Télécharger Imprimer la page
Ryobi P2008 Manuel D'utilisation
Ryobi P2008 Manuel D'utilisation

Ryobi P2008 Manuel D'utilisation

18 v taille-bordures à ligne/coupe-bordures, compatible avec tous le bloc-piles one+ pile et chargeur vendus séparément
Masquer les pouces Voir aussi pour P2008:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER
18 V TAILLE-BORDURES À LIGNE/COUPE-BORDURES
18 V RECORTADORA DE HILO/
RECORTADORA DE BORDES
P2008
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+
PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO
Your trimmer/edger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Le taille-bordures à ligne/coupe-bordures a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su recortadoras de hilo/recortadora de bordes ha sido diseñada
y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido
cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P2008

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER 18 V TAILLE-BORDURES À LIGNE/COUPE-BORDURES 18 V RECORTADORA DE HILO/ RECORTADORA DE BORDES P2008 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+ PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+...
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures Fig. 5 referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 8 Fig. 11 Fig. 15 PROPER EDGING OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POUR COUPE-BORDURES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA CORTAR BORDES A - Knob (bouton, perilla) Fig. 9 A - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla de corte) PROPER TRIMMER OPERATING POSITION B - Line (ligne, línea) TAILLE-BORDURE POSITION DE TRAVAIL...
  • Page 4 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Instructions importantes concernant la securite / Instrucciones de seguidad importantes  Symbols .................................... 5 Symboles / Símbolos  Features .................................... 6 Caractéristiques / Características ...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, WARNING! radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk  Avoid Dangerous Environments - Don’t expose appliance of fire, electric shock and personal injury.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only the manufacturer’s replacement line in the  Do not charge battery tool in rain, or damp or wet location. cutting head. Do not use any other cutting attachment, Following this rule will reduce the risk of electric shock. for example, metal wire, rope, or the like.
  • Page 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 8 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............18 Volt DC Line Size ....0.065 in. diameter round or twisted or 0.080 in. diameter twisted Cutting Swath ..........11 in. / 13 in. KNOW YOUR STRING TRIMMER/EDGER HANDLE OVERMOLD See Figure 1. Handle overmold provides added user comfort. The safe use of this product requires an understanding of LOCK-OUT BUTTON the information on the tool and in this operator’s manual as...
  • Page 9 ASSEMBLY  Remove the battery pack if installed. WARNING:  Align the arrows on the string trimmer/edger attachment and the power head. Insert the plug on the string trimmer/ Do not attempt to modify this product or create edger attachment into the opening on the power head accessories not recommended for use with this product.
  • Page 10 ADJUSTABLE FRONT HANDLE This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery See Figure 8. packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. The angle of the front handle can be adjusted 180°.
  • Page 11 OPERATION ADVANCING THE LINE MANUALLY  Cut tall grass from the top down. This will prevent grass from wrapping around the boom housing and string head See Figure 12. which may cause damage from overheating.  Remove the battery pack. If grass becomes wrapped around the string head:  Push the black button located on the string head while  Remove the battery pack.
  • Page 12 MAINTENANCE SPOOL REPLACEMENT See Figure 16. WARNING: Use only 0.065 in. diameter round or twisted or 0.080 in. When servicing, use only identical replacement parts. diameter twisted line. Use original manufacturer’s replacement Use of any other parts can create a hazard or cause line for best performance.
  • Page 13 Make sure shaft trimmer is securely seated in the coupler completely. on the power head. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! ™ Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Page 14 The product, including any defective part, must be returned THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS to an authorized Ryobi service center within the warranty AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, period. The expense of delivering the product to the service INC., DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE...
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, AVERTISSEMENT ! telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre à...
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  S’assurer que tous les dispositifs de protection, sangles,  Ne pas exposer le bloc-piles ou l’appareil près d’un incendie déflecteurs et poignées sont correctement installés et ou à une température extrême. L’exposition à un incendie ou solidement assujettis.
  • Page 17 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............20 V C.C Diamètre de ligne......rond ou torsadé de 1,6 mm (0,065 po) de diamètre ou un fil monofilament torsadé de Largeur de coupe ....279 mm/330 mm (11 po/13 po) 2,0 mm (0,080 po) de diamètre VEILLER À...
  • Page 19 ASSEMBLAGE L’accessoire se raccorde au bloc-moteur à l’aide d’un AVERTISSEMENT : dispositif de couplage.  Si est installé, retirer le bloc de piles. Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De ...
  • Page 20 PROTECTION DES PILES Voir la figure 8. Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à La poignée avant peut être réglée à un angle de 180°. protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie ...
  • Page 21 UTILISATION UTILISATION DU TAILLE-BORDURES  Attendre deux secondes puis appuyer sur la gâchette. Voir la figure 9. NOTE : À chaque activation de la gâchette, la ligne Suivre ces conseils lors de l’utilisation de la tondeuse s’allongera de 6,35 mm (1/4 po) jusqu’à ce qu’elle soit de à...
  • Page 22 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVERTISSEMENT : Voir la figure 16. Utiliser seulement un fil rond ou torsadé de 1,6 mm Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répa- (0,065 po) de diamètre ou un fil monofilament torsadé de 2,0 rations.
  • Page 23 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce Ryobi produit , appeler le service d’assistance téléphonique ™ Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 24 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, ¡ADVERTENCIA! como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, contacto con tierra.
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Asegúrese de que todas las protecciones, correas,  No exponga el paquete de baterías o el artefacto al fuego deflectores y mangos estén firme y correctamente instalados. o a temperaturas excesivas La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 ºC (265 ºF) puede provocar ...
  • Page 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 28 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ..............18 V c.c. Diámetro del hilo ....monofilamento redonda o trenzada con un diámetro de 1,6 mm (0,065 pulg.) o trenzada con Ancho de corte ... 279 mm/330 mm (11 pulg./13 pulg.) un diámetro de 2 mm (0,080 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE SOBREMOLDEADO MANGO HILO/RECORTADORA DE BORDES...
  • Page 29 ARMADO El aditamento se conecta al cabezal motor mediante un dispositivo acoplador. ADVERTENCIA:  Si está instalado, retire el paquete de baterías. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado las piezas dañadas o  Alinee las flechas del accesorio de la recortadora de faltantes.
  • Page 30  Seleccione la velocidad de funcionamiento deseada (ALTA Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ o BAJA). de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi  Oprima y no suelte el botón del seguro. One+ de níquel-cadmio de 18 V.
  • Page 31 FUNCIONAMIENTO MANEJO DE LA RECORTADORA DE HILO  Espere dos segundos y oprima el gatillo del interruptor. Vea la figura 9. NOTA: El hilo se extiende aproximadamente 6,35 mm Siga las siguientes recomendaciones a manejar la (1/4 pulg.) cada vez que se apaga y enciende el gatillo recortadora de hilo: del interruptor hasta que el hilo alcanza la longitud de la cuchilla de corte del deflector de pasto.
  • Page 32 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL CARRETE Vea la figura 16. ADVERTENCIA: Use únicamente línea monofilamento redonda o trenzada Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto con un diámetro de 1,6 mm (0,065 pulg.) o trenzada con un idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar diámetro de 2 mm (0,080 pulg.).
  • Page 33 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este Ryobi producto,llame al teléfono de atención al consumidor de ™ La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Page 34 O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ™ DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS O sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano NOVENTA DÍAS.
  • Page 35 NOTES / NOTAS...
  • Page 36 NOTES / NOTAS...
  • Page 37 NOTES / NOTAS...
  • Page 38 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.