électrique jusqu’à l’emplacement de la hotte. Placer la hotte à son emplacement. À l’aide d’un crayon, marquer la position (petite partie trous embossés en forme de poire). Retirer la hotte et visser 4 vis 1/2 po à double filets aux emplacements latéraux (A), en laissant un espace de 1/8 po.
  • Page 25: Réinstallation Du Panneau Inférieur

    8. RÉINSTALLATION DU PANNEAU INFÉRIEUR Réinstaller le panneau inférieur et le fixer à la hotte à l’aide de 5 vis pour une hotte à ventilateur simple et de 6 vis pour une hotte à ventilateur double. Voir ci-dessous. OTTE À VENTILATEUR SIMPLE OTTE À...
  • Page 26: Entretien

    10. ENTRETIEN Les filtres, le panneau inférieur, l’anneau ou les anneaux d’admission (A) et la ou les roue(s) (B) de ventilateur doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de l’eau chaude additionnée de détergent. Les filtres, anneau(x) et roue(s) de ventilateur sont lavables au lave-vaisselle. NOTE : Certains minéraux, en contact avec des additifs de détergent pour lave-vaisselle, peuvent...
  • Page 27: Entretien ( Suite )

    10. ENTRETIEN ( SUITE À éviter lors du choix d’un détergent : - Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable. - Tous produits contenant du chlorure, fluorure, iode ou bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces. - Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : Acétone, alcool, éther, benzène, etc.;...
  • Page 28: Fonctionnement ( Suite )

    11. FONCTIONNEMENT ( SUITE OMMANDE À BOUTONS POUSSOIRS MÉCANIQUES HC0021 A. I NTERRUPTEUR ARRÊT DU VENTILATEUR Appuyer sur cet interrupteur pour faire cesser le fonctionnement du ventilateur. B. I NTERRUPTEURS DE VITESSE DU VENTILATEUR Appuyer sur l’interrupteur de gauche (1) pour obtenir la basse vitesse, sur celui du centre (2) pour la vitesse moyenne, et sur l’interrupteur de droite (3) pour obtenir la vitesse maximale.
  • Page 29 11. FONCTIONNEMENT ( SUITE OMMANDE ÉLECTRONIQUE À TOUCHES OVALES HC0022 A. T ’ OUCHE D ARRÊT AUTOMATIQUE Lorsque le ventilateur est en marche, appuyer sur cette touche pour activer la fonction d’arrêt automatique. Le témoin lumineux de vitesse correspondante clignotera pour indiquer que la fonction est activée.
  • Page 30 11. FONCTIONNEMENT ( SUITE OMMANDE ÉLECTRONIQUE À BOUTONS CIRCULAIRES HC0023 A. B ’ OUTON D ARRÊT AUTOMATIQUE Lorsque le ventilateur est en marche, appuyer sur ce bouton pour activer la fonction d’arrêt automatique. Le bouton correspondant à la vitesse en vigueur clignotera pour indiquer que la fonction est activée.
  • Page 31: Pièces De Remplacement

    12. PIÈCES DE REMPLACEMENT OTTES DE CUISINIÈRE À VENTILATEUR SIMPLE HL0061 C180, C270, C370, ED370, ROB15, ROB35, ROV15, ROV35, V10 ÉRIES UANTITÉ PAR SÉRIE N° N° ROB15 ROV15 ESCRIPTION C180 C270 C370 ED370 ÉF IÈCE ROB35 ROV35 13296 A DAPTATEUR VOLET 16153 V ERRE FUMÉ...
  • Page 32 12. PIÈCES DE REMPLACEMENT ( SUITE OTTES DE CUISINIÈRE À VENTILATEUR DOUBLE HL0062 C600E V40E ÉRIES N° N° TÉ PAR SÉRIE ESCRIPTION C600E V40E ÉF IÈCE 13296 A DAPTATEUR VOLET 16153 V ERRE FUMÉ 16150 S UPPORT DE VERRE NOIR LA PAIRE 16151 S UPPORT DE VERRE BLANC...
  • Page 33 UTILIZACIÓN Y CUIDADO EXCLUSIVAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE LIMPEIZA Y FUNCIONAMIENTO EN LAS PÁGINAS 42 REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.venmar.ca 07020 rev. 07...
  • Page 34 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: 1.
  • Page 35 ACERCA DE ESTE MANUAL Dado el gran número de modelos de los que trata este manual, las ilustraciones don de carácter general. Algunos detalles de su aparato pueden ser ligeramente ddistintos de los que se muestran aquí. Tenga en cuenta qu en este manual se emplean los siguientes símbolos cuando se quiere insistir en una información determinada: ADVERTENCIA Se refiere a una instrucción que, de no seguirse, podría causar heridas corporales...
  • Page 36: Instalación De Los Tubos

    1. INSTALACIÓN DE LOS TUBOS Planifique el lugar y la forma en que se instalarán los tubos. Instale tubos, codo(s) y tapa de techo o de pared de tamaños adecuados, según el ventilador que vaya a usar. Si utiliza tubos circulares de 6 pulgadas, debería usar un cambio de sección. Utilice cinta adhesiva metálica para tubos de 2 pulgadas para obturar las juntas de los tubos.
  • Page 37: Preparación De La Instalación

