Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Walkie-Talkie
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Aktionszeitraum: 04/2014, Typ: E69272 (MD 84207)
Originalbedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion Walkie-Talkie HY383446-01

  • Page 1 Walkie-Talkie Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Aktionszeitraum: 04/2014, Typ: E69272 (MD 84207) Originalbedienungsanleitung...
  • Page 2: Konformitätsinformation

    Unfallvorschriften der Berufsgenos- senschaften, den DIN-Normen und Europäische Normen oder anderen allgemein anerkannten Regeln der Technik dargestellt. Konformitätsinformation 1313 Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 84207 mit den folgenden europäischen Anforderun- gen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG •...
  • Page 3: Lieferumfang

    Walkie-Talkie Lieferumfang 1. Lieferumfang Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien auf den Dis- plays der Mobilteile. GEFAHR! Halten Sie die Verpackungs- und Displayschutzfolien von Kindern fern. Es besteht Gefahr des Erstickens! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist.
  • Page 4: Table Des Matières

    Lieferumfang Walkie-Talkie Inhalt Lieferumfang ..................3 Hinweise zu dieser Anleitung ............6 2.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ....................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............7 Sicherheitshinweise ................8 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ............8 4.2. Kindersicherheit ..................8 4.3. Niemals selbst reparieren ..............8 4.4.
  • Page 5 Walkie-Talkie Lieferumfang Menüeinstellungen ................ 17 8.1. CTCSS – Subcode wählen ..............17 8.2. Sendeleistung auswählen ..............18 8.3. VOX Sprachaktivierung .................18 8.4. Kanäle scannen ..................19 8.5. Dual Watch Modus ein-/ausschalten ..........19 8.6. Rufton auswählen ...................20 8.7. Roger Beep ein-/ausschalten ..............20 8.8. Tastenton ein-/ausschalten ..............20 8.9.
  • Page 6: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Walkie-Talkie 2. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerksam durch. Be- achten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsan- leitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie un- bedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Walkie-Talkie Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bei den Geräten handelt es sich um anmelde- und gebühren- freie so genannte „PMR“-Geräte („Private Mobile Radio“). Sie sind daher nur für den Privatgebrauch bestimmt. Die Funkgeräte dienen der Kommunikation mit anderen PMR- Funkgeräten. Benutzen Sie das Gerät für keinen anderen Zweck. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt: −...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Walkie-Talkie 4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden ha- ben.
  • Page 9: Umgebungsbedingungen

    Walkie-Talkie Sicherheitshinweise das Gerät dadurch beschädigen. 4.4. Umgebungsbedingungen • Setzen Sie den Netzadapter keinem Tropf- und Spritzwasser aus. Benutzen Sie die Geräte nicht im Regen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. • Lagern Sie die Geräte und den Netzadapter in einer trocke- nen Umgebung.
  • Page 10 Sicherheitshinweise Walkie-Talkie • Schließen Sie Akkus nicht kurz. • Halten Sie Akkus von Kindern fern. • Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. • Beachten Sie beim Einlegen des Akkublocks die Polarität (+/–).
  • Page 11: Geräteansicht

    Walkie-Talkie Geräteansicht 5. Geräteansicht 5.1. Vorderseite Kopfhöreranschluss LCD-Display Kanalsuche  Kanalsuche  Ruftaste Menütaste , Ein-/Aus-Taste Mikrofon Netzadapteranschluss Lautsprecher Taste Displaybeleuchtung/Überwachung Tastensperre Lautstärke verringern  Lautstärke erhöhen  PTT-Sprechtaste (Push-To-Talk) Antenne 11 von 72...
  • Page 12: Display

