Télécharger Imprimer la page
AEG CIB6642ABW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CIB6642ABW:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Cuisinière
2
DE Benutzerinformation | Herd
36
CIB6642ABW
CIB6641ABM
aeg.com\register
loading

Sommaire des Matières pour AEG CIB6642ABW

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Cuisinière DE Benutzerinformation | Herd CIB6642ABW CIB6641ABM aeg.com\register...
  • Page 2 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Page 3 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 4 • N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative pour éviter tout risque de surchauffe. • N'installez pas l'appareil sur une plateforme. • N’utilisez pas l’appareil au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5 • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou insérer des accessoires ou des plats allant au four. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique.
  • Page 6 toujours des gants de sécurité et des telle manière qu’elle ne puisse pas être chaussures fermées. enlevée sans outils. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Ne branchez la fiche d’alimentation à la • Les dimensions du meuble de cuisine et prise de courant qu’à...
  • Page 7 cuisson et le récipient, sauf indication • La décoloration de l’émail ou de l’acier contraire du fabricant de cet appareil. inoxydable est sans effet sur les • N’utilisez que les accessoires performances de l’appareil. recommandés pour cet appareil par le •...
  • Page 8 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et être utilisées dans d’autres applications et humide. Utilisez uniquement des produits ne conviennent pas pour l’éclairage des de lavage neutres. N’utilisez pas de pièces d’une maison. produits abrasifs, de tampons à récurer, •...
  • Page 9 3.3 Mise à niveau de l'appareil ATTENTION! Assurez-vous d’installer la protection anti-bascule à la bonne hauteur. Assurez-vous que la surface derrière l’appareil est lisse. 1. Réglez la hauteur et la zone de l’appareil avant de fixer la protection anti-bascule. 2. Installez la protection anti-bascule 176 mm en-dessous de la surface supérieure de l'appareil et à...
  • Page 10 Types de câbles appropriés pour les différentes phases : Phase Diamètre min. du câ­ 3 avec neutre 5 x 1,5 mm² AVERTISSEMENT! Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec la partie de l’appareil hachurée sur l’illustration. 4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Vue d’ensemble Affichage Manette de commande (de la...
  • Page 11 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 2. Réglez la fonction . Réglez la AVERTISSEMENT! température maximale. Laissez l'appareil Reportez-vous aux chapitres concernant fonctionner pendant 1 h. la sécurité. 3. Réglez la fonction . Réglez la température maximale. Laissez l’appareil 5.1 Limitation de puissance fonctionner pendant 15 min.
  • Page 12 Pour régler l’heure, reportez-vous au chapitre « Réglage de l’heure ». 6. PLAQUE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Bandeau de commande de la table de cuisson Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 13 6.2 Affichage du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction Pause est activée. La fonction Démarrage automatique du chauffage est activée. PowerBoost est activé. Un dysfonctionnement s’est produit.
  • Page 14 • la table de cuisson devient trop chaude (par ex. lorsqu’une casserole chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson Pour un transfert de chaleur optimal, avant de réutiliser la table de cuisson. utilisez un récipient dont le diamètre du •...
  • Page 15 6.10 Timer le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter, le minuteur démarre. L'affichage Timer (sablier) indique, en alternance, et la durée Vous pouvez utiliser cette fonction pour écoulée (en minutes). définir la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pour une seule session de Pour contrôler la durée de fonctionnement cuisson.
  • Page 16 1. Pour activer la fonction : appuyez sur la de cuisson avec s'allume. Appuyez touche pendant 4 secondes. Réglez le s’affiche. Le niveau de cuisson est réduit à niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de 2.
  • Page 17 3. Appuyez sur pendant 3 secondes jusqu’à ce que s’allume. Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactivé par 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche défaut. Activez-le avant d’utiliser la jusqu’à ce que s’allume. fonction.
  • Page 18 faire, réglez le mode automatique sur H1 – • La fonction réduit la puissance des autres zones de cuisson. • L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux. La lumière de la hotte s’éteint 2 minutes après avoir désactivé...
