Page 1
DVM901 CAT II 700 V / CAT IV 600 V USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
Page 33
DVM901 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
Diode Continuité 3. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de ce mode d'emploi. Ce symbole indique : Lire les instructions Ne pas lire les instructions ou le mode d'emploi peut causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort.
DVM901 usage industriel. Se référer au chapitre 8 « Degré de pollution ». Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lorsque vous effectuez des mesures sur un circuit sous tension.
DVM901 Utiliser l’appareil uniquement pour les applications décrites par le • fabricant pour éviter d’endommager les systèmes de protection. • Ne jamais dépasser les valeurs de limite indiquées. Ne jamais dépasser les valeurs de limite indiquées dans les spécifications de chaque plage de mesure.
DVM901 7. Catégorie de surtension/installation Les DMM sont classés selon le risque et la sévérité des surtensions transitoires qui peuvent apparaître sur les points de mesure. Une surtension transitoire est une augmentation éphémère de la tension induite dans un système, p. ex. causée par la foudre sur une ligne électrique.
DVM901 protection plus sévère. Le niveau de protection adapté à un environnement précis dépend de l’isolation et de la qualité du boîtier. Le degré de pollution indique l’environnement dans lequel l'appareil peut être utilisé. Degré de Absence de pollution ou pollution sèche et non conductrice pollution 1 uniquement.
DVM901 continuité du buzzer ............... oui test de diode ................oui indication de pile faible............oui fonction data hold..............oui rétroéclairage ................ oui extinction automatique ............oui dimensions .............190 x 100 x 40 mm poids (avec pile) ..............320 g température de stockage...
Page 40
DVM901 9.3 COURANT CC Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 700 VCC ou > 700 VCA plage résolution précision 400 µA 0.01 µA 4000 µA 0.1 µA ± (1.0 % + 2) 40 mA 1 µA...
DVM901 10. Emploi 10.1 MESURER LA TENSION CC + CA Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 700 VCC ou > 700 VCA Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms.
DVM901 La valeur de mesure et la polarité du cordon rouge se visualisent sur l'afficheur LCD. Dans la plage CA, appuyer sur “Hz/%” pour mesurer la fréquence ou le cycle de service. 10.3 MESURER LA RÉSISTANCE Ne pas effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension.
DVM901 10.6 MESURER LA FRÉQUENCE ET LE CYCLE DE SERVICE Ne pas effectuer des mesures de fréquence ou la continuité sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés. Régler le sélecteur rotatif sur "Hz".
DVM901 10.10 DATA HOLD Enfoncer HOLD pour bloquer la valeur sur l'afficheur. Le symbole DH s'affiche. Appuyer à nouveau pour quitter. 10.11 MAX/MIN HOLD Enfoncer MAX/MIN pour bloquer la valeur min ou max. Maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes pour débloquer.
Page 110
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.