Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATING
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Doxa SUB 200

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI...
  • Page 5: Table Des Matières

    3 HANDS, DATE, AUTOMATIC 12-13 3 HANDS, DATE, POWER RESERVE, AUTOMATIC 3 HANDS, DATE, CHRONOGRAPH, 2 COUNTERS, MANUAL WINDING 14-15 16-17 6 HANDS, CHRONOGRAPH, 3 COUNTERS, AUTOMATIC THE DOXA SUB BEZEL THE DOXA SUB MODELS ADJUSTING YOUR RUBBER STRAP 20-21 WARRANTY 24-25 GESCHICHTE...
  • Page 6: History

    DOXA pocket watch wins the gold medal at the Milan fair in Italy. Already known for its timepieces of “top quality at a reasonable price,” DOXA also gains a solid reputation as an innovator. The “8-DAY DOXA Caliber” patented in...
  • Page 7 Jacques-Yves Cousteau, co-inventor quality, reliability, functionality and of the Aqua Lung underwater breathing style. The “DOXA SUB” name stands apparatus and originator of modern-day for some of the most iconic diver’s scuba diving, likes DOXA’s SUB concept watches in watchmaking history.
  • Page 8: General Recommendations

    DOXA Standard crown Always DOXA Service Center. Customer Service Chronograph pushers make sure the crown without delay.
  • Page 9 3 HANDS DATE POWER RESERVE AUTOMATIC PAGE 12 INTERNATIONAL 3 HANDS INQUIRIES DATE DOXA HQ Switzerland CHRONOGRAPH +41 32 344 42 72 2 COUNTERS contact@doxawatches.com MANUAL WINDING PAGE 14 NORTH AMERICA INQUIRIES DOXA USA +1 520 369 2872 contact.usa@doxawatches.com...
  • Page 10: Hands, Date, Automatic

    3 HANDS, DATE, AUTOMATIC Your SUB (3 hands, date, P1: Wind Manually P2: Set Date automatic) is equipped Unscrew the crown from Starting from P1, gently with a Swiss automatic P0 by turning it pull out the crown one movement that draws counterclockwise.
  • Page 11 3 HANDS, DATE, AUTOMATIC...
  • Page 12: Hands, Date, Power Reserve, Automatic

    3 HANDS, DATE, POWER RESERVE, AUTOMATIC P1: Wind Manually P2: Set Date Your SUB 4000T is equipped with a Swiss Unscrew the crown Starting from P1, gently automatic movement from P0 by turning it pull out the crown by one that draws energy from counterclockwise.
  • Page 13 3 HANDS, DATE, POWER RESERVE, AUTOMATIC...
  • Page 14 3 HANDS, DATE, CHRONOGRAPH, 2 COUNTERS, MANUAL WINDING Your SUB 200 T.GRAPH AS THIS MAY HARM against the case to P1 features an original THE MAINSPRING. after setting the time and/ vintage Valjoux 7734 When fully wound, your or date.
  • Page 15: Hands, Date, Chronograph, 2 Counters, Manual Winding

    3 HANDS, DATE, CHRONOGRAPH, 2 COUNTERS, MANUAL WINDING...
  • Page 16 6 HANDS, CHRONOGRAPH, 3 COUNTERS, AUTOMATIC Your SUB 200 C-GRAPH stop (P1). Then turn the sure it’s screwed down (6 hands, chronograph, crown clockwise for tight for a perfect seal. automatic) is powered by about 40 turns. Your Chronograph a Swiss automatic...
  • Page 17: Hands, Chronograph, 3 Counters, Automatic

    6 HANDS, CHRONOGRAPH, 3 COUNTERS, AUTOMATIC...
  • Page 18: The Doxa Sub Bezel

    DOXA BEZEL DOXA’s patented SUB bezel uses the US Navy’s no-decompression table to calculate the safe dive time for a given depth without a decompression stop during the return to the surface. Outer Ring shows given dive depths in feet or meters (“FT”...
  • Page 19: The Doxa Sub Models

    THE DOXA SUB MODELS POWER MODEL MOVEMENT FUNCTIONS RESERVE SUB 200 Swiss automatic Hours, minutes, seconds, date 38 hours SUB 200 Hours, minutes, seconds, Swiss automatic 48 hours C-GRAPH chronograph Swiss automatic, SUB 300 Hours, minutes, seconds, date 38 hours...
  • Page 20: Adjusting Your Rubber Strap