  • Page 19 7.2 Caractéristiques des zones de différents matériaux (conception cuisson « sandwich »). • bourdonnement : vous utilisez un niveau Caractéristiques des zones de cuisson de puissance élevé. Zone de Diamètre de l’us­ Puissance Bruits liés à la plaque de cuisson : cuisson tensile (mm) •...
  • Page 20 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 7 - 9 Pommes de terre à la vapeur et autres 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à légumes. 2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau pendant le processus.
  • Page 21 9. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Chaleur Tournante Humide Reportez-vous aux chapitres concernant Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d’efficacité énergétique et aux régle­ la sécurité. mentations Ecodesign (selon les normes EU 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes aux 9.1 Fonctions du four normes : IEC/EN 60350-1.
  • Page 22 9.4 Ventilateur de refroidissement 3. Pour mettre à l'arrêt le four, tournez les manettes des fonctions du four et celle de Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de la température en position ARRET. refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Si 9.3 Activation de la fonction : vous éteignez le four, le ventilateur de SteamBake...
  • Page 23 10. FOUR - FONCTIONS DE L’HORLOGE 10.1 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 10.2 Touches Touches du timer Touche Fonction Description MOINS Pour régler l’heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l’horloge. PLUS Pour régler l’heure. 10.3 Fonctions de l’horloge Fonctions de l’horloge Fonctions de l'horlo­...
  • Page 24 4. Tournez les boutons de fonction du four 2. Maintenez la touche enfoncée. et de température sur la position d'arrêt. Au bout de quelques secondes, la fonction de l'horloge s'éteint. 10.6 Annuler des fonctions de l'horloge 1. Appuyez sur plusieurs fois jusqu'à ce que le voyant de la fonction souhaitée clignote.
  • Page 25 Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Poisson entier 200 g 25 - 35 Filets de poisson 300 g 25 - 35 Viande Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Viande en sachet, 250 g 25 - 35 Brochettes de viande, 500 g 30 - 40 Petites pâtisseries...
  • Page 26 Plat Température Eau dans le Temps de pré­ Durée (min) Posi­ (°C) bac de la ca­ chauffage tions vité (ml) (min) grilles Biscuits, scones, 10 - 20 croissants Gâteau aux prunes, 70 - 80 petits pains à la can­ nelle Plats surgelés Plat Température...
  • Page 27 Plat Températu­ Eau dans le Temps de Durée (min) Posi­ re (°C) bac de la cavi­ préchauf­ tions té (ml) fage (min) des gril­ Rôti de boeuf 1 - 1,5 kg 50 - 55 Saignant 60 - 65 Moyen 65 - 70 Bien cuit Rôti de dinde 70 - 85...
  • Page 28 Plat Fonction Tempé­ Durée (min) Accessoi­ Posi­ rature tions (°C) des gril­ Gril fort Max. 1 - 5 Grille Pain grillé Steak haché de bœuf Gril Max. 15 - 20 premiè­ Grille/ 4 + 1 re face. sauteuse 10 - 15 secon­ de face.
  • Page 29 2. Laissez le vinaigre dissoudre les résidus 1. Versez de l'eau dans le bac de la cavité : de calcaire à température ambiante 250ml. pendant 30 minutes. 2. Réglez la fonction 3. Nettoyez la cavité avec de l’eau chaude 3. Réglez la température sur 90 °C. et un chiffon doux.
  • Page 30 poussez vers l'intérieur pour libérer le 1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule joint du clip. en le tournant vers la gauche. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3. Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C.
  • Page 31 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 En cas d’anomalie de fonctionnement... Dépannage Symptôme Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre en fonc­ L’appareil n’est pas branché à une Vérifiez que l’appareil est correcte­ tionnement l’appareil. source d’alimentation électrique ou ment branché...
  • Page 32 Symptôme Cause probable Solution Aucun signal ne se déclenche lors­ Les signaux sonores sont désacti­ Activez les signaux sonores. Repor­ que vous appuyez sur les touches vés. tez-vous au chapitre « Table de sensitives du bandeau. cuisson - Utilisation quotidienne ». La fonction Arrêt automatique est Mettez à...
