Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT STRING TRIMMER
18 V TAILLE-BORDURES À LIGNE
18 V RECORTADORA DE HILO
P20010
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Le taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su recortadoras de hilo de bordes ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P20010

  • Page 1 18 V TAILLE-BORDURES À LIGNE 18 V RECORTADORA DE HILO P20010 Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 Fig. 5 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig.7 Fig. 10 Fig. 13 A - Battery pack (bloc-piles, paquete baterías) B - Latch (loquet, pestillo) A - Screw (vis, tornillo) B - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, Fig. 8 cuchilla de corte) Fig. 14 A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de la rotación) B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte óptima)
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Instructions importantes concernant la securite / Instrucciones de seguidad importantes  Symbols .................................... 5 Symboles / Símbolos  Features .................................... 6 Caractéristiques / Características ...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use Right Appliance – Do not force tool. Use the correct WARNING! tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk  Don’t Force Appliance –...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Store idle appliances indoors – When not in use, string heat. This will reduce the risk of explosion and possibly trimmer should be stored indoors in a dry, locked place injury. out of the reach of children.  Batteries can explode in the presence of a source of  Never use blades, flailing devices, wire or rope.
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............18 Volt DC Line Size ....0.065 in. diameter round or twisted or 0.080 in. diameter twisted Cutting Swath ............10 in./12 in. KNOW YOUR STRING TRIMMER HANDLE OVERMOLD See Figure 1. Handle overmold provides added user comfort. The safe use of this product requires an understanding of LOCK-OUT BUTTON the information on the tool and in this operator’s manual as...
  • Page 9: Tools Needed

    ASSEMBLY ASSEMBLING THE TOOL WARNING: See Figure 6. To prevent accidental starting that could cause serious WARNING: personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts. Never install, remove, or adjust any attachment while the motor is running or with the battery pack installed. Failure TOOLS NEEDED to stop the motor or remove the battery pack can result See Figure 2.
  • Page 10: Operation

    OPERATION WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with products to make you To avoid serious personal injury, always remove the careless. Remember that a careless fraction of a second battery pack and keep hands clear of the lock-out button is sufficient to inflict serious injury. when carrying or transporting the tool.
  • Page 11: Cutting Tips

    OPERATION ADVANCING THE LINE MANUALLY CUTTING TIPS See Figure 12. See Figure 10.  Remove the battery pack.  Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area.  Push the button located on the string head while pulling on line to manually advance the line.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE SPOOL REPLACEMENT WARNING: See Figure 14. To avoid serious personal injury, always remove the bat- Use only 0.065 in. diameter round or twisted or 0.080 in. tery pack from the tool when cleaning or performing any diameter twisted line. Use original manufacturer’s replacement maintenance.
  • Page 13: Troubleshooting

    CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. 11 — English...
  • Page 14: Warranty

    The product, including any defective part, must be returned THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS to an authorized Ryobi service center within the warranty AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, period. The expense of delivering the product to the service INC., DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE...
  • Page 15 NOTES 13 — English...
  • Page 16: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Éviter les environnements dangereux – Ne pas exposer le AVERTISSEMENT ! appareil ou outil à la pluie ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre ...
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Tenir fermement les deux poignées pendant le travail. Tenir la  Ne pas altérer le bloc-piles. L’électrolyte est un produit corrosif tête de coupe au-dessous du niveau de la taille. Ne jamais tailler pouvant causer des lésions cutanées ou oculaires. Il peut être avec la tête de coupe à...
  • Page 18 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V C.C Diamètre de ligne .....rond ou torsadé de 1,6 mm (0,065 po) de diamètre ou un fil monofilament torsadé de Largeur de coupe ..... 254 mm/304,8 mm (10 po/12 po) 2,0 mm (0,080 po) de diamètre VEILLER À...
  • Page 20: Ensemble L'outil