    ADJUSTING YOUR RUBBER STRAP Detach the clasp from the strap For the proper strap length, overlap by removing the spring bar at the end both halves around your wrist. Count the of each half of the strap. number of holes and divide by 2. Add 1 hole at each end for the clasp.
  • Page 21 Reinsert the spring bars at the end Re-fasten both strap halves to the of each strap half. clasp, waved side facing inward. Make sure the spring bars are securely nested in the clasp.
  • Page 22: Warranty

    WARRANTY The DOXA watch described on DOXA Watches Ltd., repaired LIMITED TO THE the limited warranty card is or replaced free of charge. TWO-YEAR DURATION warranted for two years from This is the sole obligation of OF THIS WARRANTY. the date of purchase. This DOXA Watches Ltd.
  • Page 23 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 24: Geschichte

    Goldmedaille an der Mailänder Messe. Bereits für Zeitmesser von „höchster Qualität zu einem vernünftigen Preis“ bekannt, verdient DOXA auch bald einen soliden Ruf als Innovator, z.B. mit der 1907 paten- tierten, speziell fürs Armaturenbrett entwickelten „8-DAY DOXA“-Uhr, die zur Standardausrüstung von u.a.
  • Page 25 Legende lebt weiter. 1969 kommt dann die SUB 300T Conquistador als erste Taucheruhr mit Heliumablassventil auf den Markt. Im selben Jahr wird DOXA zur offiziellen Uhrenmarke der Elite-Tauchereinheit der Schweizer Armee. Die Jahre vergehen, das SUB-Konzept wird kontinuierlich optimiert und gewinnt dabei auf der ganzen Welt eine wachsende Anhängerschaft unter...
  • Page 26: Allgemeine Empfehlungen

    Wenn sich aus irgendeinem immer fest am Gehäuse DOXA-Servicezentrum Grund die Krone nicht sitzt, um das Eindringen von geprüft werden. betätigen lässt, wenden Sie Chronographendrücker Feuchtigkeit zu verhindern. sich bitte unverzüglich an Reinigung Verwenden Sie Die Drücker nicht unter den DOXA-Kundendienst.
  • Page 27 Dies wird dem Uhrwerk 3 ZEIGER schaden. DATUM GANGRESERVE AUTOMATIK SEITE 30 KUNDENDIENST 3 ZEIGER INTERNATIONAL DATUM DOXA Schweiz CHRONOGRAPH +41 32 344 42 72 2 ZÄHLER contact@doxawatches.com HANDAUFZUG SEITE 32 KUNDENDIENST NORDAMERIKA DOXA USA +1 520 369 2872 contact.usa@doxawatches.com...
  • Page 28: Zeiger, Datum, Automatik

    3 ZEIGER, DATUM, AUTOMATIK Ihre SUB (3 Zeiger, P1: Uhr Aufziehen Krone im Uhrzeigersinn, Datum, Automatik) Lösen Sie die Krone um das Datum ist mit einem Schweizer von P0, indem Sie sie einzustellen. Hat der Automatikuhrwerk entgegen dem Monat weniger als 31 ausgestattet, das seine Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 29 3 ZEIGER, DATUM, AUTOMATIK...
  • Page 30: Zeiger, Datum, Gangreserve, Automatik

    3 ZEIGER, DATUM, GANGRESERVE, AUTOMATIK P2: Datum Einstellen Ihre SUB 4000T ist mit Gesichert wird sie durch einem Schweizer Drehen im Uhrzeiger- Von P1 ziehen Sie die Automatikuhrwerk sinn, um so das Uhrwerk Krone vorsichtig heraus ausgestattet, das seine wirksam gegen das bis in die Position P2.
  • Page 31 3 ZEIGER, DATUM, GANGRESERVE, AUTOMATIK...
  • Page 32: Zeiger, Datum, Chronograph, 2 Zähler, Handaufzug

    3 ZEIGER, DATUM, CHRONO- GRAPH, 2 ZÄHLER, HANDAUFZUG Ihre SUB 200 T.GRAPH ist BESCHÄDIGT WERDEN. Achten Sie darauf, die Krone mit einem mechanischen Wenn die Uhr vollständig nach dem Einstellen von Vintage-Uhrwerk aufgezogen ist, sollte Ihre Zeit und/oder Datum ausgestattet, dem Valjoux SUB 200 T.GRAPH eine...
  • Page 33 Ü 3 ZEIGER, DATUM, CHRONOGRAPH, 2 ZÄHLER, HANDAUFZUG...
  • Page 34: Zeiger, Chronograph, 3 Hilfszifferblätter

