Sommaire des Matières pour Toro Flex-Force Power System 60V MAX
Page 1
Form No. 3480-880 Rev A Pole Hedge Trimmer Attachment 88713 Accesorio de cortasetos de pértiga 88713 Taille-haie sur perche 88713 *3480-880* www.Toro.com.
Page 3
Form No. 3480-877 Rev A Pole Hedge Trimmer Attachment Flex-Force Power System ® 60V MAX Attachment Model No. 88713—Serial No. 326000000 and Up *3480-877* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
Page 4
You are responsible for operating the product properly and safely. Visit www.Toro.com for more information, including safety tips, training materials, accessory information, help finding a dealer, or to register your product.
Page 5
Whenever you need service, genuine the manufacturer parts, or additional information, contact an Authorized Service Dealer or the manufacturer Customer Service and have the model and serial numbers of your product ready. Figure 1 identifies the location of the model and serial numbers on the product.
Page 6
Safety-Alert Symbol The safety-alert symbol (Figure 2) shown in this manual and on the machine identifies important safety messages that you must follow to prevent accidents. g000502 Figure 2 Safety-alert symbol The safety-alert symbol appears above information that alerts you to unsafe actions or situations and is followed by the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
Page 7
The Model 51810T Power Head is compatible with a variety of Toro-approved attachments that, when combined, comply with specific standards; see the following table for more detail. Combination Power Head Attachment Standard Model Model String Trimmer 51810T 88716 Conforms to UL STD 82 Certified to CSA STD C22.2...
Page 8
Safety WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in all the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Page 9
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Page 10
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Page 11
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Page 12
Hold the hedge trimmer by insulated gripping surfaces only, because the blade may contact hidden wiring. Blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the hedge trimmer "live" and could give the operator an electric shock. Keep all power cords and cables away from cutting area. Power cords or cables may be hidden in hedges or bushes and can be accidentally cut by the blade.
Page 13
Decal Symbols Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. The following tables describe the safety and instructional symbols that appear on the decals. Hedge Trimmer Decal Symbol Explanation Cutting/dismemberment hazard of hands...
Page 14
Wear hearing protection. Wear substantial slip-resistant shoes. Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Description Qty. – No parts required Install the harness. Connecting the Attachment to the Power Head Install the square shaft of the attachment into the square shaft of the power head (A of Figure Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on...
Page 16
Installing the Harness Connect the metal hook on the shoulder harness to the strap collar on the pole saw handle (Figure g364485 Figure 4 1. Strap adjuster 3. Strap collar 2. Metal strap hook 4. Shoulder strap The strap length is adjustable; slide the strap adjuster up to decrease the length of the strap, or down to increase the length of the strap (Figure If there is ever an emergency and you need to rapidly remove the harness,...
Page 19
Store the machine, battery pack, and battery charger in an enclosed clean, dry area. Attachments/Accessories A selection of Toro approved attachments and accessories is available for use with the machine to enhance and expand its capabilities. Contact your Authorized Service Dealer or authorized Toro distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories.
Page 20
Operation Starting the Attachment Remove the protective cover from the blades (Figure WARNING The hedge trimmer blades can cause cuts or amputation. Be careful when handling the hedge trimmer with the protective cover removed. Ensure that the vents on the attachment, power head, and battery are clear of any dust and debris.
Page 22
Rotating the Hedge Trimmer Head The hedge trimmer head can rotate 90° for different cutting situations. Remove the battery pack; refer to Removing the Battery Pack from the Power Head (page 21). Press the release trigger and the adjusting lever toward each other and rotate the hedge trimmer head.
Page 23
Removing the Battery Pack from the Power Head Press the battery latch on the machine to release the battery pack and slide the battery pack out of the machine (Figure 10). g357457 Figure 10 1. Battery latch Removing the Attachment from the Power Head Ensure that the battery pack is removed from the power head;...
Page 24
Operating Tips • Use the power tool for cutting in either direction in a slow, sweeping action from side to side. • When trimming new growth, use a wide sweeping action so that the stems are fed directly into the cutting blade. •...