    ASSEMBLAGE ENSEMBLE L’OUTIL AVERTISSEMENT : Voir la figure 6. Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De AVERTISSEMENT : telles altérations ou modifications sont considérées Ne jamais installer, retrait ou ajuster un accessoire lorsque comme un usage abusif et peuvent créer des conditions le moteur tourne ou avec le bloc-piles installée.
  • Page 21: Retrait/Installation Du Bloc-Piles

    UTILISATION Retrait : AVERTISSEMENT :  Relâcher les loquets et retirer le bloc-piles. Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la Pour prendre connaissance des consignes de chargement, prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde consulter les manuels d’utilisation des piles et des chargeurs. d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 22: Ajuster De Le Lame De Sectionnement De Ligne

    UTILISATION AVANCE MANUELLE DE LIGNE CONSEILS Voir la figure 12. Voir la figure 10.  Retirer le bloc de piles.  Pour une efficacité maximum, garder la tondeuse à fouet inclinée vers la zone de coupe.  Appuyer sur le bouton situé sur la tête de coupe tout en tirant sur la ligne pour le faire avancer manuellement.
  • Page 23: Entretien Général

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVERTISSEMENT : Voir la figure 14. Utiliser seulement un fil rond ou torsadé de 1,6 mm Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant (0,065 po) de diamètre ou un fil monofilament torsadé de 2,0 entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles mm (0,080 po) de diamètre.
  • Page 24: Dépannage

    NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce Ryobi produit, appeler le service d’assistance téléphonique Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 25: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 26 NOTES 13 — Français...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Evite los entornos de trabajo peligrosos – No exponga las ¡ADVERTENCIA! aparato or herramienta eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Nunca utilice la unidad si el deflector de pasto no está montado  No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden estallar. en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento. Verifique los códigos de la localidad para conocer posibles instrucciones especiales para desecharlas.
  • Page 29 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 30: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ..............18 V c.c. Diámetro del hilo ....monofilamento redonda o trenzada con un diámetro de 1,6 mm (0,065 pulg.) o trenzada con Ancho de corte ... 254 mm/308 mm (10 pulg./12 pulg.) un diámetro de 2 mm (0,080 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE SOBREMOLDEADO MANGO HILO...
  • Page 31: Herramientas Necesarias

    ARMADO  Haga coincidir los orificios del deflector de hierba con el orificios central del alojamiento del motor. ADVERTENCIA:  Instale el tornillo incluido y apriételo girándolo en sentido Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta horario con un destornillador Phillips. producto sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes.
  • Page 32 FUNCIONAMIENTO Para el desmontaje: ADVERTENCIA:  Oprima los pestillos y extraer el paquete de baterías. No permita que su familarización con las herramientas lo Para obtener instrucciones específicas de carga, lea los vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de manuales del operador que se incluye con el cargador y la un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Page 33 FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE CORTE AVANCE MANUAL DEL HILO Vea la figura 10. Vea la figura 12.  Retire el paquete de baterías.  Mantenga la recortadora inclinada hacia el área de corte; ésa es el área óptima.  Oprima el botón ubicado en el cabezal del hilo mientras  La recortadora de hilo efectúa el corte al pasar la unidad tira del hilo para avanzar manualmente el hilo.
  • Page 34: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL CARRETE Vea la figura 14. ADVERTENCIA: Use únicamente línea monofilamento redonda o trenzada Para evitar lesiones serias, siempre retire el paquete de con un diámetro de 1,6 mm (0,065 pulg.) o trenzada con un baterías de la herramienta cuando la limpie o durante diámetro de 2 mm (0,080 pulg.).
  • Page 35: Corrección De Problemas

    LLÁMENOS PRIMERO ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este Ryobi producto, llame al teléfono de atención al consumidor de La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Page 36 O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ™ DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS O sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano NOVENTA DÍAS.
  • Page 37 NOTAS 13 — Español...
  • Page 38 1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table des Matières