    6 ZEIGER, CHRONOGRAPH, 3 HILFSZIFFERBLÄTTER, AUTOMATISCHER AUFZUG Ihre SUB 200 C-GRAPH Tragen stets aufgezogen Zeiger, der beim Starten (6 Zeiger, Chronograph, bleiben. Vollständig der Funktion alle Automatik) ist mit einem aufgezogen, wird Ihre SUB 60 Sekunden eine Schweizer Automatikwerk eine Gangautonomie von Umdrehung absolviert, ausgerüstet, das seine...
  • Page 35 Ü 6 ZEIGER, CHRONOGRAPH, 3 HILFSZIFFERBLÄTTER, AUTOMATISCHER AUFZUG...
  • Page 36: Die Doxa Sub-Lünette

    DOXA SUB- LÜNETTE Die patentierte DOXA SUB-Lünette enthält die Nullzeit-Tabelle der US-Marine zur Berechnung der Tauchdauer für eine bestimmte Tiefe, ohne dass beim Aufstieg ein Dekompressionsstopp eingelegt werden muss. äussere Ring gibt die Tauchtiefe in Fuss bzw. Meter an („FT“...
  • Page 37: Die Doxa Sub-Modelle

    38 Stunden Datum ziertes Chronometer Schweizer Stunden, Minuten, Sekunden, SUB 300T 38 Stunden Automatikwerk Datum Schweizer Stunden, Minuten, Sekunden, SUB 200 T.GRAPH Handaufzugwerk, 45 Stunden Datum, Chronograph Valjoux 7734 Schweizer Stunden, Minuten, Sekunden, SUB 1500T 42 Stunden Automatikwerk Datum Schweizer...
  • Page 38: Kautschukarmband Anpassen

    KAUTSCHUKARMBAND ANPASSEN Lösen Sie die Schliesse von den Überlappen Sie die beiden Armbandhälften, indem Sie die Armbandhälften um Ihr Handgelenk. jeweiligen Federstege entfernen. Zählen Sie die Anzahl der Löcher und teilen Sie durch 2. Rechnen Sie an jedem Ende dann ein Loch für die Schliesse hinzu. Beispiel 1: Beispiel 2: (gerade Lochanzahl,...
  • Page 39 Die Federstege an den Enden der Befestigen Sie beide Armbandhälften Armbandhälften wieder einstecken. wieder an der Schliesse, wobei die geriffelte Seite nach innen zeigt. Stellen Sie sicher, dass die Federstege fest in der Schliesse sitzen.
  • Page 40: Garantie

    Reparatur des die Beschränkung oder der ausdrücklich aus- beanstandeten Mangels Ausschluss von mittelbaren geschlossen sind: durch eine nicht von DOXA oder Folgeschäden oder die Uhren AG oder ihren Glas, Armband; Schäden, die Beschränkung der Dauer Vertretern autorisierte Person auf einen Unfall, normalen einer implizierten unternommen wird.
  • Page 41 MODE D’EMPLOI...
  • Page 42: Histoire

    En 1906 déjà, une montre de poche anti-magnétique DOXA remporte la médaille d’or à la foire de Milan. Déjà connue pour ses montres de « qualité supérieure à un prix raisonnable », la marque est aussi novatrice.
  • Page 43 DOXA permet à la marque de rester traditionnels noirs ou blancs. Le agile et de se concentrer sur la création légendaire Jacques-Yves Cousteau, de montres qui allient haute précision, co-inventeur du scaphandre autonome qualité technique, fiabilité, fonctionna- « Aqua Lung »...
  • Page 44: Recommandations Générales

    Assurez-vous toujours accidentel de la couronne. de votre montre, veuillez Comme le recommande d’avoir vissé la couronne contacter le service clientèle notre guide de service, faites à fond pour maintenir de DOXA sans délai.
  • Page 45 Cela 3 AIGUILLES risque d’endommager DATE le mouvement. RÉSERVE DE MARCHE AUTOMATIQUE PAGE 48 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL DOXA Suisse +41 32 344 42 72 3 AIGUILLES contact@doxawatches.com DATE CHRONOGRAPHE SERVICE 2 COMPTEURS CLIENTÈLE REMONTAGE MANUEL AMÉRIQUE PAGE 50...
  • Page 46: Aiguilles, Date, Automatique

