Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Duschradio/ Radio de douche/
Radio doccia
®
®
MEDION
LIFE
E66204 (MD 83908)
Bedienungsanleitung/
Mode d'emploi/ Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E66204

  • Page 1 Duschradio/ Radio de douche/ Radio doccia ® ® MEDION LIFE E66204 (MD 83908) Bedienungsanleitung/ Mode d‘emploi/ Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ... 4 Lieferumfang ............... 4 Bestimmungs gemäßer Gebrauch ......5 Sicherheitshinweise ............ 6 5.1. Umgebungsbedingungen ..........7 5.2. Batteriehinweise ..............8 Batterien einlegen............. 10 Geräteübersicht ............11 7.1. Oberseite ................11 7.2. Unterseite ................11 Radio hören ............... 12 Radio an der Wand befestigen .........
  • Page 3: Verwendete Warnsymbole Und Signalwörter

    1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse • während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung 3. Lieferumfang − Duschradio − Bedienungsanleitung und Garantiekarte 4 von 50...
  • Page 4: Bestimmungs Gemäßer Gebrauch

    4. Bestimmungs gemäßer Ge- brauch • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den in- dustriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsge- mäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise • Batterien können bei Verschlucken lebensgefähr- lich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät und die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wur- de eine Batterie verschluckt, muss sofort medizini- sche Hilfe in Anspruch genommen werden. • Halten Sie auch die Verpackungen von Kindern fern.
  • Page 6: Umgebungsbedingungen

    es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Si- cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Ge- rät zu benutzen ist. 5.1. Umgebungsbedingungen • Schützen Sie das Gerät vor Hitzeeinwirkung. • Lassen Sie direktes Sonnenlicht nicht für länge- re Zeit auf das Gerät fallen.
  • Page 7: Batteriehinweise

    von Fernsehern oder Lautsprechern. • Halten Sie das Gerät von offenen Feuerquellen fern. 5.2. Batteriehinweise • Batterien niemals wieder aufladen! Explosions- gefahr! • Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen oder auseinander nehmen. • Beim Einlegen auf die richtige Polarität achten. •...
  • Page 8 ne unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien mit einander verwenden. • Batterien keinen extremen Bedingungen ausset- zen, z. B. auf Heizkörpern! Erhöhte Auslaufgefahr! • Bei Nichtbeachtung können Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden und auslaufen. Batterien sofort entfernen, um Schä- den zu vermeiden.
  • Page 9: Batterien Einlegen

    6. Batterien einlegen Sie benötigen für den Betrieb zwei 1,5 V Batterien vom Typ AAA.  Drehen Sie den unteren Teil des Ge- häuses (1) im Uhrzeigersinn ab.  Legen Sie die zwei Batterien polrich- tig ein. Beachten Sie dabei die Zeich- nung im Batteriefach sowie die Mar- kierungen auf den Batterien.
  • Page 10: Geräteübersicht

    7. Geräteübersicht 7.1. Oberseite Drehschalter: Ein-/Ausschal- ten, Lautstärke einstellen R E S E T : Sendersuche auf die niedrigste Frequenz der Senderskala zurücksetzen S C A N : Automatische Sen- dersuche 7.2. Unterseite Saugnapf 11 von 50...
  • Page 11: Radio Hören

    8. Radio hören  Drehen Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn über den Klickpunkt hinaus, um das Radio einzuschalten.  Drücken Sie die R E S E T -Taste, um auf die niedrigste Frequenz der Senderskala zurückzusetzen.  Drücken Sie die S C A N -Taste, um den Sendersuchlauf zu starten.
  • Page 12: Radio An Der Wand Befestigen

    9. Radio an der Wand befestigen Sie können das Radio als Standgerät verwenden oder es mit dem Saugnapf an einer glatten Oberfläche (am besten einer gefliesten Wand) befestigen.  Setzen Sie dazu den Saugnapf in die Einker- bungen auf der Rückseite ein und drehen Sie 1.
  • Page 13: Gerät Reinigen

    10. Gerät reinigen Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungs- mittel, weil sie die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. 11. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschä- den in einer Verpackung.
  • Page 14: Technische Daten

    Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende ihrer Lebenszeit keines- falls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung. Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Geräts die Batterien. Batterien Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Haus- müll.
  • Page 15: Impressum

    Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Her- stellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland 16 von 50...
  • Page 16 Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/ ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endge- rät laden.
  • Page 17 18 von 50...
  • Page 18 Sommaire Symboles et avertissements utilisés ......20 Contenu de l'emballage ..........20 Utilisation conforme ..........21 Consignes de sécurité ..........22 4.1. Conditions d'utilisation ..........23 4.2. Remarques concernant les piles ......... 24 Insertion des piles ............. 26 Vue d'ensemble de l'appareil ........27 6.1.
  • Page 19: Symboles Et Avertissements Utilisés

    1. Symboles et avertissements utilisés REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! Énumération / information sur des événements se • produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter 2. Contenu de l'emballage − Radio de douche − Mode d'emploi et carte de garantie 20 / 50...
  • Page 20: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme • L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garan- tie est annulée : • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utili- sez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité • Les piles peuvent présenter un risque mortel en cas d'ingestion. Conservez donc toujours l'ap- pareil et les piles hors de la portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites im- médiatement appel à un médecin. •...
  • Page 22: Conditions D'utilisation

    responsable de leur sécurité ou ont reçu de vous les instructions d'utilisation de l'appareil. 4.1. Conditions d'utilisation • Protégez l'appareil des effets de la chaleur. • L'appareil ne doit pas être exposé longuement au rayonnement solaire direct. • L'appareil est étanche conformément à la classe de protection IPX4.
  • Page 23: Remarques Concernant Les Piles

    4.2. Remarques concernant les piles • Ne jamais recharger des piles ! Risque d'explosion ! • Ne pas jeter les piles au feu, ne pas les court-cir- cuiter ni les démonter. • Respecter la polarité lors de l'insertion des piles. • Si nécessaire, nettoyer les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les piles.
  • Page 24 trêmes, p. ex. en les posant sur des radiateurs ! Risque de fuite accru ! • En cas de non-respect, les piles risquent de se décharger au-delà de leur tension finale de charge et de couler. Enlever immédiatement les piles pour éviter tout dommage. •...
  • Page 25: Insertion Des Piles

    5. Insertion des piles Votre radio de douche fonctionne avec deux piles de 1,5 V, type AAA.  Enlevez la partie inférieure du boîtier (1) en la tournant dans le sens des ai- guilles d'une montre.  Insérez les deux piles en respectant la polarité.
  • Page 26: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Vue de dessus Bouton rotatif : mise en marche/arrêt, réglage du vo- lume RESET : repasser à la fré- quence la plus basse sur la bande de fréquences pour la recherche des stations SCAN : recherche automa- tique des stations 6.2.
  • Page 27: Écouter La Radio

    7. Écouter la radio  Pour allumer la radio, tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà du déclic.  Appuyez sur la touche RESET pour repasser à la fré- quence la plus basse sur la bande de fréquences. ...
  • Page 28: Fixer La Radio Sur Un Mur

    8. Fixer la radio sur un mur Vous pouvez poser la radio sur un meuble ou la fixer sur une surface lisse (de préférence sur un mur carrelé) à l'aide de la ventouse.  Placez alors la ventouse dans les encoches prévues au dos de la radio et tournez-la dans 1.
  • Page 29: Nettoyage De L'appareil

    9. Nettoyage de l'appareil Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil. 10. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de pro- tection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé...
  • Page 30 Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Infor- mez-vous auprès de votre municipalité des possibi- lités de recyclage écologique et adapté. Retirez les piles de l'appareil avant son élimination. Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domes- tiques.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques Dimensions : Ø env. 96 mm Poids : Env. 166 g (sans les piles) Fonctionnement sur piles : 2 x 1,5 V, type AAA Bande de fréquences FM : 88 -108 MHz 32 / 50...
  • Page 32: Mentions Légales

    45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service www.medion. com/ch/de/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Page 33 34 / 50...
  • Page 34 Sommario Parole e simboli utilizzati ........36 Contenuto della confezione ........36 Utilizzo conforme........... 37 Indicazioni di sicurezza ......... 38 4.1. Condizioni ambientali ........... 39 4.2. Indicazioni relative alle pile ......... 40 Inserire le pile ............42 Caratteristiche dell'apparecchio ......43 6.1.
  • Page 35: Parole E Simboli Utilizzati

    1. Parole e simboli utilizzati NOTA! Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio. Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a • un evento che si può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire 2. Contenuto della confezione − Radio doccia − Istruzioni per l'uso e certificato di garanzia 36 di 50...
  • Page 36: Utilizzo Conforme

    3. Utilizzo conforme • L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo pri- vato e non a quello industriale/commerciale. Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade: • Non modificare l'apparecchio senza la nostra autorizza- zione e non utilizzare dispositivi ausiliari non approvati o non forniti da noi.
  • Page 37: Indicazioni Di Sicurezza