  • Page 33 14.3 Fiche d’informations produit et informations produit conformément aux réglementations (UE) N° 65/2014 et (UE) N° 66/2014 Informations produits Nom du fournisseur CIB6642ABW 940003159 Identification du modèle CIB6641ABM 940003160 Indice d’efficacité énergétique 95.3 FRANÇAIS...
  • Page 34 Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 73 l Type de four Four intégré à la cuisinière CIB6642ABW 51.4 kg Masse CIB6641ABM 51.4 kg Informations produits Appareil testé conformément aux normes : EN CEI 60350-1. 14.4 Four - Économie d’énergie Chaleur résiduelle...
  • Page 35 15. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Recyclez les matériaux portant le symbole avec les déchets ménagers. Rapportez ce produit à votre centre de recyclage local ou . Placez l’emballage dans les conteneurs renseignez-vous auprès de votre mairie. appropriés pour le recycler. Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé...
  • Page 36 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ............... 36 2. SICHERHEITSHINWEISE................40 3. MONTAGE....................42 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................45 5.
  • Page 37 von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Page 38 • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung auf Schiffen, Booten oder anderen Wasserfahrzeugen vorgesehen. • Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer Dekortür, um eine Überhitzung zu vermeiden. • Installieren Sie das Gerät nicht auf einer Plattform. • Bedienen Sie das Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem.
  • Page 39 • Schalten Sie das Kochfeld nach dem Gebrauch aus und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. • Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
  • Page 40 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Montage • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung WARNUNG! übereinstimmen. Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die • Verwenden Sie immer eine korrekt Montage des Geräts vornehmen. installierte Schutzkontaktsteckdose. •...
  • Page 41 2.3 Gebrauch • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im WARNUNG! Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Verletzungs- und Verbrennungsgefahr. des Geräts. Stromschlaggefahr. • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem •...
  • Page 42 2.4 Reinigung und Pflege 2.5 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder Stromschlaggefahr. Beschädigung des Geräts. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer und separat verkaufter Ersatzlampen: das Gerät aus. Diese Lampen müssen extremen Ziehen Sie den Netzstecker aus der physikalischen Bedingungen in Netzsteckdose.
  • Page 43 3.1 Technische Daten 3.4 Kippschutz Abmessungen Abmessungen VORSICHT! Montieren Sie den Kippschutz, um zu Höhe 847 - 867 mm verhindern, dass das Gerät unter Breite 596 mm falschen Lasten umkippt. Der Kippschutz funktioniert nur, wenn das Gerät im Tiefe 600 mm korrekten Bereich platziert ist.
  • Page 44 das feste Material oder verwenden Sie Das Gerät wird ohne Netzstecker oder eine geeignete Verstärkung (Wand). Netzkabel geliefert. Die Anschlussklemme 3. Sie finden das Loch auf der linken Seite befindet sich hinter der Rückwand. auf der Rückseite des Geräts. Siehe Einsetzbare Kabeltypen für verschiedene Abbildung.
  • Page 45 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Heizelement Lampe Einschubschienen, herausnehmbar Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubebenen 4.2 Kochfeld-Übersicht Induktionskochzone Bedienfeld 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ist standardmäßig auf die höchste verfügbare WARNUNG! Leistungsstufe eingestellt.
  • Page 46 Wasser und einem milden 4. Drücken Sie . Es erscheint P72. Reinigungsmittel. 5. Drücken Sie das des Timers, um 7. Setzen Sie die Zubehörteile und die die Leistungsstufe einzustellen. entnehmbaren Einhängegitter wieder in Leistungsstufen ihre ursprüngliche Position ein. P72 - 7200 W, P15 - 1500 W, P20 - 2000 W, 5.3 Gebrauch der Sensorfelder P25 - 2500 W, P30 - 3000 W, P35 - 3500 W, P40 - 4000 W, P45 - 4500 W, P50 - 5000 W,...