    Vous pouvez régler ne jamais forcer). Votre du mois suivant. l’heure et la date en DOXA SUB restera P3 : Mise à l’heure fonction de la position maintenant alimentée En partant de P2, tirer de la couronne (P).
  • Page 47 3 AIGUILLES, DATE, AUTOMATIQUE...
  • Page 48: Aiguilles, Date, Réserve De Marche, Automatique

    (entre 30 et manuellement la date À l’image d’une jauge de 50 tours – ne jamais jusqu’au premier du carburant, celui-ci permet forcer). Votre DOXA SUB mois suivant. de surveiller l’autonomie restera maintenant P3 : Mise à l’heure de la montre. Elle est alimentée automatique-...
  • Page 49 3 AIGUILLES, DATE, RÉSERVE DE MARCHE, AUTOMATIQUE...
  • Page 50: Aiguilles, Date, Chronographe

    3 AIGUILLES, DATE, CHRONO- GRAPHE, 2 COMPTEURS, REMONTAGE MANUEL Votre SUB 200 T.GRAPH SUB 200 T.GRAPH est Chronographe est équipée d’un complètement remontée, La fonction chronographe mouvement mécanique elle aura une réserve de comprend une aiguille original « vintage » Valjoux marche d’environ 45 heures.
  • Page 51 À « » 3 AIGUILLES, DATE, CHRONOGRAPHE, 2 COMPTEURS, REMONTAGE MANUEL...
  • Page 52: Compteurs, Remontage Manuel

    6 AIGUILLES, CHRONOGRAPHE, 3 COMPTEURS, REMONTAGE AUTOMATIQUE Chronographe Votre SUB 200 C-GRAPH maintenant alimentée (6 aiguilles, chrono- automatiquement tant La fonction chronographe graphe, automatique) comprend une aiguille que vous la portez. est équipée d’un centrale du chronographe Lorsqu’elle est mouvement suisse qui tournera une fois complètement...
  • Page 53 À « » 6 AIGUILLES, CHRONOGRAPHE, 3 COMPTEURS, REMONTAGE AUTOMATIQUE...
  • Page 54: La Lunette Doxa Sub

    LUNETTE DOXA La lunette SUB brevetée de DOXA intègre la table de plongée de l’US Navy pour calculer le temps de plongée à une profondeur donnée sans palier de décompression. L’anneau extérieur indique la profondeur en pieds ou mètres (« FT » signifie que la profondeur est mesurée...
  • Page 55: Les Modèles Doxa Sub

    LES MODÈLES DOXA SUB RÉSERVE MODÈLE MOUVEMENT FONCTIONS MARCHE Suisse Heures, minutes, secondes, SUB 200 38 heures automatique date Suisse SUB 200 Heures, minutes, secondes, automatique, 48 heures C-GRAPH chronographe Chronographe Suisse automatique, Heures, minutes, secondes, SUB 300 certifié COSC...
  • Page 56: Mise À Taille Du Bracelet Caoutchouc

    MISE À TAILLE DU BRACELET CAOUTCHOUC Détacher le fermoir du bracelet Positionner les deux moitiés du bracelet en retirant les barrettes à ressort des autour de votre poignet. Compter le deux côtés. nombre de trous se chevauchant et diviser par 2. Ajouter un trou à chaque extrémité...
  • Page 57 Poser les barrettes à l’extrémité des Fixer les deux moitiés du bracelet deux parties du bracelet. au fermoir, côté ondulé vers l’intérieur. Veiller à ce que les barrettes soient bien emboîtées dans le fermoir.
  • Page 58: Garantie

    SERA EN AUCUN CAS TENU Cette garantie limitée n’est votre montre sera, au choix RESPONSABLE D’UN valable que si le certificat de de Montres DOXA SA, réparée QUELCONQUE DOMMAGE garantie (« Limited Warranty ou remplacée gratuitement. INDIRECT, CONSÉCUTIF, Card ») est dûment rempli, C’est la seule obligation de...
  • Page 60 www.doxawatches.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sub 200 c-graphSub 300Sub 300tSub 200 t.graphSub 1500tSub 4000t

Table des Matières