Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

BLADELESSTABLEFAN755CH1
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U755CH1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U755CH1

  • Page 2 D / F / I / E  SCHEMATISCHE DARSTELLUNG / BEDIENFELD  Vue d’ensemble  Diagramma della struttura  Structure diagram Gerätebeschreibung Description de Descrizione Description of the l’appareil dell’apparecchio appliance Ring Anneau Anello 1. Loop Gehäuse Corps Corpo 2.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Français  CONSIGNES DE SÉCURITÉ o Lire toutes les instructions avant usage. o Cet appareil peut être utilisé par des enfants de moins de huit (8) ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 15 o Les matières combustibles, comme les meubles, coussins, literies, papiers, vêtements et rideaux doivent être à une distance d'au moins 0.9m de la face avant du radiateur et éloignées derrière et de côté lorsque le chauffage est enclenché. o Les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées ou manquant d'expérience doivent être sous la surveillance et direction d'une personne responsable.
  • Page 16: Ne Jamais Introduire D'objets Dans La Grille

    o Ne pas étirer ou solliciter le cordon. Gardez le cordon éloigné des sources de chaleur. o Ne pas faire passer le cordon sous des tapis; ne pas couvrir le cordon avec des carpettes, moquettes ou revêtements similaires. Lors de l'installation, passez le cordon à...
  • Page 17 niveau. Assurez un espace de 150mm autour de l'appareil pour une bonne ventilation. o Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées. Ne pas utiliser l'appareil dans les salles de bains, buanderies ou locaux similaires. Ne jamais poser le radiateur en un endroit d'où il pourrait tomber dans une baignoire ou autres récipients d'eau.
  • Page 18 o Le radiateur doit être positionné de manière à ce que le flux d'air ne soit pas dirigé contre un mur ou un coin de la pièce. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
  • Page 19: Importantes Fonctions De Sécurité

     IMPORTANTES FONCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, ce radiateur est pourvu de disjoncteurs automatiques qui déclenchent lorsque le radiateur se renverse ou surchauffe. Si les disjoncteurs déclenchent, débranchez le radiateur et laissez-le refroidir. Avant d'enclencher le radiateur, vérifiez s'il y une quelconque obstruction et assurez- vous qu'il soit posé...
  • Page 20: Télécommande

     TÉLÉCOMMANDE 1. ON et OFF 2. augmenter le flux d'air 3. diminuer le flux d'air 4. le ventilateur oscille 5. minuterie 60 minutes Le ventilateur s'arrête après 60 minutes. Presser de nouveau pour annuler la minuterie. 6. 120”, minuterie 120 minutes Le ventilateur s'arrête après 120 minutes. Presser de nouveau pour annuler la minuterie.
  • Page 21: Gamme Des Signaux Reçus Par La Télécommande

     GAMME DES SIGNAUX REÇUS PAR LA TÉLÉCOMMANDE D. Le ventilateur tourne de E. Le ventilateur est tourné F. Le ventilateur tourne de 20 degrés vers la gauche vers la télécommande 20 degrés vers la droite Un effet optimal est obtenu en utilisant la télécommande entre la plage A à C. Nous recommandons de diriger la télécommande vers le récepteur à...
  • Page 22: Nettoyage

     NETTOYAGE Veuillez débrancher le radiateur soufflant sans pales avant de le nettoyer. 1. Nettoyer l’anneau Nettoyer l'anneau avec un chiffon sec ou humide. Ne pas utiliser de détergent ou produit de polissage pour nettoyer l'appareil. 2. Dégager les obstructions Assurez-vous que l'appareil est débranché...
  • Page 23: Dépannage

    3. Attention: l'appareil est chaud quand il est utilisé Ce radiateur est chaud quand il est utilisé et pendant une courte période après l'arrêt. Évitez de toucher les surfaces chaudes à peau nue. Si des enfants sont présents, placez le radiateur hors de leur portée. ...
  • Page 24: Elimination

     ELIMINATION A la fin de la phase d’utilisation, la machine doit être remise au détaillant ou à un point de service après-ventre, ou renvoyées directement à Rotel AG, qui se chargera de l’éliminination ou du recyclage. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
  • Page 45 Transport costs will be borne by the purchaser. Please do not forget to state your address and, should the error not be obvious, include an explanation together with your parcel. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon 062 787 77 00 Service station: 5012 Schönenwerd...

Table des Matières