    Geräteansicht Walkie-Talkie HINWEIS Für technische Informationen über das Gerät befindet sich das Ty- penschild im Batteriefach unter dem Akku auf der Rückseite des Funkgeräts (siehe auch Seite 13). 5.2. Display Das Schlosssymbol wird bei aktivierter Tastensperre angezeigt Gewählter Kanal, wählbar zwischen 01 und 08 Tastentöne sind aktiviert VOX: Freisprech-Modus ist aktiv CTCSS-Symbol...
  • Page 13: Stromversorgung

    Walkie-Talkie Stromversorgung 6. Stromversorgung Die Funkgeräte werden mit wiederaufladbaren Akkus betrieben. Die Akkus können in den Geräten aufgeladen werden (s. u.). 6.1. Akkus einlegen Sie benötigen je Gerät einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen Akkus 3,7 V, 650 mAh. Zwei Akkus sind im Lieferumfang enthalten. Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite der Geräte.
  • Page 14 Stromversorgung Walkie-Talkie VORSICHT! Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzadapter, Modell Nr.: AS030-060-EE020 (Kingwall Electronics Ltd.). Auf dem Netzadapter befindet sich ein Typenschild mit den ent- sprechenden Angaben.  Legen Sie zuerst die Akkus wie oben beschrieben in das Batteriefach ein. ...
  • Page 15: Funkgeräte Bedienen

    Walkie-Talkie Funkgeräte bedienen 7. Funkgeräte bedienen 7.1. Ein- und ausschalten  Um das Funkgerät einzuschalten, drücken Sie die Taste für ca. 2 Sekun- den, bis der Display einschaltet und ein Signalton ertönt. Im Display wird die Kanalnummer und der C TC SS–Subcode angezeigt. ...
  • Page 16: Rufton

    Funkgeräte bedienen Walkie-Talkie 7.5. Rufton  Um einen Rufton auszusenden, drücken Sie die Ruftaste C A L L . Das Funkgerät gibt an alle Funkgeräte, die auf denselben Kanal eingestellt sind, einen Rufton ab. Den Rufton können Sie ändern, siehe Kapitel „8.6. Ruf- ton auswählen“...
  • Page 17: Stromsparfunktion

    Walkie-Talkie Menüeinstellungen 7.11. Stromsparfunktion Das Gerät ist mit einer Stromsparfunktion versehen, die die Akkulaufzeit verlängert. Werden keine Signale empfangen oder versendet, schaltet das Gerät automatisch nach 10 Sekunden in den Stromsparmodus. Auf dem Display wird das Symbol gezeigt. Das Gerät ist trotzdem empfangs- und sendebereit. 8.
  • Page 18: Sendeleistung Auswählen

    Menüeinstellungen Walkie-Talkie  Wählen Sie mit den Tasten C H A N N E L  oder  einen der 38 ange- botenen Subcodes aus. Halten Sie die Pfeiltasten für einen schnellen Vor- bzw. Rücklauf gedrückt. Die Partnergeräte müssen denselben Subcode auswählen. ...
  • Page 19: Kanäle Scannen

    Walkie-Talkie Menüeinstellungen  Wählen Sie mit den Tasten C H A N N E L  oder  die Empfindlichkeits- stufe 01 bis 05. − Stufe 01: gerinste Empfindlichkeit: die Geräte weden nur bei lauten Tönen aktiviert; − Stufe 02: geringe Empfindlichkeit −...
  • Page 20: Rufton Auswählen

    Menüeinstellungen Walkie-Talkie  Um den Dual Watch Modus auszuschalten, drücken Sie die Taste oder P T T. 8.6. Ruf ton auswählen Das Gerät ist mit 5 Ruftönen ausgestattet. Diese Ruftöne werden durch Druck auf die Taste C A L L ausgelöst. Um einen Rufton auszuwählen, gehen Sie wie folgt vor: ...
  • Page 21: Stoppuhr

    Walkie-Talkie Kanalfrequenzen 8.9. Stoppuhr Das Gerät besitzt eine eingebaute Stoppuhr. Die Sekunden werden als gro- ße Zahlen in der Mitte des Displays angezeigt, die Hundertstelsekunden im rechten Teil des Displays.  Um die Stoppuhr zu aktivieren, drücken Sie elfmal die Menü-Taste, bis das Display „00“...
  • Page 22: Reinigung

