Télécharger Imprimer la page

DeWalt DC330 Guide D'utilisation page 7

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERACIÓN
Cómo instalar y retirar la batería
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
PRECAUCIÓN: Bloquee el conmutador tipo gatillo antes de retirar o insertar la batería.
Para instalar la unidad de alimentación en la empuñadura de la herramienta, alinee la base
de la herramienta con la muesca que se encuentra dentro de la iempuñadura de la herramien-
ta (Fig. 4) y deslice la unidad de alimentación firmemente dentro de la empuñadura hasta que
escuche un clic (Fig. 5).
Para retirar la unidad de alimentación de la herramienta, presione los botones de liberación
(A) y tire firmemente de la unidad de alimentación para sacarla de la empuñadura de la her-
ramienta. Insértela en el cargador tal como se describe en el manual del cargador.
Conmutador tipo gatillo (Fig. 1)
Para arrancar la sierra de vaivén, apriete el conmutador tipo gatillo (C).
Para hacer que la sierra opere a una velocidad menor y detenerla completamiente, suelte
el conmutador tipo gatillo.
VELOCIDAD VARIABLE
Mientras presione el conmutador tipo gatillo, las oscilaciones por minuto seguirán aumentando
pero no sobrepasarán la configuración máxima del cuadrante de control de velocidad. Mientras
suelte el gatillo, las oscilaciones por minuto de la hoja disminuirán.
El botón de bloqueo (D) debería ser presionado siempre que la herramienta no esté en uso para
eliminar la posibilidad de arranque accidental (Fig. 6)
Instalación y desinstalación de la hoja
PRECAUCIÓN: Apague la herramienta y retire la batería antes de proceder a cualquier
ajuste o de instalar o desinstalar accesorios.
PARA INSTALAR UNA HOJA
Nota: Esta sierra de vaivén usa sólo hojas para sierra de vaivén con vástagos tipo T.
NOTA: La hoja de corte al ras DT2074 sólo puede ser usada con sierras de vaivén marca
D
WALT modelos DW331 y DC330.
E
NOTA: Cuando instale hojas de corte al ras (DT2074), se debe retirar el dispositivo contra astil-
las y la base debe encontrarse en la posición de tope 0° positivo.
1. Levante la palanca sin llave de la hoja (E), como lo muestra la Figura 7.
2. Inserte la hoja con vástago tipo T en el mecanismo de sujeción (K) al tiempo que guía la
parte posterior de la hoja en la ranura de los rodillos de guía (L).
3. El vástago tipo T debería encontrarse completamente dentro del mecanismo de sujeción
como lo muestra la Figura 7.
4. Suelte la palanca sin llave de la hojas.
PARA RETIRAR UNA HOJA
1. Levante la palanca sin llave de la hoja (E).
2. Sacuda ligeramente para hacer que la hoja se salga.
PRECAUCIÓN: No toque las hojas usadas, puede que estén calientes. Podría resultar en
lesiones corporales.
Biselado de la base (Fig. 8)
Para desbloquear la base, tire de la palanca de bisel sin llave (F) a un lado.
Para bloquear la base, empuje la palanca de bisel sin llave de modo que vuelva a estar deba-
jo del cuerpo de la sierra de vaivén.
PARA BISELAR LA BASE
1. Desbloquee la base.
2. Deslícela (G) hacia adelante para liberarla de la posición de tope de 0° positivo.
3. La base puede ser biselada a la izquierda o derecha y tiene topes en 15°, 30° y 45°. La base
se puede detener manualmente en cualquier grado entre 0° y 45°.
4. Una vez que el ángulo de bisel deseado sea logrado, bloquee la base en su lugar.
PARA PONER LA BASE EN 0°
1. Desbloquee la base.
2. Gírela de vuelta a 0°.
3. Deslícela de regreso a la posición de tope en 0° positivo.
4. Bloquee la base.
Acción de corte – Orbital o recto (Fig. 9)
Esta sierra de vaivén viene equipada para cortar de cuatro formas, tres tipos de corte orbital y
uno recto. La acción orbital tiene un movimiento más agresivo de hoja y está diseñado para cor-
tar materiales blandos como madera o plástico. La acción orbital ofrece un corte más rápido
pero menos suave en el material. En una acción orbital, la hoja se mueve hacia adelante
durante la oscilación del corte además del movimiento vertical.
