Page 1
RANGE HOODS INSTALLATION INSTRUCTIONS — USE AND CARE INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 10 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: www.venmar.ca 07020 rev. 07...
CONÇUES UNIQUEMENT POUR LA CUISSON DOMESTIQUE LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSEZ CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’ENTRETIEN ET DE FONCTIONNEMENT EN PAGES 26 À ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.venmar.ca 07020 rév. 07...
Page 18
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN RÉDUIRE RISQUES AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE DANS LE CAS D’UN FEU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* : DIRECTIVES SUIVANTES : 1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau 1.
À PROPOS DE CE GUIDE En raison du grand nombre de modèles couverts par cette publication, les illustrations qui s’y trouvent sont typiques. Certains détails de votre appareil peuvent être légèrement différents de ceux démontrés. Ce guide utilise les symboles suivants afin d’accentuer les informations qui s’y trouvent : AVERTISSEMENT Identifie une instruction qui, si elle n’est pas suivie, peut causer de graves blessures corporelles ou la mort.
1. INSTALLATION DES CONDUITS Planifier à quel endroit et de quelle façon seront installés les conduits. Installer des conduits de format adéquat, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le genre de ventilateur utilisé. Si des conduits ronds de 6 po sont utilisés, se servir d’une transition. Sceller les joints avec du ruban adhésif de métal de 2 po de largeur.
3. PRÉPARATION DE L’INSTALLATION AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil. NOTE : Avant de commencer l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier.
4. PRÉPARATION DE LA HOTTE Retirer les deux filtres de la hotte. Désassembler l’adaptateur/volet (A) de la hotte. NOTE : Le panneau inférieur (B) doit être retiré pour accéder à l’adaptateur/volet. HO0055 Défoncer l’ouverture préamorcée prévue pour le fil d’alimentation électrique. ATTENTION Ne jamais se servir d’un marteau et d’un tournevis pour défoncer l’ouverture préamorcée d’évacuation horizontale ou verticale, car ceci endommagera les...
5. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR/VOLET NOTE : Si cette hotte en remplace une autre, prendre note que la localisation de la sortie d’air peut varier d’un manufacturier à l’autre. É VACUATION HORIZONTALE NOUVELLE INSTALLATION Plier le rebord pliable (C) de l’adaptateur/volet. Ce rebord doit être à...
6. INSTALLATION DE LA HOTTE Passer le fil d’alimention électrique jusqu’à l’emplacement de la hotte. Placer la hotte à son emplacement. À l’aide d’un crayon, marquer la position (petite partie trous embossés en forme de poire). Retirer la hotte et visser 4 vis 1/2 po à double filets aux emplacements latéraux (A), en laissant un espace de 1/8 po.
8. RÉINSTALLATION DU PANNEAU INFÉRIEUR Réinstaller le panneau inférieur et le fixer à la hotte à l’aide de 5 vis pour une hotte à ventilateur simple et de 6 vis pour une hotte à ventilateur double. Voir ci-dessous. OTTE À VENTILATEUR SIMPLE OTTE À...
10. ENTRETIEN Les filtres, le panneau inférieur, l’anneau ou les anneaux d’admission (A) et la ou les roue(s) (B) de ventilateur doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de l’eau chaude additionnée de détergent. Les filtres, anneau(x) et roue(s) de ventilateur sont lavables au lave-vaisselle. NOTE : Certains minéraux, en contact avec des additifs de détergent pour lave-vaisselle, peuvent...
10. ENTRETIEN ( SUITE À éviter lors du choix d’un détergent : - Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable. - Tous produits contenant du chlorure, fluorure, iode ou bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces. - Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : Acétone, alcool, éther, benzène, etc.;...
11. FONCTIONNEMENT ( SUITE OMMANDE À BOUTONS POUSSOIRS MÉCANIQUES HC0021 A. I NTERRUPTEUR ARRÊT DU VENTILATEUR Appuyer sur cet interrupteur pour faire cesser le fonctionnement du ventilateur. B. I NTERRUPTEURS DE VITESSE DU VENTILATEUR Appuyer sur l’interrupteur de gauche (1) pour obtenir la basse vitesse, sur celui du centre (2) pour la vitesse moyenne, et sur l’interrupteur de droite (3) pour obtenir la vitesse maximale.
Page 29
11. FONCTIONNEMENT ( SUITE OMMANDE ÉLECTRONIQUE À TOUCHES OVALES HC0022 A. T ’ OUCHE D ARRÊT AUTOMATIQUE Lorsque le ventilateur est en marche, appuyer sur cette touche pour activer la fonction d’arrêt automatique. Le témoin lumineux de vitesse correspondante clignotera pour indiquer que la fonction est activée.
Page 30
11. FONCTIONNEMENT ( SUITE OMMANDE ÉLECTRONIQUE À BOUTONS CIRCULAIRES HC0023 A. B ’ OUTON D ARRÊT AUTOMATIQUE Lorsque le ventilateur est en marche, appuyer sur ce bouton pour activer la fonction d’arrêt automatique. Le bouton correspondant à la vitesse en vigueur clignotera pour indiquer que la fonction est activée.
12. PIÈCES DE REMPLACEMENT OTTES DE CUISINIÈRE À VENTILATEUR SIMPLE HL0061 C180, C270, C370, ED370, ROB15, ROB35, ROV15, ROV35, V10 ÉRIES UANTITÉ PAR SÉRIE N° N° ROB15 ROV15 ESCRIPTION C180 C270 C370 ED370 ÉF IÈCE ROB35 ROV35 13296 A DAPTATEUR VOLET 16153 V ERRE FUMÉ...
Page 32
12. PIÈCES DE REMPLACEMENT ( SUITE OTTES DE CUISINIÈRE À VENTILATEUR DOUBLE HL0062 C600E V40E ÉRIES N° N° TÉ PAR SÉRIE ESCRIPTION C600E V40E ÉF IÈCE 13296 A DAPTATEUR VOLET 16153 V ERRE FUMÉ 16150 S UPPORT DE VERRE NOIR LA PAIRE 16151 S UPPORT DE VERRE BLANC...
Page 33
UTILIZACIÓN Y CUIDADO EXCLUSIVAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE LIMPEIZA Y FUNCIONAMIENTO EN LAS PÁGINAS 42 REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.venmar.ca 07020 rev. 07...