    Reinigung Walkie-Talkie CTCSS- CTCSS- CTCSS- CTCSS- Frequenznr. Frequenz Frequenznr. Frequenz 110,9 218,1 114,8 225,7 118,8 233,6 123,0 241,8 127,3 250,3 10. Reinigung  Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.  Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen, fusselfreien Tuch ab. Benut- zen Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel, da hierdurch das Gehäuse beschädigt werden kann.
  • Page 23: Technische Daten

    Walkie-Talkie Technische Daten 12. Technische Daten Gerät Stromversorgung (je Gerät): Lithium-Ionen Akku 3,7 V, 650 mAh Modell: HY383446-01, Hersteller: Shenzhen Jin Heng Huan Yu Technology Co, Ltd., China (im Lieferumfang enthalten) Eingang: DC 6V 100mA Netzadapter: Modell AS030-060-EE020 Hersteller Kingwall Electronics Ltd., China Eingang: AC 100-240V ~ 50/60Hz Ausgang: DC 6V 200mA...
  • Page 24: Kontaktadressen

    Kontaktadressen Walkie-Talkie 13. Kontaktadressen Schweiz MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline 0848 – 24 24 26 0848 – 33 33 42 www.medion.ch/ via Kontaktformulare Homepage Sonstige Informationen: ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 25 Walkie-Talkie Mode d‘emploi Période de promotion: 06/2014, type: E69272 (MD 84207) Mode d‘emploi originale...
  • Page 26: Informations Relatives À La Conformité

    La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. ® Le copyright est la propriété de la société MEDION , Am Zehnthof 77, D-45307 Essen. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression.
  • Page 27: Contenu De L'emballage

    Walkie-Talkie Contenu de l'emballage 1. Contenu de l'emballage Enlevez tous les emballages, également les films sur les écrans. DANGER ! Conservez les films d'emballage et de protection des écrans hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à...
  • Page 28 Contenu de l'emballage Walkie-Talkie Sommaire Contenu de l'emballage ..............27 Remarques concernant le présent mode d'emploi ...... 30 2.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi 30 Utilisation conforme ............... 31 Consignes de sécurité ..............32 4.1. Catégories de personnes non autorisées ........32 4.2.
  • Page 29 Walkie-Talkie Contenu de l'emballage Réglages dans le menu ..............41 8.1. Sélection du sous-canal CTCSS ............41 8.2. Sélection de la puissance d'émission ..........42 8.3. Activation à la voix VOX ................42 8.4. Balayage des canaux ................43 8.5. Activation/désactivation du mode Dual Watch ......43 8.6.
  • Page 30: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Remarques concernant le présent mode d'emploi Walkie-Talkie 2. Remarques concernant le présent mode d'emploi Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. Tenez compte des avertissements figurant sur les appareils et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous ven- dez ou donnez les appareils, pensez impérativement à...
  • Page 31: Utilisation Conforme

    Walkie-Talkie Utilisation conforme 3. Utilisation conforme Les présents talkies-walkies sont ce que l'on appelle des appa- reils « PMR » (Private Mobile Radio) à utilisation libre et gratuite sans licence ni abonnement. Ils sont donc destinés uniquement à un usage privé. Ces talkies-walkies servent à communiquer avec d'autres appa- reils PMR.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Walkie-Talkie 4. Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées • Les présents appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expé- riences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser les appareils en toute sécurité...
  • Page 33: Conditions D'utilisation