NOTA: Jamás se deberían cortar metales o maderas duras con acción orbital.
Para ajustar la acción de corte, mueva la palanca de acción de corte (H) entre las cuatro posi-
ciones de corte: 0, 1, 2 y 3. La posición 0 es un corte recto. Las posiciones 1, 2 y 3 son de corte
orbital. La agresividad del corte aumenta en la medida que la palanca se ajuste de uno a tres,
siendo tres el corte más agresivo.
Soplador de polvo (Fig. 10)
El soplador de polvo ayuda a despejar el área de corte del material de desecho creado por la
hoja.
NOTA: Cuando corte metales, apague el soplador de polvo para que los fluídos de corte no
sean soplados en dirección opuesta a la hoja.
Para encender el soplador de polvo, deslice el control del soplador de polvo (I) completa-
mente hacia arriba.
Para apagar el soplador de polvo, deslice el control del soplador de polvo completamente
hacia abajo.
Cubierta protectora removible de la base
La cubierta protectora de la base (J) debería ser usada cuando corte superficies que se rallan
fácilmente, como aquellas que son laminadas, enchapadas o pintadas.
Para colocar la cubierta protectora de la base, ponga la parte delantera de la base de alu-
minio (G) en la parte delantera de la cubierta protectora de la base (J) y baje la sierra de
vaivén. La cubierta protectora de la base se fijará bien a la parte posterior de la base de alu-
minio (Fig. 11).
Para retirar la cubierta protectora de la base, tome la cubierta protectora de la base de la
parte inferior de ella; sujetando ambas lengüetas posteriores (M), retire la cubierta protectora de
la base.
Dispositivo contra astillas (Fig. 12)
NOTA: No use el dispositivo contra astillas con la hoja de corte al ras.
El dispositivo contra astillas (N) se debería utilizar cuando intente minimizar las rasgaduras,
especialmente cuando corte superficies enchapadas, laminadas o terminadas, como aquellas
que son pintadas. El dispositivo contra astillas debería ser instalado en la cubierta protectora de
la base (J). Si no se usa la cubierta protectora de la base, instale el dispositivo contra astillas
en la base (G).
Corte
ADVERTENCIA: La sierra vaivén no debería operarse si no tiene puesta la base. De lo con-
trario, podría resultar en lesiones corporales serias.
CORTES DE ORIFICIOS (FIG. 13)
Un corte de orificio es un método sencillo para hacer un corte interior. La sierra se puede
insertar directamente en el panel o tabla sin antes perforarlo para guiar el corte. En los cortes
de orificio, mida la superficie a cortar y márquela claramente con un lápiz. Luego incline la
sierra hacia adelante hasta que el extremo delantero de la base quede firmemente sentada
sobre la superficie de trabajo y la hoja sea capaz de cortar el grosor completo con una
oscilación completa. Encienda la herramienta y deje que alcance su velocidad máxima.
Sostenga firmemente la sierra y baje el borde posterior de la herramienta lentamente, hasta que
la hoja alcance el máximo de profundidad. Sostenga la base al ras de la madera y comience a
cortar. No retire la hoja del corte mientras se siga moviendo. La hoja debe detenerse por
completo.
CORTE AL RAS (FIG. 14)
Un corte al ras es necesario cuando se terminen cortes que irán contra una pared u obstáculo,
como un respaldo. Una de las formas más sencillas de hacer el corte al ras es usando una hoja
para cortes al ras (DT2074). La hoja para cortes al ras ofrece el alcance necesario para cortar
hasta el borde delantero de la base de la sierra de vaivén. Retire el dispositivo contra astillas y
regrese la base a la posición de tope en 0° positivo antes de instalar y utilizar la hoja de corte
al ras. Para un corte de mejor calidad, la hoja de corte al ras debería ser utilizada en la posición
0 u orbital 1.
