Dolmar 109 Manuel D'emploi Et De Sécurité
Masquer les pouces Voir aussi pour 109:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Owner's and Safety Manual
for Gasoline Chain Saws
Manuel d'emploi et de sécurité
de tronçonneuses thermiques
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner's and Safety Manual.
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Preserve this Manual carefully!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d'emploi et de sécurité. Une utilisation
incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves! Conservez avec soin ce manuel!
Les gaz d'échappement émis par ce produit contiennent des produits chimiques connus par l'Etat de
Californie pour provoquer le cancer, des défauts de naissance ou autres dommages de reproduction.
(page 2 - 32)
(page 33 - 63)
WARNING!
Improper use can cause serious injury!
ATTENTION!
Lisez et comprenez ce manuel.
109, 109 HappyStart
111i
PS-540
115i
1

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar 109

  • Page 33 DOLMAR recommande de conserver toutes les quittances couvrant l’entretien de votre machine, car DOLMAR ne peut pas refuser la garantie seulement à cause du manque de quittances ou parce que vous avez manqué à assurer la réalisation de toute la maintenance prévue. En tant que propriétaire de la machine, vous devez toutefois être conscient que DOLMAR peut refuser la couverture de la garantie si votre machine ou une partie de celle-ci est défaillante à...
  • Page 34 Une utilisation négligente ou incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures graves ou mortelles! Avant d’utiliser une tronçonneuse ou d’autres produits DOLMAR, il est important que vous ayez lu et entièrement compris et que vous suiviez avec soin les instructions fournies par le présent mode d’emploi. Le retour de chaîne peut entraîner des blessures graves ou mortelles et constitue l’un des nombreux dangers potentiels liés à...
  • Page 35: Symboles

    Etendue de la fourniture 1. Tronçonneuse à essence 2. Chaîne 3. Guide 4. Housse de protection du guide 5. Outillage de montage 6. Tournevis coudé 7. Tournevis pour le réglage du carburateur (seulement pour 115i) Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la fourniture, veuillez vous adresser à...
  • Page 36: Mesures De Sécurité À Respecter Par Les Utilisateurs De Tronçonneuses

    ‘emploi doivent aider à garder le contrôle de la tronçonneuse. Ne lâchez pas prise! être effectuées par DOLMAR. (Par exemple, C. Assurez-vous que la zone où vous travaillez ne l’utilisation d’outils inappropriés pour retirer le volant présente pas d’obstacles.
  • Page 37: Mesures Générales De Sécurité

    être à Demandez à votre revendeur DOLMAR de vous l’origine de blessures graves ou mortelles. montrer comment utiliser la tronçonneuse.
  • Page 38 à étrier. Les guides à étrier ne sont pas conseillés pour les tronçonneuses DOLMAR et il ne sont pas agréés par la norme de sécurité pour tronçonneuses ANSI B 175.1 1991.
  • Page 39 Examinez votre tronçonneuse pour voir s’il y a des chaîne“ de ce mode d’emploi. La chaîne, le guide et le fuites pendant le ravitaillement et l’utilisation. Si vous pignon DOLMAR doivent être assortis (cf. chapitre constatez des fuites de carburant ou d’huile, ne correspondant de ce mode d’emploi).
  • Page 40: Réglages Importants

    à pleine vitesse et la barre à griffe en contact avec le correspondant de ce mode d’emploi. bois. Demandez à votre revendeur DOLMAR d’examiner votre tronçonneuse et de procéder aux réglages ATTENTION! corrects ou aux réparations.
  • Page 41: Choc De Recul

    Pour garder la maîtrise de votre tronçonneuse, ayez toujours une position stable au sol. Ne travaillez jamais sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support instable. N’utilisez jamais la tronçonneuse plus haut qu’à hauteur d’épaules (fig. 9). Positionnez la chaîne de sorte que votre corps soit éloigné...
  • Page 42: Pour Éviter Le Choc De Recul

