Page 1
FORM NO. 3319-422 TORO POWERLITEO Snowthrower Model No. 38171 - 8900001 & Up Model No. 38176 - 8900001 & Up POWERLITEO Déneigeuse Modéle No. 38171 — 8900001 et suivants Modéle No. 38176 — 8900001 et suivants Operator's Manual Manuel de l'UtiIisateur...
Page 2
Bouton Elément supérieur du Rondelles élastiques mancheron bombées m-3371 English Discharge chute Washer Chute handle Locknut Hex bolt Frangais Ejecteur Rondelle Poignée de I'éjecteur Ecrou de blocage Boulon téte hexagonale OThe Toro Company— 1997 All Rights Reserved Printed in USA...
Page 3
English Add oil to small amount Add remaining amount of gasoline gasoline Install cap and shake can to mix Frangais Versez l'huile dans une Ajoutez Ie reste de petite quantité d'essence l'essence Mettez Ie bouchon m-3370 secouez bien pour mélanger English Chute handle...
Page 4
English Wear indicator hole Franqais Trou indicateur d'usure English Locknut Drive belt cover Thin layer Torx screw Thick layer Wear indicator hole Capscrew Blade support Franqais Garde de Ia courroie Couche mince torx Ecrou de blocage Couche épaisse Vis borgne Support de lame Trou indicateur...
Page 5
English Scraper Wear indicator groove Franqais Lame racleuse Rainure indicatrice d 'usure English Self-tapping screws Capscrew, nut, washer Frangais Vis autotaraudeuses Vis borgne, écrou, rondelle English I . Scraper Screws Franqais Lame racleuse English Rotor pulley Idler pulley Drive pulley Drive belt Franqais Poulie...
Page 6
English Spark plug wire English Frangais Idler pulley Notch Cåble de bougie Idler spring Frangais Galet tendeur Encoche Ressort de galet tendeur (.76 mm) English 1. Control panel Screws Frangais Panneau de commande...
WARNING signals a hazard that may causeserious Thank you for purchasing a Toro product. injury or death if the recommended precautions are All of us at Toro want you to be completely satisfied not followed. with your new product, so feel free to contact your...
Inspect area thoroughly where snowthrower will The left and right side of the machine is determined by standing behind the handle in the normal be used. Remove doormats, sleds, boards, sticks, wire, and any other foreign objects which might operator's position. be picked up and thrown by the snowthrower.
Never direct discharge toward or operate for possible damage, an obstruction or loose snowthrower near bystanders, glass enclosures, parts. Vibration is generally a sign of trouble. automobiles and trucks, window wells, or a Repair any damagebefore operating drop—off. Never allow anyone in front of snowthrower again.
11.6 m/s2, based on measurement of identical machines per ISO 5349. To assure optimum performance and safety, Model 38176 purchase genuine TORO replacement parts and accessories to keep your TORO all TORO. This unit has a maximum hand-arm vibration level of NEVER "WILL...
Page 11
Shut off engine and remove key before Thrown or flying performing objects — Whole body maintenance or repair exposure work Shut off engine and remove key before Electrical shock — leaving operator electrocution position —single stage snowthrower Shut off engine and remove key before Cutting leaving operator...
Page 13
Unlock Engine start Lever operation Engine stop STOP Lever operation Snowthrower chute direction Unleaded fuel Primer (start aid) Cutting of fingers Primer operation hand Cutting of foot Throttle operation GB-7...
PowerShift operation Belt routing Assembly Before Starting Note: Determine left and right sides of snowthrower by standing in the normal operating position. DANGER Install Discharge Chute (Fig. 2) POTENTIAL HAZARD Position holes on sides of discharge chute over • In certain conditions gasoline is extremely hex bolts on sides of chute handle.
COULD RESULT. APPROVED OIL—For simplicity and best engine performance, mix the contents of one 5.2 FUEL ADDITIVES OTHER ounce bottle of Toro 50: 1 Two—Cycle Oil with THAN THOSE MANUFACTURED two gallons of fresh, unleaded regular gasoline. FUEL STABILIZATION DURING You can also use Toro "Easy—Mix"...
If engine still will not start after a second attempt, bring the (Fig. 5) snowthrower to an Authorized Toro Service Dealer for servicing. CONTROLS—Key switch, primer, electric start button*, and recoil starter are located on the When engine starts, move choke lever to middle control panel.
Page 17
However, depth and height of snow affects WARNING forward speed.Always overlap each swath and discharge downwind when possible. POTENTIAL HAZARD Note: If snowthrower is tilted too far • Gasoline and its fumes are highly forward, it will self-propel at a rapid flammable, explosive, and dangerous if rate and snow will spray back at the inhaled.
Folding Snowthrower (Fig. 7) Maintenance Keep snowthrower in safe operating condition by The CCR POWERLITE@ folds compactly for easy cleaning the unit. Check and tighten any loose nuts, transporting or storage. To fold up snowthrower, bolts, knobs, and screws. The scraper, drive belt, rotor follow these instructions: blades, and spark plug should be checked once a year.
INSTALLING BLADE-The rotor blades Replacing Drive Belt are made of laminated rubber. Examine the edge (Fig. 12-14) of a blade to see the difference in layer thicknesses (Fig. 9). After extended use, drive belt may wear and require replacement. If drive belt continues to slip under a Both blades must...