    Walkie-Talkie Consignes de sécurité 4.4. Conditions d'utilisation • N'exposez pas l'adaptateur secteur à des gouttes d'eau ou éclaboussures. N'utilisez pas les appareils sous la pluie. Risque d'électrocution ! • Stockez les appareils et l'adaptateur secteur dans un endroit sec. 4.5. Branchement sur le secteur •...
  • Page 34 Consignes de sécurité Walkie-Talkie • Ne jetez pas les accus au feu et ne les démontez pas. • Lorsque vous insérez le bloc d'accu, veillez à respecter la po- larité (+/–). • Retirez les blocs d'accu en cas de non-utilisation prolongée des appareils.
  • Page 35: Vue D'ensemble De L'appareil

    Walkie-Talkie Vue d'ensemble de l'appareil 5. Vue d'ensemble de l'appareil 5.1. Vue avant Prise casque Écran LCD Recherche de canal  Recherche de canal  Touche d'appel Touche MENU, bouton On/Off Microphone Prise d'adaptateur secteur Haut-parleur Touche d'éclairage d'écran/d'écoute Blocage clavier Réduire le volume ...
  • Page 36: Écran

    Vue d'ensemble de l'appareil Walkie-Talkie REMARQUE ! Des informations techniques sur l‘appareil se trouvent sur la plaque signalétique dans le compartiment à batterie sous la batterie au dos du talkie-walkie (voir aussi page 37). 5.2. Écran L'icône de cadenas est affichée si le blocage clavier est activé Canal sélectionné, 01 à...
  • Page 37: Alimentation

    Walkie-Talkie Alimentation 6. Alimentation Ces talkies-walkies fonctionnent avec des accus rechargeables. Les accus peuvent être rechargés dans les appareils (voir ci-dessous). 6.1. Insertion des accus Vous avez besoin d'un accu Lithium-ion rechargeable de 3,7 V, 650 mAh pour chaque appareil. Deux accus sont fournis avec les appareils. Le compartiment à...
  • Page 38: État De Charge Des Accus

    Alimentation Walkie-Talkie PRUDENCE ! Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni, modèle n° : AS030-060-EE020 (Kingwall). L'adaptateur secteur com- porte une plaque signalétique avec les indications corres- pondantes.  Mettez tout d'abord les accus dans les compartiments à accu comme dé- crit plus haut. ...
  • Page 39: Utilisation Des Talkies-Walkies

    Walkie-Talkie Utilisation des talkies-walkies 7. Utilisation des talkies-walkies 7.1. Mise en marche et arrêt  Pour allumer le talkie-walkie, appuyez 2 secondes environ sur la touche jusqu'à ce que l'écran s'allume et qu'un signal sonore retentisse. Le numéro du canal et le sous-canal C TC SS s'affichent. ...
  • Page 40: Sonnerie

    Utilisation des talkies-walkies Walkie-Talkie  À la fin de votre message, relâchez la touche PTT. 7.5. Sonnerie  Pour envoyer une sonnerie, appuyez sur la touche d'appel CALL. Le talkie-walkie envoie une sonnerie à tous les talkies-walkies qui sont réglés sur le même canal.
  • Page 41: Fonction D'économie D'énergie

    Walkie-Talkie Réglages dans le menu 7.11. Fonction d'économie d'énergie L'appareil est équipé d'une fonction d'économie d'énergie qui prolonge l'auto- nomie de l'accu. Si aucun signal n'est reçu ou envoyé, l'appareil passe automa- tiquement en mode d'économie d'énergie au bout de 10 secondes. L'icône s'affiche sur l'écran.
  • Page 42: Sélection De La Puissance D'émission

    Réglages dans le menu Walkie-Talkie  Avec la touche CHANNEL  ou , sélectionnez l'un des 38 sous-ca- naux au choix. Pour lancer une avance ou un retour rapide, maintenez les touches fléchées enfoncées. Le même sous-canal doit être sélectionné sur les appareils devant communi- quer.
  • Page 43: Balayage Des Canaux

