Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

TORO
AINSTRUCTIONS DE SECURITE
Pour maximiser
la sécurité
ou tout autre utilisateur de la déneigeuse lise et comprenne bien le contenu du présent manuel avant de
faire démarrer le moteur. Accordez une attention
ATTENTION, AVERTISSEMENT OU DANGER- "Instructions
de bien comprendre ces instruction qui se rapportent å la sécurité. Un non respect de ces instructions peut
entrainer
un accident
corporel.
Cette déneigeuse est conque et a été testée pour
fonctionner de faqon sore et efficace, dans la mesure
oü elle est utilisée dans le respect le plus strict des
instructions
de sécurité
ci-dessous.
des ces instructions PEUT ENTRAINER UN
ACCIDENT
CORPOREL.
AVERTISSEMENT:les gaz d'échappement contiennent
du monoxydede carbone, un gaz nocif inodoreet
mortel. Le monoxyde de carbone est également
reconnu par l'état de Californie pour causer des
malformations congénitales. Ne laissez jamais le
moteur tourner å l'intérieur
AVANT D'UTILISER LA DÉNEIGEUSE
1. Lisez attentivement et assurez-vous de bien
comprendre le contenu du présent manuel avant
d'utiliser la déneigeuse. Familiarisez-vous avec toutes
les commandes et l'usage correct de la machine.
Apprenez arréter la déneigeuseet å débrayerles
commandes rapidement.
2. Ne laissez jamais des enfants utiliser la
déneigeuse.Les adultes ne devraient le faire qu'aprés
avoir lu le présent manuel.
3. Ne laissez personne, en particulier les enfants et
les animaux approcherde la machine ni de la zone å
déneiger.
4. Inspectezsoigneusementla zone å déneiger.
Déblayeztous paillassons,traineaux, planches,
båtons, morceaux de fil de fer, et autres objets
susceptiblesd'étre ramasséset projetéspar la
déneigeuse.
5. Laissez toutes les tåles de protection et dispositifs
de sécurité en place. Si l'un deux est endommagé ou
si un autocollant est illisible ou abtmé, le réparer ou le
remplaceravant de mettre la machine en marche.De
plus, resserreztous boulon,'écrou, bouton ou vis
désserré.
6. Portez des vétements
d'hiver
caoutchouc appropriées pour ne pas risquer de
déraper sur les surfaces glissantes. Ne portez pas de
vétements amples qui pourraient se prendre dans les
piéces mobiles.
MODELE
NO.
38191
MODELE
NO. 38196
DÉNEIGEUSE
et le rendement,
et se familiariser
particuliére
Un non respect
ou dans un endroit clos.
et des bottes en
OThe Toro Company—1991
- 2000001
ET SUIVANTS
-
2000001ET SUIVANTSDE L'UTILISATEUR
CCR 1000
avec la machine,
aux symboles de sécurité
de sécurité personnelle." Lisez et assurez-vous
7. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque
vous utilisez la machine ou effectuez un réglage ou
une réparation pour vous protéger les yeux des objets
pouvant étre projetés par la machine.
8. Le carburant
est hautement
convient donc de le manipuler avec précautions.
Utilisez un récipient homologué.
A.
B.
Remplissez toujours le réservoir de carburant å
l'extérieur, avec la plus grande prudence, jamais ä
l'intérieur.
NE
FAITES
JAMAIS
c.
Sl LE
MOTEUR
TOURNE
CHAUD.
D.
Veillez
bien replacer les bouchons du jerrican et
du réservoir d'essence et essuyer tout carburant
renversé
avant
de faire
Laissez
le moteur
chauffer
9.
commencer å déneiger.
PENDANT
L'UTILISATION
10. Utilisez exclusivement le prolongateur fourni avec
le modéle CCR POWERLITE@
électrique. Ne branchez pas ce prolongateur dans une
prise secteur si vos pieds sont dans l'eau ou si vos
mains sont mouillées. N'utilisez pas le prolongateur si
de l'essence
a été renversée.
immédiatement s'il est endommagé.
11. Ne dirigez jamais l'éjecteur vers les passants, les
surfaces vitrées, les voitures et camions,
ou gouttiéres. Ne laissez personne se tenir devant la
déneigeuse.
12. N'utilisez la déneigeuse que si la visibilité est
bonne ou l'éclairage suffisant.
13. Veillez å ne jamais perdre pied, å conserver un
bon équilibre, et å tenir fermement le mancheron.
Marchez; ne courez jamais. Procédez avec
précautions pour éviter de glisser ou de tomber.
14. Restez attentif -lorsque vous utilisez la déneigeuse
et prenez garde aux trous et autres dangers cachés.
FORMULA
NO. 3320-580
MANUEL
il est essentiel
que vous
qui signifient
inflammable;
le
L'APPOINT
DE
CARBURANT
OU
EST
ENCORE
démarrer
le moteur.
l'extérieur
avant
de
démarrage
Remplacez-le
les fenétres
TPS
loading

