Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
GLL3-300
GLL3-300G
Call Toll Free
for Consumer
Information &
Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 5
2610056508 GLL3-300 03-20.indd 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 16
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 27
3/5/20 8:14 AM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLL3-300G

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL3-300 GLL3-300G Call Toll Free Pour obtenir des informations Llame gratis para for Consumer et les adresses de nos centres obtener información Information &...
  • Page 2 GLL3-300 GLL3-300G 2610056508 GLL3-300 03-20.indd 2 3/5/20 8:14 AM...
  • Page 3 2610056508 GLL3-300 03-20.indd 3 3/5/20 8:14 AM...
  • Page 4 0 601 069 H10 0 601 069 J11 BM 1 0 601 015 A11 1 608 M00 05B (GLL3-300) 1 608 M00 05J (GLL3-300G) BT 150 BP350 0 601 096 B10 0 601 015 B10 2 610 053 598 2610056508 GLL3-300 03-20.indd 4...
  • Page 5 The following labels are on your laser tool for your convenience and safety. They indicate where the laser light is emitted by the tool. ALWAYS BE AWARE of their location when using the tool. GLL3-300 GLL3-300G IEC 60825-1:2014 IEC 60825-1:2014 < 10 mW, 630–650 nm <...
  • Page 6 DO NOT use this laser tool for any purpose DO NOT mix battery chemistries. other than those outlined in this manual. Dispose of or recycle batteries per local code. This could result in serious injury. DO NOT dispose of batteries in fire. DO NOT leave the laser tool “ON”...
  • Page 7 Use and care accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type Use the correct tool for your application. of tool, taking into account the working The correct tool will do the job better conditions and the work to be performed. and safer.
  • Page 8 These guidelines are based on the safety This device and its antenna must not be co- standards previously set by international stan- located or operating in conjunction with any dard bodies. These standards include a sub- other antenna or transmitter. stantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
  • Page 9 Technical Data Laser Line GLL3-300 GLL3-300G Article number 3 601 K63 S10 3 601 K63 Y10 Working range –Without laser receiver (diameter) 200 ft (60m) 200 ft (60m) –With laser receiver (diameter) 30-300 ft (10-91 m) 30-300 ft (10-91 m)
  • Page 10 Preparation Inserting/Replacing the Battery • Remove the batteries from the tool when not using it for extended periods. Alkaline batteries are recommended for When storing for extended periods, the the tool. batteries can corrode and discharge To open the battery compartment 11, slide themselves.
  • Page 11 Automatic Shut-off When receiver mode is switched on, the laser lines are less visible to the human eye. When no button on the tool is pressed for For this reason, switch receiver mode off by approx. 120 minutes, the tool automatically pressing button 4 again to work without a switches off to save the batteries.
  • Page 12 Should the tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. Checking the Horizontal Leveling Accuracy A free measuring distance of 16 ft (5 m) on a firm surface in front of two walls A and B is required for the check.
  • Page 13 – The difference d of both marked points I – Rotate the tool by 180° and position it on and III on wall A results in the actual height the other side of the door opening directly deviation of the tool alongside the lateral axis. behind point II.
  • Page 14 If the tool should fail despite the care taken in with the latest regulations. manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized after- sales service center for Bosch power tools. -14- 2610056508 GLL3-300 03-20.indd 14 3/5/20 8:14 AM...
  • Page 15 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Page 16 AVERTISSEMENT votre sécurité. Elles indiquent où la lumière laser est émise par le instrument. IL FAUT TOUJOURS CONNAÎTRE sa position lors de l’utilisation du instrument. GLL3-300 GLL3-300G IEC 60825-1:2014 IEC 60825-1:2014 < 10 mW, 630–650 nm < 10 mW, 500–540 nm LASER RADIATION.
  • Page 17 NE LAISSEZ PAS l’instrument allumé (« ON ») NE JETEZ PAS des piles dans un feu. sans surveillance dans un mode de fonctionnement Gardez les piles hors de la portée des enfants. quelconque. Retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser cet instrument NE DÉMONTEZ PAS l’instrument.
  • Page 18 Utilisation et entretien de mesure, de détection et de tracé de topologies mal entretenus. Utilisez l’outil correct pour votre application. L’instrument Utilisez l’outil, les accessoires, etc. conformément à de mesure, de détection et de tracé de topologies correct ce mode d’emploi et de la manière prévue pour le type vous permettra de faire un meilleur travail et avec plus de particulier d’instrument, en tenant compte des conditions sécurité...
  • Page 19 d’émission pour l’exposition aux fréquences ra- Ces directives sont basées sur les normes de dioélectriques (RF) déterminées par le Ministère sécurité précédemment élaborées par des or- de la Santé canadien dans le Code de sécurité 6. ganismes de normalisation internationaux. Ces Ces limites entrent dans le cadre de directives normes comprennent une marge de sécurité...