    Walkie-Talkie Réglages dans le menu gnotent sur l'écran.  Avec la touche CHANNEL  ou , sélectionnez un niveau de sensibili- té de 01 à 05. − Niveau 01 : sensibilité minimum – les appareils ne sont activés qu'avec les sons forts −...
  • Page 44: Sélection De La Sonnerie

    Réglages dans le menu Walkie-Talkie L'appareil alterne maintenant entre le premier et le deuxième canal. S'il re- connaît un signal sur l'un des deux canaux, il le restitue par le haut-parleur.  Pour désactiver le mode Dual Watch, appuyez sur la touche ou PTT.
  • Page 45: Chronomètre

    Walkie-Talkie Fréquences des canaux 8.9. Chronomètre L'appareil comporte un chronomètre intégré. Les chiffres des secondes sont affichés en grand au milieu de l'écran et les centièmes de seconde, dans la partie droite de l'écran.  Pour activer le chronomètre, appuyez onze fois sur la touche Menu jusqu'à...
  • Page 46: Nettoyage

    Nettoyage Walkie-Talkie N° de fréquence Fréquence N° de fréquence Fréquence CTCSS CTCSS CTCSS CTCSS 107,2 210,7 110,9 218,1 114,8 225,7 118,8 233,6 123,0 241,8 127,3 250,3 10. Nettoyage  Débranchez l'appareil du réseau électrique.  Essuyez l'appareil avec un chiffon sec non pelucheux. N'utilisez en aucun cas de produits de nettoyage agressifs : vous risqueriez d'endommager le boîtier.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Walkie-Talkie Caractéristiques techniques 12. Caractéristiques techniques Appareil Alimentation (chaque appareil) : Accu Lithium-ion 3,7 V, 650 mAh modèle : HY383446-01, Fabricant : Shenzhen Jin Heng Huan Yu Technology Co, Ltd., Chine (fourni) Entrée : DC 6 V 100 mA Adaptateur secteur : Modèle : AS030-060-EE020 Fabricant : Kingwall Electronics Ltd., Chine...
  • Page 48: Adresses De Contact

    Adresses de contact Walkie-Talkie 13. Adresses de contact Suisse MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Suisse Hotline 0848 – 24 24 26 0848 – 33 33 42 www.medion.ch/ via formulaires de contact sur site Internet Autres informations : ..............................................................
  • Page 49 Walkie-Talkie Istruzioni per l‘uso Periodo promozione: 06/2014, tipo: E69272 (MD 84207) Istruzioni per l‘uso originale...
  • Page 50 DIN e nelle norme europee on in altre norme tecniche generalmente riconosciute. Informazioni sulla conformità Con la presente, Medion AG dichiara che il 1313 prodotto MD 84207 è conforme ai seguenti requisiti europei: •...
  • Page 51: Contenuto Della Confezione

    Walkie-Talkie Contenuto della confezione 1. Contenuto della confezione Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio, comprese le pellicole sul display delle ricetrasmittenti. PERICOLO! Tenere fuori dalla portata dei bambini le pellicole dell'im- ballaggio e le pellicole protettive dei display. Pericolo di sof- focamento! Verificare l'integrità...
  • Page 52 Contenuto della confezione Walkie-Talkie Sommario Contenuto della confezione ............51 Informazioni sul presente manuale ..........54 2.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni ..54 Utilizzo conforme................55 Indicazioni di sicurezza ..............56 4.1. Persone non autorizzate ..............56 4.2. Sicurezza dei bambini ................56 4.3.
  • Page 53 Walkie-Talkie Contenuto della confezione Impostazioni nel menu ..............65 8.1. CTCSS – Selezionare il sottocodice ...........65 8.2. Selezionare la potenza di trasmissione ...........66 8.3. Attivazione vocale VOX .................66 8.4. Scansione dei canali ................67 8.5. Attivare/disattivare la modalità Dual Watch .........67 8.6.
  • Page 54: Informazioni Sul Presente Manuale