La hoja de corte al ras no debería ser utilizada para iniciar el corte porque este tipo de hoja no
permite que la base sea respaldada por la superficie de trabajo. Siga las prácticas para cortar
madera detalladas más abajo.
CORTE DE MADERA
En todo momento, sostenga correctamente la pieza de trabajo. Use la velocidad mayor para
cortar madera. No intente girar la herramienta cuando la hoja esté contra el material a cortar.
Esto podría estancar el motor. Coloque la parte delantera de la base en el material al cortar y
sostenga la base de la sierra de vaivén firmemente contra la madera mientras la corte. No
fuerce la herramienta; deje que la hoja corte a su propia velocidad. Cuando el corte esté com-
pleto, apague la sierra de vaivén. Deje que la hoja se detenga completamente y luego ponga la
sierra a un lado antes de liberar la pieza.
CORTE DE METALES
Cuando corte láminas de metal, es mejor si sujeta una pieza de madera a la parte de abajo de
la lámina; esto asegurará que se haga un corte limpio sin riesgo de vibración o rasgadura del
metal. Siempre recuerde usar una hoja más fina para metales ferrosos (para aquellos que con-
tengan mucho hierro); y use una hoja más gruesa para metales no ferrosos (que no contienen
hierro). Use la velocidad mayor para cortar metales blandos (aluminio, cobre, latón, acero
suave, cañería galvanizada, ductos de láminas de metal, etc.). Use la velocidad menor para cor-
tar plásticos, azulejos, superficies laminadas, metales duros y hierro fundido.
MANTENIMIENTO
Limpieza
PRECAUCIÓN: Nunca use disolventes ni otros productos fuertes para la limpieza de las
piezas no metálicas de la herramienta. Estos compuestos químicos pueden debilitar los mate-
riales plásticos usados en estas piezas. Use un paño humedecido sólo con agua y jabón suave.
No use gasolina, trementina, laca o diluyente de pintura, químicos de lavado en seco o pro-
ductos similares. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna
parte de la herramienta.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de
CA antes de limpiarlo. Para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador, se
puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico. No use agua ni cualquier otra
solución de limpieza.
Lubricación
NOTA: NUNCA rocíe o aplique en ninguna otra forma lubricantes o solventes de limpieza dentro
de la herramienta. Esto puede afectar seriamente la duración y el desempeño de la herramienta.
Las herramientas D
WALT vienen debidamente lubricadas de la fábrica y están listas para
E
usarse. Sin embargo, se recomienda que una vez al año un lleve o envíe la herramienta a un
centro de servicio certificado para una inspección y limpieza a fondo.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el man-
tenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en
un centro de mantenimiento en la fábrica D
D
WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto
E
idénticas.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles por un cargo adicional en
su distribuidor o centro de servicio autorizado local. Si usted necesita ayuda para encontrar un
accesorio para su herramienta, contacte a: D
Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
www.dewalt.com
NOTA: La hoja para corte al ras DT2074 sólo puede utilizarse con las sierras de vaivén
D
WALT DW331 y DC330.
E
PRECAUCIÓN: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado
con esta herramienta podría ser peligroso.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ______________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: __________________________________ Núm. de serie:_____________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo
garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de
E
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de respon-
der a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1 800 433-9258 para conseguir repuestos
gratuitos.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS,
FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
WALT, en un centro de mantenimiento autorizado
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
E
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web
E
WALT están cubiertas por:
E
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 -
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro|
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
(442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES
LLAME AL: (55) 5326 7100
Especificaciones
Modelo
Volts
DC330
18,0
IMPORTADOR: D
WALT S.A. DE C.V.
E
BOSQUES DE CIDROS ACCESO
RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS,
3A. SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
MÉXICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
(667) 7 12 42 11
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(81) 8375 2313
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
:
SPM
0-3 000

Publicité

loading