Télécharger Imprimer la page
Dolmar PS-401 Manuel D'emploi Et De Sécurité

Dolmar PS-401 Manuel D'emploi Et De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour PS-401:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's and Safety Manual
for Gasoline Chain Saws
Manuel d'emploi et de sécurité
de tronçonneuses thermiques
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner's and Safety Manual.
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Preserve this Manual carefully!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d'emploi et de sécurité. Une utilisation
incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves! Conservez avec soin ce manuel!
Les gaz d'échappement émis par ce produit contiennent des produits chimiques connus par l'Etat de
Californie pour provoquer le cancer, des défauts de naissance ou autres dommages de reproduction.
(pages 2 - 32)
(pages 33 - 63)
WARNING!
Improper use can cause serious injury!
ATTENTION!
Lisez et comprenez ce manuel.
PS-340
PS-341
PS-400
PS-401
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dolmar PS-401

  • Page 33 DOLMAR recommande de conserver toutes les quittances couvrant l’entretien de votre machine, car DOLMAR ne peut pas refuser la garantie seulement à cause du manque de quittances ou parce que vous avez manqué à assurer la réalisation de toute la maintenance prévue. En tant que propriétaire de la machine, vous devez toutefois être conscient que DOLMAR peut refuser la couverture de la garantie si votre machine ou une partie de celle-ci est défaillante à...
  • Page 34 Une utilisation négligente ou incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures graves ou mortelles! Avant d’utiliser une tronçonneuse ou d’autres produits DOLMAR, il est important que vous ayez lu et entièrement compris et que vous suiviez avec soin les instructions fournies par le présent mode d’emploi. Le retour de chaîne peut entraîner des blessures graves ou mortelles et constitue l’un des nombreux dangers potentiels liés à...
  • Page 35 Etendue de la fourniture 1. Tronçonneuse à essence 2. Guide 3. Chaîne 4. Housse de protection du rail Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la 5. Outillage de montage 6. Mode d’emploi (sans illustration) fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur! Symboles Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le instructions d’emploi: Attention,...
  • Page 36 Ne lâchez pas prise! d’entretien du mode d ‘emploi doivent être effectuées C. Assurez-vous que la zone où vous travaillez ne par DOLMAR. (Par exemple, l’utilisation d’outils présente pas d’obstacles. Ne laissez pas la inappropriés pour retirer le volant ou pour maintenir pointe du guide toucher le rondin , la branche ou le volant afin de retirer l’embrayage peut entraîner...
  • Page 37 Demandez à votre revendeur DOLMAR de vous et être à l’origine de blessures graves ou mortelles. montrer comment utiliser la tronçonneuse. Respectez l’ensemble des règlements, normes et Il faut toujours utiliser la arrêtés de sécurité...
  • Page 38 à étrier. Les guides à étrier ne sont pas conseillés pour les tronçonneuses DOLMAR et il ne sont pas agréés par la norme de sécurité pour tronçonneuses ANSI B 175.1 1991. Utilisation de la tronçonneuse Transport de la tronçonneuse...
  • Page 39 La chaîne, le guide et le des fuites de carburant ou d’huile, ne démarrez pas ou ne pignon DOLMAR doivent être assortis (cf. chapitre faites pas fonctionner le moteur avant d’avoir remédié à correspondant de ce mode d’emploi).
  • Page 40 à pleine vitesse et la barre à griffe en contact avec de ce mode d’emploi. le bois. Demandez à votre revendeur DOLMAR d’examiner votre tronçonneuse et de procéder aux réglages ATTENTION! corrects ou aux réparations.
  • Page 41 Pour garder la maîtrise de votre tronçonneuse, ayez toujours une position stable au sol. Ne travaillez jamais sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support instable. N’utilisez jamais la tronçonneuse plus haut qu’à hauteur d’épaules (fig. 9). Positionnez la chaîne de sorte que votre corps soit éloigné...
  • Page 42 à la taille de la pointe du guide. techniques. DOLMAR a mis au point des guides avec une pointe à petit rayon qui réduisent la tendance au choc de recul. 10 . Soyez toujours attentif à un déplacement du ron-...
  • Page 43 Le recul: Pour éviter la traction Le recul se produit lorsque la chaîne se trouvant sur 1. Amorcez toujours une coupe avec la chaîne tournant la partie supérieure du guide est arrêtée subitement à pleine vitesse et la barre à griffe en contact avec le lorsqu’elle est coincée, prise ou rencontre un corps bois.
  • Page 44 45° première coupe 45° seconde coupe = zone d’abattage Lors de l’abattage, respectez une distance d’au moins Si l’arbre a de grosses racines latérales, coupez dans 2 fois et demi la hauteur de l’arbre entre l’arbre et la les plus grandes racines, d’abord verticalement puis personne la plus proche (cf.
  • Page 45 Amorcez la coupe d’abattage légèrement plus haut que nécessaire. Lorsque vous repositionnez la tron- l’encoche d’abattage sur le côté opposé de l’arbre (fig. çonneuse pour la coupe suivante, maintenez le guide 22). Coupez ensuite horizontalement dans la direction complètement engagé dans l’encoche pour que la de l’encoche d’abattage.
  • Page 46 Débitage Le débitage consiste à découper un rondin en plusieurs morceaux. ATTENTION! A ce point, il y a un très grand danger de choc de recul. Il faut être extrêmement prudent pour garder le contrôle de la tronçonneuse. Pour faire la coupe d’abattage, suivez la méthode de sectionnement ATTENTION! décrite précédemment (fig.