Page 25
Greasing the Hedge Trimmer Service Interval: Every 10 hours Grease Type: Lithium–based grease. Place the hedge trimmer on a flat surface and remove the battery pack; refer to Removing the Battery Pack from the Power Head (page 21). Clean the grease fittings with a rag (Figure 11).
Page 26
Lubricating the Blades Service Interval: After each use WARNING The hedge trimmer blades can cause cuts or amputation. Be careful when handling the hedge trimmer with the protective cover removed. Shut off the trimmer, remove the battery pack, and place the trimmer on a flat surface.
Page 27
Storage Important: Store the tool, battery pack, and charger only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 17). Important: If you are storing the battery pack for the off-season, charge it until 1 or 2 LED indicators turn green on the battery. Do not store a fully charged or fully depleted battery.
Page 28
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start.
Page 29
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
Page 31
Form No. 3480-878 Rev A Accesorio de cortasetos de pértiga Accesorio Flex-Force Power System ® 60V MAX Nº de modelo 88713—Nº de serie 326000000 y superiores *3480-878* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Page 32
Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. Visite www.Toro.com para obtener más información, incluidos consejos de seguridad, materiales de formación, información sobre accesorios, ayuda para encontrar a un distribuidor o para registrar su producto.
Page 33
Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas del fabricante o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con el Servicio de atención al cliente del fabricante y tenga a mano el número de serie y de modelo del producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
Page 34
Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que aparece en este manual y en la máquina identifica mensajes de seguridad importantes que usted debe observar para evitar accidentes. g000502 Figura 2 Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le alerta ante acciones o situaciones inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA, o CUIDADO.
Page 35
La unidad de potencia Modelo 51810T es compatible con una variedad de accesorios homologados por Toro que, en combinación, cumplen unas normas específicas; consulte la tabla siguiente para obtener más detalles. Combinación Modelo de Modelo del Norma la unidad de...
Page 36
Seguridad ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones, ilustraciones, especificaciones y advertencias de seguridad proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El hacer caso omiso de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para su referencia futura.
Page 37
Evite tocar superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo hace tierra. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas. Si entra agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica aumenta.
Page 38
No intente alcanzar zonas demasiado alejadas. Pise firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta en situaciones imprevistas. Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas o joyas sueltas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en piezas móviles.
Page 39
Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Una herramienta de corte bien mantenida con filos bien afilados es más fácil de controlar y hay menos probabilidades de que se agarrote. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., según lo indicado en estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
Page 40
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta si la temperatura está fuera del intervalo especificado en las instrucciones. El cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Page 41
Mantenga todos los cables eléctricos alejados de la zona de corte. Los cables eléctricos puede quedar ocultos entre los setos o arbustos y ser cortados accidentalmente por la cuchilla. No utilice el cortasetos en condiciones meteorológicas adversas, especialmente si hay riesgo de rayos. Esto reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
Page 42
Símbolos de las calcomanías Las calcomanías de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte. En las siguientes tablas se describen los símbolos de seguridad que aparecen en las calcomanías.
Page 43
Lleve protección ocular. Lleve protección auditiva. Lleve calzado resistente y antideslizante. Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Can- Descripción – No se necesitan piezas Instale el arnés. Conexión del accesorio a la unidad de potencia Instale el tubo cuadrado del accesorio en el tubo cuadrado de la unidad de potencia (Figura...
Page 45
Instalación del arnés Conecte el gancho metálico del arnés de hombro al collarín de la barra de la sierra de pértiga (Figura g364485 Figura 4 1. Hebilla de ajuste de la correa 3. Collarín de la correa 2. Gancho metálico de la correa 4.
Page 47
El producto g358713 Figura 6 1. Cuchillas 4. Palanca de ajuste 2. Chapa de bloqueo 5. Barra 3. Gatillo de liberación 6. Funda de la cuchilla...
Page 48
Accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.
Page 49
Operación Arranque del accesorio Retire la funda protectora de las cuchillas (Figura ADVERTENCIA Las cuchillas del cortasetos pueden provocar cortes o amputaciones. Tenga cuidado al manejar el cortasetos con la funda protectora retirada. Compruebe que los orificios de ventilación del accesorio, de la unidad de potencia y de la batería están libres de polvo y residuos.
