Dexter power MS SL 8 Traduction Des Instructions D'origine

Dexter power MS SL 8 Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour MS SL 8:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Art.Nr.
3901204953
AusgabeNr.
5901204002
Rev.Nr.
27/06/2017
MS SL 8
DE
GB
FR
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
Originalbetriebsanleitung
Sliding cross cut mitre saw
Translation from the original instruction manual
Scie à onglet
Traduction des instructions d'origine
6-18
19-30
31-43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dexter power MS SL 8

  • Page 3 13 12 24 25 18 19...
  • Page 4 14 13...
  • Page 31 Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Limite de fourniture Utilisation conforme à l’affectation Notes importantes Caractéristiques techniques Avant la mise en service Structure et commande Transport Maintenance Stockage Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité...
  • Page 32: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    Explication des symboles sur l’appareil AVERTISSEMENT ­ pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection de l’ouïe! Portez un masque anti­poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation! Attention! RAYONNEMENT LASER Catégorie de protection II (Double isolation)
  • Page 33: Introduction

    1. Introduction 2. Description de l’appareil (Fig. 1-21) FABRICANT : Poignee LEROY MERLIN Interrupteur Marche / Arret Rue Chanzy Levier de deverrouillage Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 Tete de la machine France Capot de protection de lame de scie amovible Lame de scie CHERS CLIENTS, Dispositif tendeur...
  • Page 34: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de • Contact avec la lame de scie dans la zone de sciage la période de garantie. non protégée. • Contact avec la lame de scie en cours de fonction­ ATTENTION nement (blessure par coupure). L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont •...
  • Page 35 6 Ne pas forcer l‘outil électrique – Éviter les positions maladroites des mains qui – Il fonctionne en effet de manière plus satis­ risqueraient de toucher la lame de la scie en cas faisante et plus sûre dans sa plage de perfor­ de glissement soudain.
  • Page 36: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    – Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent par­ – Portez des lunettes de protection. Les faitement, ne sont pas coincées et ne sont pas étincelles générées pendant le travail, de endommagées. Toutes les pièces doivent être même que les éclats, copeaux et poussières montées correctement et toutes les conditions s‘échappant de l‘appareil peuvent faire perdre doivent être remplies pour garantir un fonction­...
  • Page 37 – Le sol autour de la machine doit être plat, propre 11 Avant toute utilisation, veiller à ce que la lame et net de déchets (par exemple: copeaux et réponde aux exigences techniques de l‘outil élec­ chutes de coupe). trique et à ce qu‘elle soit bien fixée. –...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Veiller à ce que la pièce à travailler soit toujours 14 Ne pas conserver les piles à proximité d‘un feu, d‘une cuisinière ou d‘une autre source de chaleur. Ne pas fixée avec le dispositif de serrage. exposer les piles aux rayons directs du soleil. Ne pas Bruits et vibrations les utiliser ou les laisser dans un véhicule lorsqu‘il fait chaud.
  • Page 39: Avant La Mise En Service

    • En outre, et ce malgré toutes les mesures préven­ • En appuyant légèrement sur le bouton de la ma­ tives prises, des risques résiduels cachés peuvent chine (4) tout en retirant le boulon de fixation (23) demeurer. du support de moteur, la scie est débloquée de sa •...
  • Page 40: Réglage De Précision De La Butée Pour Coupe D'onglet De 45° (Figure 1/10/11)

    • Poussez la tête de la machine (4) vers l’arrière avec • Resserrer la vis de fixation (26) pour fixer la platine la poignée (1) et fixez-la dans cette position. (en rotative (14). fonction de la largeur de coupe) • Réalisez la coupe comme décrit au point 8.3. •...
  • Page 41: Coupe D'onglet 0°- 45° Et Table Tournante

    8.7 Coupe d’onglet 0°- 45° et table tournante 8.10 Remplacement de la lame de scie 0°- 45° (figure 2/4/13) (figure 15/16/17/18) A l’aide de la scie tronçonneuse, il est possible d’effec­ Tirez la fiche de contact ! tuer des coupes d’onglet vers la gauche de 0° à 45° Attention ! par rapport à...
  • Page 42: Transport

    • Changement de batterie : Mettez le laser (33) Recouvrir l’outil électrique afin de le protéger de la hors circuit. Retirez le couvercle du compartiment poussière ou de l’humidité. à piles (36). Otez les batteries et remplacez­les par Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil des piles neuves (2 x 1,5 V type R03, LR 03 micro, électrique.
  • Page 43: Mise Au Rebut Et Recyclage

    13. Mise au rebut et recyclage Les lignes de raccordement électriques doivent cor­ respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des lignes de raccordement dotées du L’appareil se trouve dans un emballage permettant signe H05VV­F. d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage L‘indication de la désignation du type sur la ligne de est une matière première et peut donc être réutilisé...
  • Page 46 Nur für EU­Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro­ und Elektronik­Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Only for EU countries. Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of european directive 2012/19/EC on wasted electrical and electronic eqipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an...
  • Page 47: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité CE Je soussigné, Gislain Ménard, agissant en qualité de Directeur Qualité, autorisé à constituer le dossier technique, pour le compte de la société Leroy Merlin France dont le siège social est situé Rue Chanzy – Lezennes, 59712 Lille Cedex 9, France, déclare : Le (s) produit(s) SCIE ONGLET 210MM DEXTER MSSL8+SUPPORT –...
  • Page 48 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. solcher Mängel.

Ce manuel est également adapté pour:

3901204953

Table des Matières