    3. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Se aconseja llevar anteojos y guantes de seguridad al instalar, reparar o limpiar la campana. NOTA: Antes de comenzar la instalación, verificar el contenido de la caja. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con el fabricante. Compruebe que el aparato viene con los siguientes: - Campana - Filtros (2)
  • Page 38: Preparación De La Campana

    4. PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Retire ambos filtros de la campana. Desmonte el adaptador o dispositivo de cierre (A) de la campana. NOTA: Se debe retirar el tablero inferior (B) para tener acceso al adaptador o dispositivo de cierre. Consulte la ilustracion al lado.
  • Page 39: Instalación Del Adaptador O Dispositivo De Cierre

    5. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR O DISPOSITIVO DE CIERRE NOTA: Si la campana que está instalando sustituye a otra, tenga en cuenta que la ubicación de la salida del aire puede variar de un fabricante a otro. ESCARGA HORIZONTAL NUEVA INSTALACIÓN Despliegue el reborde desplegable (C) del adaptador.
  • Page 40: Instalación De La Campana

    6. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Llieve el cable de alimentación hasta el lugar de la instalación. Coloque la campana en su lugar. Marque con un lápiz el lugar del tornillos (parte más pequeña de los agujeros en relieve). Saque la campana e instale los 4 tornillos de 1/2”...
  • Page 41: Reinstalación Del Tablero Inferior

    8. REINSTALACIÓN DEL TABLERO INFERIOR Vuelva a instalar el tablero inferior utilizando para ello 5 tornillos para una campana con uno ventilador, y para ello 6 tornillos para una campana con dos ventiladores, como se ve en la ilustraciónes por debajo. AMPANA CON UNO VENTILADOR AMPANA CON DOS VENTILADORES HO0066...
  • Page 42: Limpieza

    10. LIMPIEZA Los filtros de grasa, el tablero inferior, el anillo o anillos de admisión (A) y la rueda o ruedas del ventilador (B) deben limpiarse con frecuencia. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Los filtros, los anillos de admisión y las ruedas del ventilador se pueden lavar en el lavavajillas.
  • Page 43: Funcionamiento

    10. LIMPIEZA ( CONTINUACIÓN Al escoger un detergente, evite: - Los limpiadores que contienen blanqueador (lejía); ya que dañarán el acero inoxidable. - Los productos que contegan cloruro, fluoruro, yoduro y bromuro, ya que deterioran las superficies rápidamente. - Los productos combustibles que se emplean para la limpieza, como acetona, alcohol, éter, benzol, etc., ya que son altamente explosivos y nunca deberían esta cerca de una cocina.
  • Page 44 11. FUNCIONAMIENTO ( CONTINUACIÓN NTERRUPTORES MECÁNICOS HC0021 A. I NTERRUPTOR DE APAGADO DEL VENTILADOR Apriete este interruptor para detener el funcionamiento del ventilador. B. I NTERRUPTORES DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR Apriete en el interruptor de la izquierda (1) para poner en marcha el ventilador a baja velocidad, en el medio (2) para ponerlo en marcha a velocidad media y en el de la derecha (3) para ponerlo en marcha a alta velocidad.
  • Page 45 11. FUNCIONAMIENTO ( CONTINUACIÓN NTERRUPTORES ELECTRÓNICOS OVALADOS HC0022 A. I NTERRUPTOR DE RETARDO Cuando seleccione una velocidad, pulse este interruptor para activar la función de retardo. El diodo indicador de velocidad correspondiente empezará a parpadear para indicar que esta función está activada. El ventilador seguirá de funcionado durante 5 minutos y se detendrá automáticamente.
  • Page 46 11. FUNCIONAMIENTO ( CONTINUACIÓN NTERRUPTORES ELECTRÓNICOS REDONDOS HC0023 A. I NTERRUPTOR DE RETARDO Cuando seleccione una velocidad, pulse este interruptor para activar la función de retardo. El diodo indicador de velocidad correspondiente empezará a parpadear para indicar que esta función está activada. El ventilador seguirá de funcionado durante 5 minutos y se detendrá automáticamente.
  • Page 47: Piezas

    12. PIEZAS AMPANAS CON UNO VENTILADOR HL0061 C180, C270, C370, ED370, ROB15, ROB35, ROV15, ROV35, V10 ERIES ANTIDAD POR SERIE N.° N.° ROB15 ROV15 ESCRIPCIÓN C180 C270 C370 ED370 PIEZA ROB35 ROV35 13296 A DAPTADOR DISPOSITIVO DE CIERRE 16153 C RISTAL HUMADO 16150 S OPORTE DE CRISTAL NEGRO...
  • Page 48 12. PIEZAS ( CONTINUACIÓN AMPANAS CON DOS VENTILADORES HL0062 C600E V40E ERIES N.° N.° POR SERIE ESCRIPCIÓN C600E V40E PIEZA 13296 A DAPTADOR DISPOSITIVO DE CIERRE 16153 C RISTAL HUMADO 16150 S OPORTE DE CRISTAL NEGRO 16151 S OPORTE DE CRISTAL BLANCO 16152 S OPORTE DE CRISTAL GRIS 01988 R...

Table des Matières