Güde GF 180 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GF 180:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

GF 1 8 0
# 5 5 4 1 0
Deutsch D 3
Originalbetriebsanleitung
FLIESENSCHNEIDER
English GB 8
Translation of original operating instructions
TILE-SAW
Français F 12
Traduction du mode d'emploi d'origine
COMBEUSE DE CARREAUX
Ceština CZ 16
Překlad z originálního manuálu
ELEKTRICKÁ REZACKA DLAZDIC
Slovensky SK 20
Originálny návod na obsluhu plynovej teplovzdušnej turbíny
ELEKTRYCZNA MASZYNA DO CIECIA PLYTEK
Magyar H 24
Az eredeti használati utasítás fordítása
ELEKTROMOS CSEMPEVÁGÓ
Slovenščina SLO 28
Prevod originalnih navodil za uporabo
NAPRAVA ZA REZANJE KERAMIČNIH PLOŠČIC
Hrvatski HR 32
Prijevod originalnih uputa za uporabu.
STROJ ZA SJEČENJE PLOČICA
Româneşte RO 40
Traducerea manualului de exploatare original.
MAŞINĂ DE TĂIAT FAIANŢĂ
Български BG 44
Превод на оригиналната инструкция
МАШИНА ЗА РЯЗАНЕ НА ОБЛИЦОВЪЧНИ ПЛОЧКИ
Język polski P 48
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRZECINARKA DO PŁYTEK
FLISESKÆREMASKINE
Srpski RS 53
Prijevod originalnog priručnika
MAŠINA ZA REZANJE PLOČICA
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GF 180

  • Page 11 Appareil  Rangez les outils électriques à un endroit sûr. COUPE-CARREAUX GF 180 Rangez les outils que vous n’utilisez pas à un endroit sec, si possible en hauteur ou fermez-les de façon à Contenu du colis (fig. A) ce qu’ils soient inaccessibles aux autres personnes,...
  • Page 12 lourds. Ne les utilisez pas pour travaux et à des fins interrupteurs endommagés doivent être remplacés par un atelier de réparation. Lorsqu’il est impossible pour lesquels ils n’ont pas été conçus. de mettre en marche ou d’arrêter l’interrupteur, n’utilisez pas l’appareil. Les disques émoussés ...
  • Page 13 Raccrochez le réservoir d’eau (i). Mesures particulières *(non inclut dans le colis) Lors du travail avec le coupe-carreaux, portez  toujours des lunettes de protection. Protégez votre Marche d‘essai santé lors de la coupe en portant un masque et des Laissez le coupe-carreaux tourner en position bloquée lunettes de protection.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    ceci pour éviter la mise en marche non contrôlée du Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de moteur. travail doit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l’armoire à Caractéristiques techniques pharmacie.
  • Page 47: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 48 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани Przecinarka do płytek норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 55410 GF 180 EN 61029-1:2009/A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 12100:2010 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| AfPS GS 2014:01 PAK Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

55410

Table des Matières