Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT STRING TRIMMER
TAILLE-BORDURES À LIGNE DE 18 V
RECORTADORA DE HILO DE 18 V
P2009
TABLE OF CONTENTS
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 5-6
 Operation ........................................ 6-7
 Maintenance .......................................8
 Troubleshooting ..................................9
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité .................... 2-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ........................................ 7-9
 Entretien ........................................ 9-10
 Dépannage ........................................11
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..................................... 2-4
Símbolos .............................................5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 7-9
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Corrección de problemas .................11
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P2009

  • Page 13: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. AVERTISSEMENT !  Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement. Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques ...
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Vérifier les pièces endommagées – Quand un protecteur  Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être ou une autre pièce a été endommagé(e), vérifier, avant branchés sur une prise de courant, ils sont toujours de continuer à...
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas utiliser un appareil alimenté par pile sous la pluie.  Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc- piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur  Retirer ou débrancher la pile pendant la pile n’est pas qui est tombé, a été...
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de ligne ........un ligne torsadé de Moteur ..............18 Volt CC 2,0 mm (0,080 po) de diamètre Largeur de coupe ....279 mm/330 mm (11 po/13 po) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TAILLE- SURMOULAGE POIGNÉE BORDURES À LIGNE Le surmoulage poignée procure un confort d’utilisation plus Voir la figure 1.
  • Page 18: Utilisation

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ce taille-bordures est conçu pour utiliser seulement Toujours retirer le bloc-piles du produit ou le débrancher l’arbre et le bloc moteur fournis. Il ne peut recevoir de l’alimentation électrique lors de l’assemblage des d’autres types d’accessoires ou de têtes de coupe. Tenter pièces pour prévenir le démarrage accidentel pouvant d’utiliser d’autres accessoires ou têtes de coupe pourrait causer des blessures graves.
  • Page 19 UTILISATION POIGNÉE AVANT RÉGLABLE AVERTISSEMENT : Voir la figure 6. La poignée avant peut être réglée à un angle de 180°. Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au  Retirer le bloc de piles. nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.
  • Page 20: Entretien

    UTILISATION LAME DE SECTIONNEMENT DE LIGNE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Voir la figure 9. L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe sur le gazon, le moteur tournant à plein régime. Cette tondeuse est équipée d’une lame coupe-ligne montée sur le protecteur.
  • Page 21 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL DÉCOINCEMENT DU LIGNE ET/OU REMPLACEMENT DU CAPUCHON DU Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être MÉCANISME DE COUP endommagées par divers types de solvants du commerce. Voir les figures 12 et 13.
  • Page 22: Dépannage

    NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce RYOBI produit , appeler le service d’assistance téléphonique Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 33 NOTES / NOTAS...
  • Page 34 1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table des Matières