    4. Indicazioni di sicurezza • Se inghiottite, le pile possono costituire un peri- colo letale. Tenere quindi l'apparecchio e le pile fuori dalla portata di bambini piccoli. In caso di ingestione di una pila, chiamare immediata- mente un medico. • Tenere fuori dalla portata dei bambini anche gli imballaggi.
  • Page 38: Condizioni Ambientali

    ponsabili o ricevere istruzioni su come utilizzare l'apparecchio. 4.1. Condizioni ambientali • Proteggere l’apparecchio dall’azione del calore. • Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole per lunghi periodi. • L'apparecchio è resistente agli spruzzi d'acqua in conformità con la classe di protezione IPX4. •...
  • Page 39: Indicazioni Relative Alle Pile

    4.2. Indicazioni relative alle pile • Non ricaricare mai le pile! Rischio di esplosione! • Non gettare le pile nel fuoco, non cortocircui- tarle o aprirle. • Durante l'inserimento delle pile, fare attenzione alla corretta polarità. • Se necessario, prima di inserire le pile, pulire i contatti delle pile e dell'apparecchio.
  • Page 40 • Non esporre le pile a condizioni estreme posizi- onandole ad es. su termosifoni! Il rischio di fuo- riuscita di liquidi è elevato! • In caso di inosservanza di questa precauzione le pile possono scaricarsi oltre la loro tensione finale e lasciare fuoriuscire dei liquidi. In tal caso rimuovere immediatamente le pile onde evita- re danni.
  • Page 41: Inserire Le Pile

    5. Inserire le pile Per il funzionamento dell'apparecchio sono necessarie due pile da 1,5 V di tipo AAA.  Ruotare in senso orario (1) la parte inferiore del rivestimento.  Inserire le due pile rispettando la po- larità. Tenere in considerazione i seg- ni nel vano pile e le indicazioni sulle pile.
  • Page 42: Caratteristiche Dell'apparecchio

    6. Caratteristiche dell'apparecchio 6.1. Lato superiore Interruttore rotante: accensio- ne/spegnimento, regolazione del volume RESET: per tornare alla fre- quenza più bassa nella ricerca delle stazioni SCAN: ricerca automatica delle emittenti 6.2. Lato inferiore Ventosa 43 di 50...
  • Page 43: Ascoltare La Radio

    7. Ascoltare la radio  Per accendere la radio, ruotare l'interruttore in senso ora- rio oltre il punto del clic.  Premere il tasto RESET per tornare alla frequenza inferi- ore nella scala di frequenze.  Premere il tasto SCAN per avviare la ricerca delle stazioni. Quando viene trovata una stazione, la ricerca si ferma.
  • Page 44: Fissare La Radio Alla Parete

    8. Fissare la radio alla parete La radio può essere usata come apparecchio autonomo o fis- sata a una superficie liscia (preferibilmente una parete di pi- astrelle) mediante la ventosa.  A tale scopo inserire la ventosa negli intagli sul retro e ruotarla in senso orario finché...
  • Page 45: Pulizia Dell'apparecchio

    9. Pulizia dell'apparecchio Per la pulizia utilizzare un panno asciutto e morbido. Evitare solventi e detergenti chimici che potrebbero danneggiare la superficie e/o le scritte dell'apparecchio. 10. Smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventua- li danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono co- stituiti da materie prime e quindi sono riutilizzabili o possono essere riciclati.
  • Page 46: Dati Tecnici

    Apparecchio Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio non gettarlo in nessun caso tra i normali rifiuti domestici. Rivolgersi all'amministrazione comunale per infor- marsi sulle possibilità di smaltimento eco-compati- bili adeguate all'apparecchio. Prima dello smalti- mento rimuovere le pile dall'apparecchio. Pile Non gettare le pile usate tra i rifiuti domestici, ma consegnarle a un punto di raccolta per pile usate.
  • Page 47: Note Legali

    Il presente manuale di istruzioni è protetto da co- pyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l'autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all'azienda: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania 48 di 50...
  • Page 48 È possibile ordinare una copia delle istruzioni per l'uso trami- te l'hotline o scaricarla dal portale di assistenza www.medi- on.com/ch/de/service/start/. È inoltre possibile effettuare una scansione del codi- ce QR riportato sopra e scaricare il manuale dal portale dell'assistenza utilizzando un apparecchio portatile. 49 di 50...
  • Page 49 50 di 50...
  • Page 50 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 83908

Table des Matières