Page 50
Nota: Mueva el interruptor de 2 velocidades para cambiar la velocidad del accesorio. g357456 Figura 8 1. Botón de bloqueo 3. Gatillo de accionamiento 2. Interruptor de 2 velocidades...
Page 51
Cómo rotar el cabezal del cortasetos El cabezal del cortasetos puede girar 90º para adaptarse a diferentes situaciones de corte. Retire la batería; consulte Retirada de la batería de la unidad de potencia (página 22). Presione el gatillo de liberación y la palanca de ajuste para juntarlos, y gire el cabezal del cortasetos.
Page 52
Retirada de la batería de la unidad de potencia Presione el cierre de la batería en la máquina para liberar la batería, y retire la batería de la máquina (Figura 10). g357457 Figura 10 1. Cierre de la batería Retirada del accesorio de la unidad de potencia Asegúrese de que la batería ha sido retirada de la unidad de potencia;...
Page 53
Consejos de operación • Utilice la herramienta eléctrica para cortar en cualquier sentido, con movimientos lentos de barrido de un lado a otro. • Para cortar el crecimiento nuevo, utilice una acción amplia de barrido, de manera que los tallos se dirijan directamente hacia la cuchilla. •...
Page 54
Engrasado del cortasetos Intervalo de mantenimiento: Cada 10 horas Tipo de grasa: Grasa de litio. Coloque el cortasetos en una superficie plana y retire la batería; consulte Retirada de la batería de la unidad de potencia (página 22). Limpie los engrasadores con un trapo (Figura 11).
Page 55
Lubricación de las cuchillas Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso ADVERTENCIA Las cuchillas del cortasetos pueden provocar cortes o amputaciones. Tenga cuidado al manejar el cortasetos con la funda protectora retirada. Apague el cortasetos, retire la batería y coloque el cortasetos en una superficie plana.
Page 56
Almacenamiento Importante: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 18). Importante: Si va a almacenar la batería hasta la temporada siguiente, cárguela hasta que 1 o 2 de los indicadores LED de la batería cambien a verde.
Page 57
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
Page 58
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Page 59
Form No. 3480-879 Rev A Taille-haie sur perche Outil Flex-Force Power System ® V MAX N° de modèle 88713—N° de série 326000000 et suivants *3480-879* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 61
Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur agréé...
Page 62
N° de modèle N° de série Symbole de sécurité Le symbole de sécurité (Figure 2) utilisé dans ce manuel et sur la machine identifie d'importants messages de sécurité dont vous devez tenir compte pour éviter des accidents. g000502 Figure 2 Symbole de sécurité...
Page 63
La tête motrice modèle 51810T est compatible avec divers accessoires agréés par Toro et est conforme à des normes spécifiques en combinaison avec ces accessoires; voir le tableau suivant pour plus de précisions. Combinaison Modèle de Modèle Norme tête motrice d'accessoire Débroussailleuse à...
Page 64
Sécurité ATTENTION Prenez connaissance de toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Le non respect de toutes les instructions énoncées ci-après peut entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez précieusement toutes les mises en garde et consignes de sécurité...
Page 65
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si vous êtes relié à la terre. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Toute infiltration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne vous servez jamais du cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique.
Page 66
Ne travaillez pas trop loin devant vous. Gardez toujours les pieds bien posés à terre et faites en sorte de ne pas perdre l'équilibre. Vous pourrez ainsi garder le contrôle de l'outil en cas d'événement inattendu. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendants.
Page 67
électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques en mauvais état. Gardez les outils de coupe propres et bien affûtés. Des outils de coupe entretenus correctement et bien affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à contrôler. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils rapportés, etc.
Page 68
spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie. VI. Entretien Confiez l'entretien de votre outil électrique à un réparateur qualifié utilisant exclusivement des pièces de rechange identiques.