    Informazioni sul presente manuale Walkie-Talkie 2. Informazioni sul presente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e conse- gnarle insieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessio- ne del dispositivo.
  • Page 55: Utilizzo Conforme

    Walkie-Talkie Utilizzo conforme 3. Utilizzo conforme Queste ricetrasmittenti sono denominate “PMR” (“Private Mobile Radio”). Sono quindi destinate esclusivamente all'uso privato. Le ricetrasmittenti consentono di comunicare con altri dispositi- vi PMR. Non utilizzarle per altri scopi. Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade: −...
  • Page 56: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Walkie-Talkie 4. Indicazioni di sicurezza 4.1. Persone non autorizzate • Il presente dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o in- tellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscen- ze, a condizione che siano sorvegliati o istruite circa l'utilizzo sicuro del dispositivo e siano consapevoli dei pericoli che ne derivano.
  • Page 57: Condizioni Ambientali

    Walkie-Talkie Indicazioni di sicurezza 4.4. Condizioni ambientali • Non esporre l'alimentatore a spruzzi o gocce d’acqua. Non utilizzare i dispositivi sotto la pioggia per non rischiare una scossa elettrica. • Riporre i dispositivi e l’alimentatore in un ambiente asciutto. 4.5. Connessioni elettriche •...
  • Page 58 Indicazioni di sicurezza Walkie-Talkie • Rimuovere la batteria se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo prolungato. • Rimuovere immediatamente le batterie scariche dal dispositi- vo, Il rischio di fuoriuscita di liquidi è elevato! • Non esporre mai le batterie a calore eccessivo, per esempio alla luce diretta del sole, al fuoco o simili.
  • Page 59: Dispositivo

    Walkie-Talkie Dispositivo 5. Dispositivo 5.1. Lato anteriore Connessione per cuffie Display LCD Ricerca canale  Ricerca canale  Tasto di chiamata Tasto menu, tasto On/Off Microfono Connessione per alimentatore Altoparlante Tasto illuminazione display/monitoraggio Blocco tasti Riduzione del volume  Aumento del volume  Tasto di comunicazione PTT (Push To Talk) Antenna 59 di 72...
  • Page 60: Display

    Dispositivo Walkie-Talkie NOTA Per informazioni tecniche sul dispositivo, leggere la targhetta che si trova sotto la batteria, all’interno vano posto sul lato posteriore del dispositivo (vedere anche pagina 61). 5.2. Display Il simbolo del lucchetto viene visualizzato quando è attivo il blocco dei tasti Canale selezionato, selezionabile da 01 a 08 Suoni dei tasti attivati...
  • Page 61: Alimentazione Elettrica

    Walkie-Talkie Alimentazione elettrica 6. Alimentazione elettrica Le ricetrasmittenti sono alimentate da batterie ricaricabili. È possibile ricarica- re le batterie all’interno delle ricetrasmittenti (vedere sotto). 6.1. Inserire le batterie Per ogni dispositivo è necessaria una batteria ricaricabile da 3,7 V 650 mAh. Sono fornite in dotazione due batterie. Il vano batterie si trova sul retro dei dispositivi.
  • Page 62: Indicatore Della Batteria

    Alimentazione elettrica Walkie-Talkie ATTENZIONE! Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione, codice mo- dello.: AS030-060-EE020 (Kingwall Electronics Ltd.). Sull’alimentatore è applicata una targhetta che riporta questa indicazione.  Per prima cosa, inserire le batterie nell'apposito vano come descritto so- pra.  In seguito collegare il connettore dell’alimentatore alla relativa connessio- ne CHG della ricetrasmittente.
  • Page 63: Utilizzo Delle Ricetrasmittenti

    Walkie-Talkie Utilizzo delle ricetrasmittenti 7. Utilizzo delle ricetrasmittenti 7.1. Accensione e spegnimento  Per accendere la ricetrasmittente, premere il tasto per ca. 2 secondi, finché si accende il display e si sente un segnale acustico. Sul display viene visualizzato il numero del canale e il sottocodice C TC SS. ...
  • Page 64: Segnale Di Chiamata