Sommaire des Matières pour Toro 38191

  • Page 1 éviter de glisser ou de tomber. déraper sur les surfaces glissantes. Ne portez pas de 14. Restez attentif -lorsque vous utilisez la déneigeuse vétements amples qui pourraient se prendre dans les et prenez garde aux trous et autres dangers cachés. piéces mobiles. OThe Toro Company—1991...
  • Page 2 30. Pour optimiser å la fois les performances et la sécurité, procurez-vous des piéces de rechange et 22. Avant de régler, nettoyer, réparer ou inspecter la accessoires TORO d'origine pour que la machine reste déneigeuse, f'éjecteur ou le carter de {a roue hé\ice, exclusivement TORO.
  • Page 3 Instructions pour l'utilisation Remplacement des lames de rotor..Réglage du carburateur L 'Entretien Entretien general. Entreposage de la déneigeuse..Reglage de la barre de commande Soutien du service Toro.. Identification du produit.. Vidange de l'essence Remplacement de la lame racleuse .
  • Page 4 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE Remarque: Tenez-vous derriére la déneigeuse pour déterminer le cöté gauche et le cöté droit. POSE DES ROUES (Fig. 1) 1. Placez un bloc de bois sous l'essieu de roues pour le soutenir. Figure 1 I. Ecrou-poussoir 2. Rondelle d'écartement 3.
  • Page 5 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE 3. Fixez le cöté droit du mancheron l'aide de deux Ramenez la barre de commande en arriére vers le mancheron jusqu'å ce que le cäble redevienne (2) vis métal, et le cöté droit au moyen d'une (1)vis tendu.
  • Page 6 L'huile å deux cycles Toro a été formulée spécialement pour offrir une lubrification supérieure, faciliter le N'UTILISEZ PAS D'ADDITIFS AUTRES QUE démarrage et prolonger la vie du moteur. Si cette CEUX CONCUS POUR LA STABILISATION DU huile n'est pas disponible, mélangez 2 gallons (7,5 1)
  • Page 7 Toro agréé. le bouton du démarreur électrique* et le démarreur- lanceur se trouvent sur le panneau de commande. La 5. Lorsque le moteur démarre, placez la manette de manette de starter se trouve juste au-dessous du coin starter en position intermédiaire au bout de quelques...
  • Page 8 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION 4. Si vous décidez de déneiger une surface couverte avec un effort modéré, arrétez le moteur, éliminez la de gravier ou de pierres concassées, appuyez glace ou dégivrez la déneigeuse. verticalement sur le mancheron afin de soulever 6.
  • Page 9 ENTRETIEN NOTE: Cette procédure est la seule recommandée 1. Mettezla Cléd'allumageen positionARRET(OFF). pour vidanger l'essence. 2. Vidangez l'essence du réservoir å essence: voir "Vidange de l'essence," page 8. 3. Une fois le carburant vidangé, démarrez le moteur 3. Basculez la déneigeuse sur son cöté droit. et laissez-le tourner jusqu'å...
  • Page 10 ENTRETIEN 8. Reposer le panneau latéral de gauche tout en (20,4N•m). Si vousn'utilisezpasuneClédynamométrique, maintenant la barre de commande serrée contre serrez fermement la bougie la main avec une Clé å mancheron. Serrez les attaches fermement mais NE bougie, SANS TROP SERRER. Branchez le cäble å...
  • Page 11 ENTRETIEN Figure 18 I. Lame du rotor 2. Plaques d'acier Figure 19 5. Couche épaisse 3. Écrous de blocage Boulons 6. Couche mince 4. Bagues 2. Rondelles...
  • Page 12 Si vous avez besoin d'aide en ce qui concerne la sécurité, le montage,l'utilisation, l'entretien ou la détectionde pannes, contactez votre Concessionnaire ou Distributeur TORO local. Voyez les "Pages Jaunes" pour obtenir de l'aide. En plus de posséder une équipe de techniciens d'entretien expérimentés, le concessionnaire et le distributeuroffrentdes accessoires et des piécesde rechange approuvés par l'usine.Maintenez l'intégritéde votre...

Ce manuel est également adapté pour:

38196Ccr 1000