    à la taille de la pointe du guide. techniques. DOLMAR a mis au point des guides avec une pointe à petit rayon qui réduisent la tendance au choc de recul. 10 . Soyez toujours attentif à un déplacement du rondin...
  • Page 43: Pour Éviter La Traction

    Le recul: Pour éviter la traction Le recul se produit lorsque la chaîne se trouvant sur 1. Amorcez toujours une coupe avec la chaîne la partie supérieure du guide est arrêtée subitement tournant à pleine vitesse et la barre à griffe en lorsqu’elle est coincée, prise ou rencontre un corps contact avec le bois.
  • Page 44: Instructions D'abattage

    45° première coupe 45° seconde coupe = zone d’abattage Lors de l’abattage, respectez une distance d’au moins Si l’arbre a de grosses racines latérales, coupez dans 2 fois et demi la hauteur de l’arbre entre l’arbre et la les plus grandes racines, d’abord verticalement puis personne la plus proche (cf.
  • Page 45: Méthode De Coupe En Plongée

    Amorcez la coupe d’abattage légèrement plus haut Lorsque vous repositionnez la tronçonneuse pour la que l’encoche d’abattage sur le côté opposé de l’arbre coupe suivante, maintenez le guide complètement en (fig. 22). Coupez ensuite horizontalement dans la gagé dans l’encoche pour que la coupe d’abattage soit direction de l’encoche d’abattage.
  • Page 46 Débitage Le débitage consiste à découper un rondin en plusieurs morceaux. ATTENTION! A ce point, il y a un très grand danger de choc de recul. Il faut être extrêmement prudent pour garder le contrôle de la tronçonneuse. Pour faire la coupe d’abattage, suivez la méthode de sectionnement ATTENTION! décrite précédemment (fig.
  • Page 47: Entretien Et Réparation

    Ne procédez pas à des opérations d’entretien ou de réparation qui ne 2. coupe transversale figurent pas dans ce mode d’emploi. Confiez-les uniquement à votre agence technique DOLMAR. côté tension côté pression 1. coupe de décharge Entretien et stockage de la tronçonneuse Maintenez la chaîne, le guide et le pignon propres et...
  • Page 48: Désignation Des Pièces

    DOLMAR 115i No. de série 18" (450mm) 0303 123456 Année de construction 523.102.064 411.909.660 DOLMAR GmbH, 22045 Hamburg, Germany 027.100. 254 à indiquer lors de commande de pièces de rechange! 13 Guide de la chaîne de la scie 1 Poignée 14 Chaîne de sciage...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Combinaisons guides et chaînes satisfaisant aux exigences kickback selon ANSI B 175.1-1991 pour exigences kickback selon CSA Z62.3-96 pour ETATS-UNIS CANADA l’utilisation aux l’utilisation aux Models DOLMAR 109, 109 HappyStart Models DOLMAR 109, 109 HappyStart, 111i, 115i, PS-540 GUIDE CHAÎNE GUIDE CHAÎNE Longueur Référence Référence Longueur Référence...
  • Page 50: Mise En Route

    MISE EN ROUTE STOP Montage du guide et de la chaîne de sciage Utiliser la clé combinée livrée avec la machine pour les travaux ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de suivants. la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté...
  • Page 51: Frein De Chaîne De Sécurité

    Les modèles DOLMAR sont équipés en série d’un frein de chaîne à déclenchement d’accélération. Si un contrecoup se produit (kickback), dû à un heurt de la pointe du guide contre le bois (voir chapitre «CONSIGNES DE SECURITE»), le frein de chaîne se...
  • Page 52: Carburant/Ravitaillement

    En usine le moteur a été réglé pour l’huile moteur deux L’huile de chaîne BIOTOP est disponible dans les bidons temps très performante de DOLMAR HP 100 avec un rapport de aux contenances suivantes : mélange de 100:1. Ceci garantit une longue durée de vie et un N°...
  • Page 53: Remplissage Des Réservoirs

