Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER
18 V TAILLE-BORDURES À LIGNE/COUPE-
BORDURES
18 V RECORTADORA DE HILO/
RECORTADORA DE BORDES
P20018
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions .......... 2-4
 Symbols .......................................... 4-5
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 6-7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance .....................................10
 Troubleshooting ................................11
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions importantes
concernant la sécurité .................... 2-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ............................................10
 Dépannage ........................................11
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes ..................................... 2-4
Símbolos .............................................5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento ..................................10
 Corrección de problemas .................11
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P20018

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER 18 V TAILLE-BORDURES À LIGNE/COUPE- BORDURES 18 V RECORTADORA DE HILO/ RECORTADORA DE BORDES P20018 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad  Important Safety Instructions ..2-4 concernant la sécurité...
  • Page 2 Fig. 5 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 14 PROPER TRIMMER OPERATING POSITION PROPER EDGING OPERATING POSITION TAILLE-BORDURE POSITION DE TRAVAIL POSITION D’UTILISATION CORRECTE POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO POUR COUPE-BORDURES PARA RECORTAR POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA CORTAR BORDES A - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla de corte) B - Line (ligne, línea) Fig.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased WARNING! risk of electric shock if your body is grounded. When using electric gardening appliances, basic safety  Avoid Dangerous Environments – Don’t expose appliance precautions should always be followed to reduce the risk or string trimmer to rain or wet conditions.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Make sure all guards, straps, deflectors and handles are  Under abusive conditions, liquid may be ejected from properly and securely attached. the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek ...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Recharge only with the charger specified by the manu-  Follow all charging instructions and do not charge the facturer. A charger that is suitable for one type of battery battery pack or appliance outside of the temperature pack may create a risk of fire when used with another range specified in the instructions.
  • Page 7 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in- terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Keep Bystanders Keep all bystanders at least 50 ft.
  • Page 8 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. Do not attempt to modify this product or create  Carefully remove the product and any accessories from accessories not recommended for use with this product. the box. Make sure that all items listed in the Packing Any such alteration or modification is misuse and could List are included.
  • Page 9 ASSEMBLY ASSEMBLING THE TOOL See Figure 3. WARNING: This string trimmer is designed to use only the provided trimmer shaft and string head. It is not capable of using WARNING: other attachments or cutting heads. Attempting to use Never install, remove, or adjust any attachment while the other attachments or cutting heads could result in seri- motor is running or with the battery pack installed.
  • Page 10 OPERATION WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care- To avoid serious personal injury, always remove the bat- less. Remember that a careless fraction of a second is tery pack and keep hands clear of the lock-out trigger sufficient to inflict serious injury.
  • Page 11 OPERATION  Use the tip of the line to do the cutting; do not force string LINE CUT-OFF BLADE See Figure 12. head into uncut grass.  Wire and picket fences cause extra line wear, even This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the grass breakage.
  • Page 12 MAINTENANCE WARNING: WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the bat- Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- tery pack from the tool when cleaning or performing any based products, penetrating oils, etc., come in contact maintenance.
  • Page 13 CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line: Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. AVERTISSEMENT !  Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement. Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre  Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères les consignes de sécurité...
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ assujettie. S’il ne le sont pas, l’opérateur court des risques endommager les composants électroniques et/ou le bloc- de blessures graves. Garder l’outil et sa poignée secs, pile, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le propres et exempts d’huile ou de graisse.
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles  Utilisez exclusivement les blocs de batteries à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci spécifiquement conçues pour les appareils. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et réduira les risques d’explosion et de blessures.
  • Page 17 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V C.C Diamètre de ligne....2,0 mm (0,080 po) de diamètre Largeur de coupe ....279 mm/330 mm (11 po/13 po) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TAILLE- DÉFLECTEUR D’HERBE BORDURES À LIGNE/TAILLE-BORDURES La tondeuse est équipée d’un déflecteur d’herbe qui protège Voir la figure 1.
  • Page 19 ASSEMBLAGE  Tournez les deux vis cruciform jusqu’à ce qu’elle soient serrées fermement. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles AVERTISSEMENT : altérations ou modifications sont considérées comme un Assurez-vous que les extrémités sont verrouillés en place usage abusif et peuvent créer des conditions dangere- avant de faire fonctionner le taille-bordures;...
  • Page 20 UTILISATION RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 6. AVERTISSEMENT :  Appuyer sur les loquets de chaque côté du piles. Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde  Retirer le bloc-piles du taille-bordures. d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 21 UTILISATION CONSEILS LAME DE SECTIONNEMENT DE LIGNE Voir la figure 9. Voir la figure 12.  Pour une efficacité maximum, garder la tondeuse à fouet Cette tondeuse est équipée d’une lame coupe-ligne montée inclinée vers la zone de coupe. sur le protecteur. Pour obtenir une coupe optimale, faire progresser le fil jusqu’à...
  • Page 22 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles de l’produit avant tout nettoyage ou entretien. pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique.
  • Page 23 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce RYOBI produit , appeler le service d’assistance téléphonique Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No utilice la unidad en condiciones deficientes de iluminación. ¡ADVERTENCIA!  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado pieza en movimiento. del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, ...
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Proporcione mantenimiento con cuidado al aparato –  Apague el motor, espere hasta que todas las piezas se Cambie el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado detengan y retire la paquete de baterías antes al limpiarla o dañado de cualquier forma.
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Quite o desconecte la batería cuando no se está tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por cargando, y antes de proporcionarle servicio, realizarle lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato una limpieza, quitar material del aparato para el cuidado atención médica.
  • Page 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 28 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ..............18 V c.c. Diámetro del hilo ..con un diámetro de 2 mm (0,080 pulg.) Ancho de corte ..279,4 mm/304,8 mm (11 pulg./13 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE DEFLECTOR DE HIERBA HILO/RECORTADORA DE BORDES La recortadora incorpora un deflector de hierba que ayuda Vea la figura 1.
  • Page 29 ARMADO  Alinee los dos indicadores del extremo inferior con los tornillos del extremo superior. Inserte el extremo inferior ADVERTENCIA: en el extremo superior. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta  Presione las dos secciones para unirlas, hasta que el producto sin haber reemplazado las piezas dañadas o extremo inferior haga tope.
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 6. ADVERTENCIA:  Oprima los pestillos laterales del paquete de baterías.. No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de  Retire de la recortadora de hilo el paquete de baterías. un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Page 31 FUNCIONAMIENTO CUCHILLA DE CORTE DEL HILO RECOMENDACIONES DE CORTE Vea la figura 12. Vea la figura 9.  Mantenga la recortadora inclinada hacia el área de corte; Esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte instalada en el protección. Para obtener mejores resultados ésa es el área óptima.
  • Page 32 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar lesiones serias, siempre retire el paquete de No permita en ningún momento que fluidos para baterías de la herramienta cuando la limpie o durante frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites cualquier mantenimiento. penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
  • Page 33 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este RYOBI producto,llame al teléfono de atención al consumidor de La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Page 34 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...