  • Page 47 6.1 Bedienfeld für Kochfelder Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Kochfeldfunktionen Sen­ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 48 Display Beschreibung PowerBoost ist eingeschaltet. Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer OptiHeat control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter kochen/warmhalten/Restwär­ Verriegelung/ Kindersicherung ist in Betrieb. Falsches oder zu kleines Kochgeschirr oder kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Automatische Abschaltung ist in Betrieb. 6.3 OptiHeat control (3-stufige 6.4 Ein- und Ausschalten Restwärmeanzeige) Berühren Sie...
  • Page 49 6.8 Automatisches Aufheizen Kochstufen Kochstufe Das Kochfeld schal­ Verwenden Sie diese Funktion, um eine tet sich ab nach gewünschte Wärmeeinstellung in kürzerer 6 Stunden Zeit zu erreichen. Wenn die Funktion , 1 – 3 eingeschaltet ist, wird die Kochzone zu 4 - 7 5 Stunden Beginn mit der höchsten Wärmeeinstellung...
  • Page 50 Kochzone anfängt, langsam zu blinken, wird Betrieb sind. Die Anzeige für die Kochstufe die Zeit heruntergezählt. zeigt So sehen Sie die verbleibende Zeit: Stellen Zum Aktivieren der Funktion: berühren. Sie die Kochzone mit ein. Die Anzeige der Berühren Sie oder des Timers, um die Kochzone beginnt rasch zu blinken.
  • Page 51 Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . • Bei der Berührung von Die vorherige Kochstufe schaltet sich ein. • Nach Ablauf der Zeit Kurzzeit-Wecker. • Nach Ablauf der Zeit Countdown-Timer. • Sie etwas auf das Bedienfeld stellen. Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, wird 6.15 Hob²Hood diese Funktion auch ausgeschaltet.
  • Page 52 Manuelle Bedienung der Ventilatorgeschwindigkeit Automati­ Kochen 1) Braten 2) Sie können die Funktion auch manuell sche Be­ leuch­ bedienen. Berühren Sie hierzu , wenn das tung Kochfeld eingeschaltet ist. Dies deaktiviert den Automatikbetrieb und Sie können die Modus H4 Ventilator­ Ventilator­...
  • Page 53 7. KOCHFELD - HINWEISE UND TIPPS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und flach wie möglich sein. 7.1 Kochgeschirr Stellen Sie sicher, dass die Topfböden sauber und trocken sind, bevor Sie sie auf das Kochfeld stellen. Bei Induktionskochzonen erzeugt ein Abmessungen des Kochgeschirrs starkes Elektromagnetfeld die Hitze im...
  • Page 54 • Klicken: Elektrisches Umschalten:. • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Kochzo­ Kochgeschirr­ Leistung Betrieb. durchmesser (mm) • Rhythmisches Geräusch: Kochgeschirr Vorne links 180 - 210 2300/3600 wird erkannt. 7.3 Geräusche während des 7.4 Öko Timer ECO Timer Betriebs Um Energie zu sparen, schaltet sich das Heizelement der Kochzone aus, schon bevor der Countdown-Timer ertönt.
  • Page 55 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 7 - 9 Kochen Sie größere Mengen an Le­ 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. bensmitteln, Eintopfgerichten und Sup­ pen. 9 - 12 Sanftes Braten: Schnitzel, Cordon bleu nach Be­ Bei Bedarf umdrehen.
  • Page 56 9. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Feuchte Umluft Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Ener­ gieeffizienzklassen- und Umweltdesignregulie­ rungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) 9.1 Funktionen des Backofens verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1. Dies soll während des Garvorgangs Energie Backofenfunktionen sparen.
  • Page 57 und den Temperaturwahlknopf in die WARNUNG! Position Aus. Stellen Sie sicher, dass das Gerät 9.3 Einschalten der Funktion: abgekühlt ist, bevor Sie das SteamBake verbleibende Wasser aus der Garraumvertiefung entfernen. Diese Funktion erhöht die Feuchtigkeit während des Garvorgangs. 9.4 Kühlgebläse WARNUNG! Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um...
  • Page 58 Wenn das Zubehör mit einer Aufschrift Pfanne darunter, um abtropfende versehen ist, achten Sie darauf, dass sie zu Flüssigkeiten aufzufangen. Ihnen hin zeigt. Wenn Sie ein Backblech mit Löchern verwenden, legen Sie das Backblech / die 10. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 10.1 Display A.
