Les langues disponibles

Les langues disponibles

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation / de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
GLL 30
Pro fes sio nal
GLL 30
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
English Version
Version française
Versión en español
Voir page 18
Ver la página 33
See page 5
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLL 30

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation / de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL 30 Pro fes sio nal GLL 30 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com English Version Version française Versión en español Voir page 18 Ver la página 33...
  • Page 4 WARNING Make sure that this device and the tool are securely mounted before operation. AVERTISSEMENT Assurez-vous que cet appareil et l’outil sont solidement assujettis avant de les utiliser. ADVERTENCIA Asegúrese de que este dispositivo y la herramienta estén montados de manera segura antes de su utilización.
  • Page 18: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le non- AVERTISSEMENT respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 19 L’utilisation des commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures autres que ce qui est indiqué aux présentes risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements. NE RETIREZ PAS et n’effacez pas des étiquettes d’avertissement ou de mise en garde. Le retrait de telles étiquettes augmente le risque d’exposition aux rayonnements laser.
  • Page 20: Sécurité Électrique

    N’UTILISEZ PAS les verres de visionnement du laser à la place de lunettes de protection. Les verres de visionnement du laser sont utilisés pour améliorer la visualisation du faisceau laser, mais ils ne protègent pas contre les rayonnements laser. N’UTILISEZ PAS pas les verres de visionnement du laser en guise de lunettes de soleil ou lorsque vous conduisez un véhicule.
  • Page 21: Sécurité Personnelle

    NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves et des piles usagées. Remplacez toutes les piles en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type. NE MÉLANGEZ PAS des piles ayant des compositions chimiques différentes. Jetez ou recyclez les piles conformément aux règlements du code local.
  • Page 22: Service Après-Vente

    N’utilisez pas cet instrument si l’interrupteur ne s’allume pas ou ne s’éteint pas. Un instrument qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Rangez l’instrument hors de la portée des enfants lorsque vous ne vous en servez pas, et ne laissez pas de personnes ne connaissant pas bien cet instrument ou n’ayant pas lu ce mode d’emploi mettre l’outil en marche.
  • Page 23: Emploi Prévu

    déplacés ou pincés, ou qu’ils pourraient être remontés de façon incorrecte. Certains produits de nettoyage tels que de l’essence, du tétrachlorure de carbone, de l’ammoniac, etc. risqueraient d’endommager les composants en plastique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Emploi prévu Cet outil a été conçu pour déterminer et vérifier les lignes horizontales et verticales.
  • Page 24 Légende La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. Orifice de sortie du faisceau laser Interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) Blocage du couvercle du compartiment à pilest Couvercle du compartiment à piles Vis de 1/4 po-20 du porte-instrument universel Vis de verrouillage pour le porte-instrument Vis de fixation du porte-instrument...
  • Page 25: Données Techniques

    Numéro de modèle ........
  • Page 26: Mise En Marche/Arrêt

    Consignes d’utilisation Mise en service Protéger l’appareil de mesure contre AVERTISSEMENT l’humidité, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil. Ne pas exposer l’appareil de mesure ą des températures extrźmes ou de forts changements de température. Ne le laissez pas traîner longtemps dans la voiture par ex. En cas d’importants changements de température, laissez l’appareil de mesure prendre la température ambiante avant de le mettre en service.
  • Page 27: Nivellement Automatique

    vous źtes ą grande distance de ce dernier. Pour mettre l’outil hors tension, appuyez sur l’interrupteur Marche/ Arrêt (On/Off) 2 pour le mettre dans la position d’arrêt (« Off »). L’unité de nivellement est verrouillée quand l’outil est hors tension. L’outil a une fonctionnalité de fermeture automatique, ce qui signifie que l’outil se fermera automatiquement au bout de 30 minutes sans activité.
  • Page 28: Conseils Pour L'utilisation

    que le nivellement automatique ait lieu. Dès que l’outil est dans la plage de nivellement automatique de ±4°, les raies laser s’allument à nouveau sans clignoter et restent allumées constamment. En cas de vibrations du sol ou de changement de la position pendant l’opération, l’outil est automatiquement remis à...
  • Page 29: Travailler Avec Trépied (Accessoire)

    Travailler avec trépied (accessoire) Un trépied 12 offre l’avantage d’être un support de mesure stable à hauteur réglable. Placez l’appareil de mesure avec le raccord du trépied 9 sur le filet 1/4” du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied.
  • Page 30: Maintenance Et Service

    être confiée qu’à une station de service aprèsvente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à...
  • Page 31: La Seule Obligation Du Vendeur Et Votre Seul Remède En

    Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente agréé de BOSCH.
  • Page 32 1-877-267-2499. CE PROGRAMME DE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TRÉPIEDS OU AUX MIRES DE NIVELLEMENT. Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit les trépieds et les mires de nivellement pendant une période d’un (1) an à...
  • Page 47 ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. -47-...

Table des Matières