Page 69
N'utilisez pas le taille-haie par mauvais temps, surtout s'il existe un risque de foudre. Cela réduit le risque d'être frappé par la foudre. Pour réduire le risque d'électrocution, n'utilisez jamais la taille-haie grande portée à proximité de lignes électriques.Si vous touchez des lignes électriques ou si vous travaillez à proximité, vous pouvez subir de graves blessures ou un choc électrique pouvant entraîner la mort.
Page 70
Symboles des autocollants Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Les tableaux suivants décrivent les symboles de sécurité qui figurent sur les autocollants. Symbole du taille-haie sur Explication l'autocollant...
Page 71
Portez des protecteurs d'oreilles. Porter des chaussures robustes à semelle antidérapante Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Installation du faisceau. Connexion de l'accessoire à la tête motrice Insérez l'arbre carré...
Page 73
Installation du faisceau Accrochez le crochet en métal de la sangle au collier sur le manche de la scie (Figure g364485 Figure 4 1. Boucle de réglage de la sangle 3. Collier de sangle 2. Crochet en métal 4. Sangle Vous pouvez ajuster la longueur de la sangle en faisant coulisser la boucle de réglage vers le haut pour raccourcir la sangle ou vers le bas pour la rallonger...
Page 75
Vue d'ensemble du produit g358713 Figure 6 1. Lames 4. Levier de réglage 2. Plaque de blocage 5. Arbre 3. Gâchette de déblocage 6. Protège-lame...
Page 76
Rangez la machine, la batterie et le chargeur dans un local fermé, propre et sec. Accessoires/outils Une sélection d'outils et d’accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de l’appareil. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre dépositaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous...
Page 77
Utilisation Démarrage de l'accessoire Enlevez le couvercle de protection des lames (Figure ATTENTION Les lames du taille-haie peuvent causer des coupures ou des mutilations. Manipulez toujours le taille-haie avec prudence quand le couvercle de protection est retiré. Vérifiez que les évents de l'accessoire, la tête motrice et la batterie sont exempts de poussière et de débris.
Page 78
Remarque: Faites coulisser le commutateur 2 vitesses pour modifier la vitesse de l'outil. g357456 Figure 8 1. Bouton de verrouillage 3. Gâchette de marche 2. Commutateur 2 vitesses...
Page 79
Rotation de la tête du taille-haie La tête du taille-haie peut tourner à 90° pour s'adapter aux différentes situations de coupe. Enlevez la batterie; voir Retrait de la batterie de la tête motrice (page 22). Rapprochez la gâchette de déblocage et le levier de réglage l'un de l'autre et tournez la tête du taille-haie.
Page 80
Retrait de la batterie de la tête motrice Appuyez sur le verrou de batterie sur la machine afin de débloquer la batterie, et faites glisser cette dernière hors de la machine (Figure 10). g357457 Figure 10 1. Verrou de batterie Dépose de l'accessoire de la tête motrice Veillez à...
Page 81
Conseils d'utilisation • L'outil électrique permet de couper dans un sens ou dans l'autre en exécutant un mouvement de va-et-vient lentement sur le plan transversal. • Lorsque vous taillez de nouvelles pousses, utilisez un mouvement transversal plus ample pour qu'elles passent directement dans la lame. •...
Page 82
Graissage du taille-haie Périodicité des entretiens: Toutes les 10 heures Type de graisse : au lithium. Placez le taille-haie sur une surface plane et horizontale, et retirez la batterie; voir Retrait de la batterie de la tête motrice (page 22). Nettoyez les graisseurs avec un chiffon (Figure 11).
Page 83
Graissage des lames Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation ATTENTION Les lames du taille-haie peuvent causer des coupures ou des mutilations. Manipulez toujours le taille-haie avec prudence quand le couvercle de protection est retiré. Arrêtez le taille-haie, retirez la batterie et posez l'outil sur une surface plane.
Page 84
Remisage Important: Remisez l'outil, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 18). Important: Si vous remisez la batterie à la fin de la saison, chargez-la jusqu'à ce que 1 ou 2 de ses diodes soient vertes. Ne remisez pas une batterie complètement chargée ou complètement déchargée.
Page 85
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective L'outil ne démarre pas.
Page 86
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...