Ejemplos De Aplicación; Systainer; Mantenimiento Y Conservación; Accesorios, Herramientas - Festool DOMINO DF 500 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DOMINO DF 500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

18
Proceda como se describe a continuación para efectuar una
unión de tacos:
- Elija una clavija Domino y coloque la fresa adecuada en la
fresadora de clavija Domino.
- Ajuste la profundidad de fresado. La profundidad de fresado
debe ser como mínimo 3 mm inferior a la del espesor de la
pieza de trabajo para que la unión de tacos resista.
- Ajuste la altura de fresado en función del espesor de la pieza
de trabajo.
- Marque las superfi cies de las piezas de trabajo (10.2), para
asegurarse de que podrá volver a montarlas correctamente
tras fresar los orifi cios para las clavijas.
- Sitúe una pieza de trabajo junto a la otra y marque las po-
siciones de las clavijas con un lápiz (10.1).
- Ajuste la anchura del orifi cio para clavijas (cap. 8.5). Nuestra
recomendación: frese el primer agujero sin juego (anchura
del orifi cio para clavijas= anchura de las clavijas Domino) y
continúe con la siguiente anchura disponible (imagen 10). De
este modo, el primer orifi cio sirve como medida de referencia,
mientras que el resto muestran tolerancia a las imprecisiones
del trabajo.
- Frese los orifi cios para las clavijas como se describe a con-
tinuación:
a) Frese el primer orifi cio situando la espiga de tope en el
borde lateral de la pieza de trabajo,
b) Frese el resto de orifi cios para las clavijas en función de
las marcas de lápiz efectuadas anteriormente y la escala de
la mirilla (10.3).
Ejemplos de aplicación
Las fi guras A1 a A6.3 se encuentran en la hoja adjunta.
A1.1 - A1.4: unión de marcos estable y con seguro contra
torsión en inglete.
A2: unión muy estable de marcos internos para puertas.
A3: ensamblaje de madera muy estable y con seguro contra
torsión en construcción de bastidores y sillas.
A4.1 - A4.3: unión de tableros estable, con seguro contra
torsión y precisión de ajuste (en inglete).
A5.1: unión de tableros (no afi lada) estable y con precisión
de ajuste.
A5.2: ajuste de la fresadora de clavija Domino para unión de
tableros (no afi lada), orifi cio frontal para clavijas.
A5.3: ajuste de la fresadora de clavija Domino con ángulo de
apoyo para unión de tableros (no afi lada).
A6.1: unión de tableros (centrado) estable y con precisión
de ajuste.
A6.2: ajuste de la fresadora de clavija Domino para unión de
tableros (centrado).
A6.3: ajuste de la fresadora de clavija Domino para unión de
tableros (centrado), orifi cio frontal para clavijas.

Systainer

Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje
exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a
la herramienta y sus complementos, además de facilitar su
11.3
11.2
11.1
almacenamiento. Los Systainer pueden apilarse y encajan
unos con otros. Además se adaptan sin problema a cualquier
aparato de aspiración CT de Festool.
- Coloque un Systainer sobre otro.
- Abra los cuatro enganches del Systainers de abajo tirando
de sus extremos superiores (11.1).
- Deslice los cuatro enganches hacia arriba (11.2).
- Presione los cuatro enganches hasta que que den planos
(11.3) y puedan así acoplarse en los soportes del Systainer
colocado encima.
Mantenimiento y conservación
¡Antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto!
Los trabajos de mantenimiento y reparación
que requieran abrir la carcasa del motor, deben llevarse a cabo
únicamente en un taller autorizado.
La fresadora de clavija Domino apenas requiere mantenimien-
to. Sin embargo, le recomendamos que una vez al año o cada
100 horas de funcionamiento se dirija a un taller de servicio
autorizado para someterla a una revisión. De este modo, se
garantiza la seguridad del usuario y la estabilidad de la fresa-
dora de clavija Domino.
Mantener siempre limpias las ventanas de refrigeración.
Es necesario limpiar el polvo que se acumula en el guiado (4.3).
De forma periódica, engrase ligeramente el guiado con aceite
libre de resinas (p. ej., aceite para máquinas de coser).
La máquina está provista de carbones activos especiales para
la desconexión automática. cuando estos carbones activos se
han desgastado, se interrumpe automáticamente la toma de
corriente y la máquina se para.

Accesorios, herramientas

Para su seguridad utilice únicamente acceso-
rios y piezas de recambio originales de Festool.
Los números de pedido para los respectivos accesorios y herra-
mientas se encuentran en su catálogo Festool o en la dirección
de Internet www.festool-usa.com.
Garantía
Condiciones de la Garantía 1 + 2
Usted tiene derecho a una garantía extendida gratuita (1 año
+ 2 años = 3 años) para su herramienta mecánica Festool.
Festool se hará responsable por los gastos de envío durante
el primer año de garantía. Durante el segundo y tercer año de
garantía el cliente es responsable por el costo del envío de la
herramienta a Festool. Festool pagará el embarque de regre-
so al cliente usando UPS Ground Service. Todo el servicio de
garantía es válido por 3 años desde la fecha de la compra de
acuerdo a la fecha de su recibo o factura de compra.
Garantía limitada de Festool
Esta garantía es válida con la condición previa de que la herra-
mienta se usa y opera de conformidad con las instrucciones
de operación de Festool. Festool garantiza, sólo al comprador
original, que la herramienta especifi cada estará libre de defectos
de fabricación y materiales durante un periodo de un año a
partir de la fecha de compra. Festool no otorga otras garantías,
ni explícitas ni implícitas para ninguna de las herramientas
mecánicas portátiles Festool. Ningún agente, representante,
distribuidor, comerciante o empleado de Festool está autorizado
para extender o modifi car de cualquier manera las obligaciones
o limitaciones de esta garantía. Las obligaciones de Festool,
a su propia entera discreción, están limitadas a la reparación
o sustitución de cualquier herramienta portátil Festool que se
encuentre estar defectuosa en el momento de ser embalada
junto con el manual de usuario.
Quedan excluidos de la cobertura en esta garantía: el desgaste
normal; los daños causados por uso indebido, el abuso o ne-
gligencia; los daños causados por cualquier otra causa que no
sean defectos del material o de la fabricación. Esta garantía no
aplica a accesorios como cuchillas de sierras circulares, brocas
de taladro, barrenas de buriladora, cuchillas de sierra, cuchillas
para sierras de calado, correas de lijadoras y ruedas de esmeril.
También se excluyen las "partes que se desgastan" como ce-

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

7182273188

Table des Matières