Mantenimiento Y Servicio; Mantenimiento Y Limpieza; Servicio Técnico Y Atención Al Cliente - Bosch GLL 3-80 P Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GLL 3-80 P Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
OBJ_BUCH-1046-005.book Page 28 Wednesday, June 29, 2016 1:37 PM
28 | Español
Instrucciones para la operación
 Siempre utilice el centro del haz del láser para marcar
un punto. El tamaño del haz del láser varía con la distancia.
Aplicación de la tablilla reflectante
La tablilla reflectante 15 permite percibir mejor el rayo láser
si las condiciones de luz son desfavorables o si las distancias
son grandes.
La mitad reflectante de la tablilla 15 permite apreciar mejor el
rayo láser y la otra mitad, transparente, deja ver el rayo láser
también por el dorso de la tablilla reflectante.
Operación con trípode (accesorio especial)
Un trípode constituye una base de nivelación estable, ajusta-
ble en altura. Sujete el aparato de medición con la fijación pa-
ra trípode de 1/4" 9 a la rosca del trípode 22, o a un trípode
de tipo comercial. Para sujetarlo a un trípode de construcción
de tipo comercial utilice la fijación para trípode de 5/8" 8. Fije
firmemente el aparato de medición con el tornillo de sujeción
del trípode.
Sujeción con el soporte universal (accesorio especial)
(ver figura D)
El soporte universal 19 le permite sujetar el aparato de medi-
ción, p.ej., a superficies verticales, tubos, o materiales mag-
netizables. El soporte universal es apropiado también para
ser utilizado como trípode directamente sobre el suelo, ya
que facilita el ajuste de altura del aparato de medición.
Aplicación de la placa de medición (accesorio especial)
(ver figuras A–B)
Con la placa de medición 16 puede Ud. transferir la posición
del rayo láser contra el suelo, o bien, el nivel de altura del láser
sobre una pared.
Con el espacio existente en el punto de cero, más la escala,
puede medirse la diferencia existente respecto a la altura de-
seada y transferirse así a otro punto. Ello hace innecesario el
ajuste exacto del aparato de medición a la altura deseada.
La placa de medición 16 dispone de un recubrimiento reflec-
tante que hace más perceptible el rayo láser a distancias más
grandes o con sol intenso. La mayor intensidad luminosa sola-
mente es apreciable mirando paralelamente a lo largo del ra-
yo láser hacia la placa de medición.
Operación con receptor láser (accesorio especial)
(ver figura D)
Si las condiciones de luz fuesen desfavorables (entorno claro,
radiación solar directa) o si las distancias fuesen grandes, uti-
lice el receptor láser para detectar más fácilmente el rayo lá-
ser 17. Al trabajar con el receptor láser active la función de rá-
fagas (ver "Función de ráfagas", página 25).
Gafas para láser (accesorio especial)
Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite
apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser.
 No use las gafas para láser como gafas de protección.
Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo lá-
ser, pero no le protegen de la radiación láser.
1 609 92A 27S | (29.6.16)
 No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni pa-
ra circular. Las gafas para láser no le protegen suficiente-
mente contra los rayos ultravioleta y además no le permi-
ten apreciar correctamente los colores.
Ejemplos de aplicación (ver figuras C–H)
Ejemplos para la aplicación del aparato de medición los en-
contrará en las páginas ilustradas.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el
estuche de protección suministrado o en el maletín.
Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros
líquidos.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar
detergentes ni disolventes.
Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la aber-
tura de salida del láser, cuidando que no queden motas.
En caso de una reparación, envíe el aparato en el estuche de
protección 18.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
Bosch Power Tools

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3 601 k63 300

Table des Matières