D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG Vue d’ensemble • Diagramma della struttura • • Structure diagram Nr. 4, wenn vorhanden (je nach Modell), und 7 dienen als Transportsicherung und werden vor der Montage entfernt. Les numéros 4, s'il est utilisé (selon le modèle), et 7 servent de serrures de transport et sont enlevés avant l’assemblage.
Verkauf und Service Distribution et service après-vente Reparto vendita e servizio clienti Sales and Service Schweiz: France: Rotel AG Rotel France SARL Parkstrasse 43 313 route du Nant 5012 Schönenwerd ZA de Magny Tel. +41 62 787 77 00 01280 Prevessin-Moëns office@rotel.ch...
Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
o Veillez à ce que la tension du réseau concorde avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appa- reil. o N’introduisez jamais un doigt, un crayon ou d’autres objets dans la grille du ventilateur (même quand l’appareil est à l’arrêt). o Pour prévenir tout endommagement du ventila- teur, ne giclez pas de liquides sur l’appareil.
Page 14
o Cet appareil est conforme aux prescriptions en vi- gueur en matière de sécurité des appareils élec- triques. Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des profession- nels. o Des réparations inadéquates peuvent être source de dangers importants pour l’utilisateur.
• INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Le ventilateur est emballé avec son embase et/ou d’autres pièces non assemblées. Vous devez les assembler avant d’utiliser le ventilateur. ATTENTION : Ne le faite jamais fonctionner sans son embase et/ou les autres pièces assemblées. Ne faites fonctionner le ventilateur qu’à la verticale ; toute autre posi- tion pourrait créer une situation dangereuse.
L’encoche à l’arrière de la grosse hélice (3) doit venir se loger dans le goujon d’arrêt de la tige du moteur, puis serrez la petite hé- lice (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour fixer la grille avant (1) à la grille arrière (6), utilisez avec précaution le cercle de verrouillage pour les maintenir ensemble et serrez-le avec la vis fournie.
Page 17
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode (2) pour choisir le mode de vent souhaité. Le ventilateur peut fonctionner dans trois modes différents et le mode sélectionné s’affiche à l’écran : Normal (1), Naturel (2) et Sleep (3). En mode naturel (2), le ventilateur fonc- tionne selon un programme préétabli, qui fait varier la vitesse du ventilateur en don- nant un effet de brise naturelle, en fonc-...
• ÉLIMINATION Veuillez rapporter l’appareil au détaillant, dans un point de service après-vente ou directement à Rotel AG, pour un recyclage approprié. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Schweiz: France: Service: Rotel AG Rotel France SARL Service après-vente: Parkstrasse 43 313 route du Nant Servizio clienti: 5012 Schönenwerd...