    Utilizzo delle ricetrasmittenti Walkie-Talkie 7.5. Segnale di chiamata  Per inviare un segnale di chiamata, premere il tasto CALL. La ricetrasmittente invia un segnale di chiamata a tutte le ricetrasmittenti im- postate sullo stesso canale. È possibile cambiare il segnale di chiamata, vede- re il capitolo “8.6.
  • Page 65: Funzione Di Risparmio Energetico

    Walkie-Talkie Impostazioni nel menu 7.11. Funzione di risparmio energetico Il dispositivo è dotato di una funzione di risparmio energetico che permette di prolungare l'autonomia della batteria. Quando non vengono trasmessi o ri- cevuti segnali, dopo 10 secondi il dispositivo passa alla modalità di risparmio energetico.
  • Page 66: Selezionare La Potenza Di Trasmissione

    Impostazioni nel menu Walkie-Talkie  Con i tasti CHANNEL  o  selezionare uno dei 38 sottocodici disponi- bili. Tenere premuti i tasti freccia per il ritorno o l'avanzamento veloce. Selezionare lo stesso sottocodice sulle ricetrasmittenti partner.  Premere MENU per passare al menu successivo oppure premere chiudere il menu.
  • Page 67: Scansione Dei Canali

    Walkie-Talkie Impostazioni nel menu  Con i tasti CHANNEL  o  selezionare il livello di sensibilità da 01 a − Livello 01, sensibilità minima: i dispositivi si attivano solo con rumo- ri forti; − Livello 02, sensibilità bassa − Livello 03, sensibilità media −...
  • Page 68: Selezionare Il Segnale Di Chiamata

    Impostazioni nel menu Walkie-Talkie 8.6. Selezionare il segnale di chi amata La ricetrasmittente dispone di 5 segnali di chiamata che è possibile azionare con la pressione del tasto CALL. Per selezionare un segnale di chiamata, procedere come descritto di seguito: ...
  • Page 69: Cronometro

    Walkie-Talkie Frequenze dei canali 8.9. Cronometro Il dispositivo è dotato di cronometro integrato. I secondi vengono visualizza- ti con grandi numeri al centro del display, i centesimi di secondo nella parte destra del display.  Per attivare il cronometro, premere undici volte il tasto Menu, finché sul display compare "00"...
  • Page 70: Pulizia

    Pulizia Walkie-Talkie Numero fre- Numero fre- Frequenza Frequenza quenza quenza CTCSS CTCSS CTCSS CTCSS 110,9 218,1 114,8 225,7 118,8 233,6 123,0 241,8 127,3 250,3 10. Pulizia  Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica.  Pulire il dispositivo con un panno asciutto che non lascia pelucchi. Per la pulizia non utilizzare detergenti corrosivi, in quanto potrebbero danneg- giare il rivestimento.
  • Page 71: Dati Tecnici

    Walkie-Talkie Dati tecnici 12. Dati tecnici Dispositivo Alimentazione elettrica (per ogni ricetrasmittente): batteria Li-Ion da 3,7 V, 650 mAh modello: HY383446-01, Produttore: Shenzhen Jin Heng Huan Yu Technology Co, Ltd., Cina (fornite in dotazione) Ingresso: DC 6V 100mA Alimentatore: Modello AS030-060-EE020 Produttore Kingwall Electronics Ltd., Cina...
  • Page 72: Indirizzi Di Contatto

    Indirizzi di contatto Walkie-Talkie 13. Indirizzi di contatto Svizzera MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Svizzera Hotline 0848 – 24 24 26 0848 – 33 33 42 www.medion.ch/ tramite il modulo di contatto sul sito Altre informazioni: ..............................................................................................

Table des Matières