5000 feet above sea level days. or higher, carburetor jet may have to be changed. CYLINDER/PISTON CARE—SIow1y pull Contact your local Authorized Toro Service Dealer recoil starter until resistance is felt due to assistance. compression pressure, then stop. Release starter tension slowly to prevent engine from reversing due to compression pressure.
Page 21
Repliage de la déneigeuse produit. La lecture de ce manuel vous aidera, ainsi Entretien que les autres utilisateurs, éviter des accidents corporels et des dommages au produit. Bien que Toro General congoive, fabrique et commercialise des produits Vidange de l' essence sürs, la pointe de la technologic, vous avez la Remplacement des lames du rotor ..
ATTENTION signale un risque de blessures légeres Avant d'utiliser la déneigeuse ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Lisez attentivement et assurez-vous de bien comprendre le contenu du présent manuel avant d' utiliser la déneigeuse. Familiarisez-vous avec Deux autres termes sont également utilisés pour toutes les commandes et l' usage correct de la signaler des messages d' informations essentielles :...
Veillez ä bien replacer les bouchons du mains, les pieds ni toute autre partie du corps ou jerrican et du réservoir d'essenceet essuyer vetements des pieces cachées mobiles ou tout carburant renversé avant de faire rotatives. démarrer le moteur. Ne déneigez jamais sur des pentes raides ni Laissez le moteur chauffer...
Pour optimiser la fois performances et la est transportée ou n'est pas en usage. sécurité, procurez-vous des pieces de rechange et accessoires TORO d' origine pour que la machine Vidangez toujours le réservoir de carburant de la reste exclusivement TORO.
Glossaire des pictogrammes Triangle d'alerte Ne pas ouvrir ou sécurité—le retirer les boucliers pictogramme protection quand Ie l'intérieur indique un moteur tourne danger Rester ä une distance Symbole d'alerte suffisante de sécurité machine Rester distance suffisante de la Lire le manuel machine —...
Page 26
Sectionnement doigts ou de la main — Démarrage électrique pales de turbine Surfaces brülantes — Perte de contröle de la brülure des doigts ou machine — pente mains ascendante Liquides caustiques — Perte de contröle de Ia brülures chimiques machine —pente aux doigts ou aux...
Page 27
Marche/"ON" Starter Régime moteur ArrétJ"OFF" (commande des gaz) Rapide Point mort Tariére de collecte Lent la déneigeuse Augmentation/ Verrouiller réduction Démarrage du moteur Déverrouiller Actionnement Arrét du moteur STOP levier Sens d'éjection de la Actionnement neige levier...
Page 28
Presser trois fois Essence sans plomb l'amorceur Actionnement Coupure des mains et l'amorceur des doigts Actionnement de Ia Coupure des pieds commande des gaz Actionnement l'inversion assistée (PowerShift) Trajet de la courroie...
Assemblage Avant Ie démarrage Remarque: les cötés gauche et droit de Ia DANGER déneigeuse sont identifiés comme tels du point de vue de l'opérateur DANGER POTENTIEL en position normale de pilotage. • L'essence est extrament inflammable explosive dans certaines conditions. QUELS SONT LES RISQUES? •...
Page 30
(h raison d'un flacon de 3,2 onces (9,4 cl) pour 1 gallon (3,8 1)d' essence, soit une proportion de Important: N'UTILISEZ JAMAIS 40: l) dans ce moteur Toro 2 temps. On pourra METHANOL, D'ESSENCE utiliser de l'essence ordinaire au plomb si du CONTENANT DU METHANOL, carburant sans plomb n'est pas disponible.
se mélange mieux lorsqu'elle est ä N' APPUYEZ PAS SUR L' AMORCEUR Sl LE la température ambiante que MOTEUR A TOURNE RECEMMENT ET S'IL lorsqu ' elle est froide. ENCORE CHAUD. Remarque: lors du premier démarrage du 50:1 TABLEAU DE MELANGE moteur, ou la suite d'une panne ESSENCE/L'HUILE...
Toro agréé. légörement de fagon ä ce que les lames du rotor frappent le sol. II n'est pas nécessaire que les roues touchent le sol pour que la machine soit Lorsque le moteur démarre, placez la manette de...
POSITION BASCULEE VERS Dans certaines conditions d'enneigement et par temps froid, il se peut que certaines commandes L'AVANT Sl ELLE REPOSE ou pieces soient bloquées par le gel. NE SUR LE CARTER AVANT, LE FORCEZ EXCESSIVEMENT POUR DEMARRAGE RISQUE D'ETRE TENTER DE DEBLOQUER DIFFICILE.
Entretien chaque fois que les lames du rotor Remarque: sont remplacées, il convient également de remplacer la lame racleuse pour garantir un General fonctionnement et un rendement optimaux de la déneigeuse. Maintenez la déneigeuse en état de propreté constante afin d'en assurer la sécurité de fonctionnement. Arrétez le moteur.
Remplacement de Ia lame POSE DE LA COURROIE (Fig. 14) - Engagez ta counoie sur de la poulie d'éntrainement. Tout racleuse (Fig. 10—11) en la tenant de la main droite, faites-la glisser sur la poulie du rotor et faites tourner ce dernier de Avant chaque saison des neiges, examinez le degré...
Contactez le concessionnaire-réparateur Toro jusqu'ä ce qu'une résistance due agréé local. compression de fasse sentir. Relåcher doucement la tension du cordon pour empécher un...