  • Page 59 10.5 Einstellen des KURZZEIT- 4. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf WECKERS und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus. 1. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt 10.6 Ausschalten der Uhrfunktionen zu blinken. 2. Drücken Sie oder , um die 1. Drücken Sie wiederholt, bis die gewünschte Zeit einzustellen.
  • Page 60 Fisch Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebe­ Fisch in Beuteln, 300 g 25 - 35 Fisch, 200 g 25 - 35 Fischfilet, 300 g 25 - 35 Fleisch Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebe­ Fleisch im Beutel, 250 g 25 - 35 Fleischspieße, 500 g 30 - 40 Kleine Backwaren...
  • Page 61 Speise Temperatur Wassermen­ Vorheizzeit Dauer (Min.) Ein­ (°C) ge in der (Min.) schub­ Garraumver­ ebene tiefung (ml) Pizza, hausgemacht 15 - 20 Plätzchen, Scones, 10 - 20 Croissants Pflaumenkuchen, 70 - 80 Zimtschnecken Tiefkühlgerichte Speise Temperatur Wassermen­ Vorheizzeit Dauer (Min.) Ein­...
  • Page 62 Speise Temperatur Wassermenge Vorheiz­ Dauer (Min.) Ein­ (°C) in der Gar­ zeit (Min.) schub­ raumvertie­ ebene fung (ml) Roastbeef, 1–1,5 kg 50 - 55 Blutig 60 - 65 Mittel 65 - 70 Durch Putenbraten 70 - 85 11.3 Informationen für Prüfinstitute Informationen für Prüfinstitute Speise Funktion...
  • Page 63 Speise Funktion Tempe­ Dauer (Min.) Zubehör Ein­ ratur schub­ (°C) ebene Grillstufe 2 Max. 1 - 5 Rost Toast Hamburger aus Rind­ Grillstufe 1 Max. 15 - 20 erste Rost / tiefe 4 + 1 fleisch Seite. Pfanne 10 - 15 zweite Seite Backofen 10 Minuten aufheizen.
  • Page 64 3. Reinigen Sie den Garraum mit warmem 3. Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C ein. Wasser und einem weichen Lappen. 4. Lassen Sie das Gerät 30 Min lang arbeiten. 12.4 Entfernen der Einhängegitter 5. Schalten Sie das Gerät aus. 6.
  • Page 65 Drücken Sie sie nach innen, um den 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Klippverschluss zu lösen. Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Backofenlampe.
  • Page 66 13. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Was zu tun ist, wenn … Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie können das Gerät nicht aktivie­ Das Gerät ist nicht oder nicht ord­ Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungs­ ren. nungsgemäß an die Spannungsver­ gemäß...
  • Page 67 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. Schalten Sie das Kochfeld aus und wird im Kochfeld-Display ange­ wieder ein. zeigt. Die Kindersicherung oder die Tas­ Siehe Kapitel „Kochfeld – Täglicher wird im Kochfeld-Display ange­ tensperre ist eingeschaltet. Gebrauch“. zeigt.
  • Page 68 • Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden warm zu halten oder zum Schmelzen. Sie nur die Menge, die Sie benötigen. 14.3 Produktinformationsblatt und Produktinformationen gemäß (EU) Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014 Produktinformationen Name des Lieferanten CIB6642ABW 940003159 Modellbezeichnung CIB6641ABM 940003160 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse DEUTSCH...
  • Page 69 Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.82 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen 73 l Art des Backofens Backofen im freistehenden Herd CIB6642ABW 51.4 kg Masse CIB6641ABM 51.4 kg Produktinformationen Gerät getestet gemäß: EN IEC 60350-1. 14.4 Backofen - Energiesparen Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,...
  • Page 70 15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Page 71 Bildschirme, Monitore und Geräte, die auch bei der Lieferung von neuen Elektro- Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. als 100 cm² enthalten, und Geräte Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine der Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von äußeren Abmessungen mehr als 50 cm mindestens 400 m²...
  • Page 72 867364739-A-102026...

Ce manuel est également adapté pour:

Cib6641abm