Guide De Dépannage - Dirt Devil F49 Guide D'utilisation

Table des Matières

Publicité

THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED
COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate cleaner only at voltage specified on data plate on bottom of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and
under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury
or damage, keep children away from product, and do not allow children to place
fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended
attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a
service center prior to continuing use. Call 1-800-321-1134 or visit our website
at www.dirtdevil.com to locate the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and
to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or
on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or
damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
wood sandings or use in areas where they may be present.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when
rewinding.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
• Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filter in place.
• WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF
CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR REPRODUCTIVE HARM.
4
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT L'ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHER L'APPAREIL AVANT DE LE
NETTOYER OU D'EN EFFECTUER L'ENTRETIEN.
PROBLÉME
CAUSES POSSIBLES
L'aspirateur ne
1. Le cordon d'alimentation n'est pas
fermement branché.
fonctionne pas
2. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s'est
déclenché.
3. L'appareil doit être entretenu.
4. Laisser refroidir l'asprateur.
L'appareil n'aspire
1. Le vide-poussière n'est pas installé
pas ou n'a qu'une
correctement.
faible succion
2. Le vide-poussière est plein.
3. L'un des filtres ou les deux filtres sont
obstrués.
De la poussière
1. Le vide-poussière est plein.
s'échappe de
2. Le vide-poussière n'est pas installé
l'aspirateur
correctement..
3. Le tuyau n'est pas installé correctement. 3. Consultez à nouveau la section sur l'installation
4. Le filtre n'est pas installé correctement.
Les accessoires
1. Le tuyau est obstrué.
n'aspirent pas la
poussière
2. Le vide-poussière est plein.
3. L'un des filtres ou les deux filtres sont
obstrués.
Le rouleau-brosse
1. Le rouleau-brosse est obstrué.
ne tourne pas
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT
SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)
Pour obtenir de l'aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal
transport aller-retour de l'endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l'appareil. Les
pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou
revendeurs Royal
autorisés. Identifiez toujours l'appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez
®
des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l'appareil).
SOLUTIONS POSSIBLES
1. Brancher l'appareil fermement.
2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la
maison. Remplacer le fusible ou réenclencher
le disjoncteur.
3. Apportez l'appareil dans un centre de service
ou composez le 1 800 321 1134.
4. Débrancher la shampouineuse et la laisser
refroidir.
1. Passer en revue la façon de retirer et de
remplacer le vide-poussière.
2. Vider le vide-poussière.
3. Retirer les deux filtres et les nettoyer.
1. Vider le vide-poussière.
2. Passer en revue la façon de retirer et de
remplacer le vide-poussière.
du tuyau.
4. Consultez à nouveau la section sur l'installation
du filtre.
1. Enlever le tuyau et les accessoires, dégager les
obstructions.
2. Vider le vide-poussière.
3. Retirer les deux filtres et les nettoyer.
1. Débranchez l'appareil. Retirez les débris du
rouleau-brosse. Assurez-vous que la buse est
bien insérée dans le tube-rallonge.
AUTORISÉ
autorisés. Les frais de
®
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F50

Table des Matières