  • Page 47 Ne procédez pas à des opérations d’entretien ou de réparation qui ne 2. coupe transversale figurent pas dans ce mode d’emploi. Confiez-les uniquement à votre agence technique DOLMAR. coté tension côté pression 1. coupe de décharge Entretien et stockage de la tronçonneuse Maintenez la chaîne, le guide et le pignon propres et...
  • Page 48 10 Automatique pompe à huile (face inférieure) 24 Carter ventilateur avec dispositif de lancement 11 Protection roue à chaîne 25 Bouchon de fermeture du réservoir huile 12 Plaque signatique 13 Protège-main 26 Soupape de mise en marche (seulement pour PS-341 et PS-401)
  • Page 49 été reconnus à „faible choc de recul“ conformément aux normes ANSI B 175.1-1991 (pour les Etats-Unis) et CSA Z62.3-96 (pour le Canada). Les tronçonneuses PS-340, PS-341, PS-400 et PS-401 ont été agréées pour les combinaisons suivantes de guide et de chaîne:...
  • Page 50 MISE EN ROUTE STOP Montage du rail-guide et de la chaîne de sciage ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le rail-guide Utiliser la clé combinée livrée avec la machine pour les de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement travaux suivants.
  • Page 51 Tourner le tendeur de chaîne (C/6) vers la droite (sens des REMARQUE : aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que la chaîne de sciage Si le frein de chaîne de la protection de roue à chaîne démontée s’enfile dans la rainure de guidage de la face inférieure du a été...
  • Page 52 Frein de chaîne Les modèles DOLMAR PS-340, 341, 400, 401 sont équipés en Enclencher le frein de chaîne (bloquer) série d’un frein de chaîne à déclenchement d’accélération. Si En cas de contrecoup suffisamment fort, le frein de chaîne se un contrecoup se produit (kickback), dû à un heurt de la pointe déclenche automatiquement dû...
  • Page 53 à huile et du dispositif de sciage. Les dommages résultant de l’utilisation d’huiles usagées ou L’huile de chaîne de sciage BIOTOP proposée par DOLMAR d’huiles de chaîne non appropriées ne sont pas couverts par est fabriquée à base d’huiles végétales sélectionnées et elle la garantie.
  • Page 54 PS-401, toutefois sans qu’il soit demandé d’appuyer sur la de mise en marche (seulement PS-341 et PS-401) et tirer soupape de mise en marche. le cordon de lancement. Dès que le moteur tourne, actionner le evier de gaz (B/4) pour que le bouton de blocage (B/3) ressorte et pour que le moteur tourne au ralenti.
  • Page 55 944 340 001). SERVICE ATTENTION: Le réglage du carburateur ne doit être effec- tué que par un atelier spécialisé DOLMAR! Les réglages sans tachymètre (F/1) au niveau des vis de réglage (H) et (L) ne sont pas autorisés! Les mauvais ré- glages peuvent endommager le moteur! Par défaut, les vis de réglage (H) et (L) sont dévissées pres-...
  • Page 56 Attention: Si l’outil de coupe ne s’immobilise pas malgré le réglage corrigé du régime, il n’est donc pas permis de travailler avec l’appareil. Consulter dans ce cas un ate- lier spécialisé DOLMAR. speed Information: Le réglage du carburateur sert à obtenir un fonctionnement optimal, une consommation économique...
  • Page 57 TRAVAUX DE MAINTENANCE Affûtage de la chaîne de sciage ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de STOP sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la fiche de bougie doit être enlevée (voir pragraphe pour le remplace- ment de la bougie) et le port de gants de protection est obligatoire! 0.65 mm...
  • Page 58 REMARQUE : Le frein de chaîne est un dispositif de sécurité très important et il est soumis comme chaque pièce à une certaine usure. SERVICE Une vérification et une maintenance régulières servent à vous assurer votre propre protection et doivent être effectuées par un atelier spécialisé DOLMAR.
  • Page 59 être remplacées. Le remplacement de la roue à chaîne exige une formation spécialisée et doit être effectué par un atelier spécialisé DOLMAR équipé d’un outillage spécial. Changement / nettoyage du pare-étincelles Assembler les deux moitiés du silencieux comme montré Il faut vérifier et nettoyer régulièrement le pare-étincelles.
  • Page 60 Nettoyage du filtre d’air STOP Dévisser le couvercle du filtre (A/1) et le retirer (2 vis). Nettoyer le filtre à air avec un pinceau ou une brosse douce. ATTENTION: Laver des filtres à air fortement encrassés dans de l’eau savonneuse tiède avec du détergent usuel de machine à Fermer le clapet du choke en tirant le levier du choke (A/2) pour laver la vaisselle.
  • Page 61 équipé d’outillage spécial et d’appareils de contrôle. DOLMAR conseille donc de faire exécuter tous les travaux de maintenance non décrits dans la notice d’emploi par un atelier spécialisé DOLMAR. Le spécialiste dispose de la formation, de l’expérience et des équipements nécessaires pour vous apporter chaque fois la solution économique la plus avantageuse et vous apporte une aide d’assistance en pratique et en conseil.
  • Page 62 à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Veuillez aussi noter, qu’en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine de DOLMAR vous perdez tout droit à la garantie de l’organisation DOLMAR.
  • Page 63 Extrait de la liste des pièces de rechange PS-340 / PS-341 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et PS-400 / PS-401 la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. Pos. N°DOLMAR pcs. Désignation 412 030 661 Guide à...
  • Page 64 POWER PRODUCTS...

Ce manuel est également adapté pour:

Ps-400Ps-341Ps-340