  • Page 20 Données techniques Laser Line GLL3-300 GLL3-300G Article Number 3 601 K63 S10 3 601 K63 Y10 Zone de travail –Sans récepteur (diamètre) 200 ft (60m) 200 ft (60m) –Avec récepteur (diamètre) 30-300 ft (10-91 m) 30-300 ft (10-91 m) 2) 3) 4) Précision de nivellement...
  • Page 21 Préparation Mise en place/changement • Sortir les piles de l’appareil de mesure au cas l’appareil ne serait pas utilisé pour une des piles période assez longue. En cas de stockage Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, long, les piles peuvent corroder et se nous recommandons d’utiliser des piles alcalines décharger.
  • Page 22 Pour éteindre l’appareil de mesure, poussez fonctionnement, appuyez sur le bouton de mode l’interrupteur Marche/Arrêt 7 dans la position « off de fonctionnement 6. ». Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire Tous les modes de fonctionnement peuvent est verrouillée. être sélectionnés avec ou sans nivellement Lorsque la température de service maximale automatique.
  • Page 23 Si l’appareil de mesure dépasse l’écart maximal de précision pour un des contrôles, faites-le réparer par un Service Après-Vente Bosch. Contrôler la précision de nivellement horizontal de l’axe transversal Pour ce contrôle, il est nécessaire de travailler sur une –...
  • Page 24 – – Marquez le milieu de la ligne laser verticale au sol à Ajustez l’appareil de mesure en hauteur (à l’aide du trépied ou, le cas échéant, par des cales appropriées) l’aplomb du cadre de porte (point I), à une distance de 5 m sur le coté...
  • Page 25 écologique conforme aux lois les plus récentes. et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. -25- 2610056508 GLL3-300 03-20.indd 25 3/5/20 8:14 AM...
  • Page 26 Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente agréé de BOSCH. Veuillez inclure un justificatif d’achat dûment daté...
  • Page 27 ADVERTENCIA brindarle conveniencia y seguridad. Indican el lugar donde la luz láser es emitida por el nivel. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice el nivel. GLL3-300 GLL3-300G IEC 60825-1:2014 IEC 60825-1:2014 < 10 mW, 630–650 nm < 10 mW, 500–540 nm LASER RADIATION.
  • Page 28 NO utilice esta herramienta para propósitos Mantenga las baterías fuera del alcance de los que no sean los indicados en este manual. Si niños. lo hace, el resultado podría ser lesiones graves. Retire las baterías si el dispositivo no se va a usar NO deje la herramienta láser “ENCENDIDA”...
  • Page 29 Cuando no esté utilizando la herramienta, y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la almacénela fuera alcance herramienta para realizar operaciones distintas a niėos y no deje que las personas que no las previstas podría causar una situación peligrosa. estén familiarizadas con ella o con estas Servicio instrucciones utilicen la herramienta.
  • Page 30 Uso previsto El aparato de medición ha sido diseñado para trazar y controlar líneas horizontales y verticales. La herramienta de medición es adecuada para uso interior y exterior. Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.
  • Page 31 Datos Técnicos Laser Line GLL3-300 GLL3-300G Article Number 3 601 K63 S10 3 601 K63 Y10 Alcance – Sin receptor láser (diámetro) 200 ft (60m) 200 ft (60m) – Con receptor láser (diámetro) 30-300 ft (10-91 m) 30-300 ft (10-91 m) 2) 3) 4) Precisión de nivelación...
  • Page 32 Preparación almacenaje prolongado, Inserción y cambio de la pila Trasun tiempo de las pilas se puede llegar corroer y Se recomienda utilizar pilas alcalinas de autodescargar. manganeso en el aparato de medición. Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 11 presione el enclavamiento 10 en sentido de la Estado de carga flecha y gire hacia arriba la tapa.
  • Page 33 Automatismo de desconexión Para activar la función de ráfagas presione el selector 4. Al estar activada la función de ráfagas el indicador 5 se ilumina Con el fin de proteger la pila, el aparato de medición se de color verde. desconecta automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante aprox.
  • Page 34 Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. Comprobación de la precisión de nivelación horizontal – Variar el nivel de altura del aparato de Para la comprobación se requiere un tramo...
  • Page 35 La diferencia d entre ambos puntos I y III marcados sobre la pared A corresponde a la desviación real en altura del aparato de medición en el eje transversal. En un tramo de medición de 2 x 5 m = 10 m, l desviación máxima admisible es de: 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm.
  • Page 36 Bosch. reglamentos más recientes. -36- 2610056508 GLL3-300 03-20.indd 36...
  • Page 37 Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Page 38 Notes • Remarques • Notas -38- 2610056508 GLL3-300 03-20.indd 38 3/5/20 8:14 AM...
  • Page 39 Notes • Remarques • Notas -39- 2610056508 GLL3-300 03-20.indd 39 3/5/20 8:14 AM...
  • Page 40 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Ce manuel est également adapté pour:

Gll3-3003 601 k63 s103 601 k63 y10