    EVITEZ LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX Les produits pétroliers, ainsi que les huiles, dégraissent la peau. Lors d’un contact répété et prolongé la peau se dessèche. Les suites peuvent être différentes maladies de peau. D’autre part, on connait les réactions allergiques. Le contact avec les yeux de l’huile conduit à...
  • Page 54: Démarrer Le Moteur

    (le bouton ressort). Attention: Le moteur doit être mis au régime du ralenti dès qu’il Le modèle 109 n’ont pas de soupape de mise en marche. Le a démarré, car autrement le frein de chaîne risque d’être endommagé.
  • Page 55: Vérifier Le Frein De Chaîne De Sécurité

    Attention: Si la chaîne de sciage ne s’arrête pas immédiatement après ce contrôle, il ne faut en aucun cas commencer à travailler. Prière de consulter un atelier spécialisé DOLMAR pour réparation. Réglage du carburateur Le réglage du carburateur sert à garantir un fonctionne- ment optimal, une consommation économique et une...
  • Page 56: Marche Hivernale

    Marche hivernale Pour éviter que le carburant gèle lors de températures basses et en cas d’humidité de l’air élevée et pour atteindre plus rapidement la température de service lors de températures inférieures à 0° C, de l’air chaud peut être aspiré par le cylindre. Pour des températures supérieures à...
  • Page 57: Nettoyer Le Guide De La Chaîne

    Lime et guidage de la lime Chaîne de sciage 085 (.325") 094, 102 (3/8") Pour affûter la lime, il faut utiliser un porte-lime spécial avec Angle d’affûtage α 25° 30° une lime ronde de chaîne. Angle d’arasement β 60° 85° Chaîne de sciage 085 (.325"): limer la première moitié...
  • Page 58: Nettoyer L'intérieur De La Bande De Frein De Chaîne Et De La Roue À Chaîne

    à une certaine usure. Une vérification et une maintenance régulières servent à vous assurer votre propre protection et doivent être effectuées par un atelier spécialisé DOLMAR. Remplacement de la crépine d’aspiration Il faut vérifier et nettoyer régulièrement le pare-étincelles.
  • Page 59: Nettoyage Du Filtre D'air

    Nettoyage du filtre d’air STOP Dévisser le couvercle du filtre (F/1) et le retirer (2 vis). Nettoyer le filtre à air et le préfiltre avec un pinceau ou une brosse douce. Dévisser le filtre à air (F/2) et le retirer du collecteur Laver des filtres à...
  • Page 60: Remplacement Du Cordon De Lancement

    Remplacement du cordon de lancement STOP Dévisser les quatre vis (A/1), soulever légèrement le carter Enfiler un nouveau cordon (Ø 4 mm, 1000 mm de long) du ventilateur (A/2) par le bas, le tirer dans la direction de comme décrit sur la photo et nouer les deux extrémités. la flèche et l’enlever.
  • Page 61: Instruction D'entretien Quotidien Et Périodique

    équipé d’outillage spécial et d’appareils de contrôle. DOLMAR conseille donc de faire exécuter tous les travaux de maintenance non décrits dans la manuel d’emploi par un atelier spécialisé DOLMAR. Le spécialiste dispose de la formation, de l’expérience et des équipements nécessaires pour vous apporter chaque fois la solution économique la plus avantageuse et vous apporte une aide d’assistance en pratique et en conseil.
  • Page 62: Recherche De Pannes

    à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Veuillez aussi noter, qu’en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine de DOLMAR vous perdez tout droit à la garantie de l’organisation DOLMAR.
  • Page 63: Extrait De La Liste Des Pièces De Rechange

    Extrait de la liste des pièces de rechange 109, 109 HappyStart N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et 111i, PS-540, 115i la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. Pos. N° DOLMAR pcs.
  • Page 64 POWER PRODUCTS...

Ce manuel est également adapté pour:

109 happystart111iPs-540115i

Table des Matières