Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Chargeur de batterie double 20 V 2 x 4,5 A
PDSLG 20 B1
Chargeur de batterie double
20 V 2 x 4,5 A
Traduction des instructions d'origine
IAN 497645_2204
Akku-Doppelladegerät
20 V 2 x 4,5 A
Originalbetriebsanleitung
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 497645

  • Page 1 Chargeur de batterie double 20 V 2 x 4,5 A PDSLG 20 B1 Chargeur de batterie double Akku-Doppelladegerät 20 V 2 x 4,5 A 20 V 2 x 4,5 A Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 497645_2204...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
  • Page 4 Maintenance ......10 Élimination/Protection de l’environnement ......10 Le chargeur doit être utilisé en association Pièces de rechange/Accessoires ..11 avec des batteries de la gamme (Parkside) X 20 V Team. Toute autre utilisation peut Garantie ........11 Service Réparations ....13 entraîner des dommages à l‘appareil et Service-Center ......14...
  • Page 5 L‘appareil fait partie de la gamme X 20 V Chargeur Notice d’utilisation TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme X 20 V TEAM de Parkside. Les batteries de la gamme X 20 V TEAM Vue synoptique de Parkside doivent être chargées unique- 1 Touche de déverrouillage...
  • Page 6 électriques, Symboles sur le chargeur afin de se protéger contre les chocs électriques, les risques L’appareil fait partie de blessure et d‘incendie, les de la gamme Parkside X 20 V TEAM. mesures de sécurité fonda- mentales suivantes doivent être observées. Attention ! •...
  • Page 7 • Débranchez toujours l‘appareil correspondantes de la gamme de l‘alimentation électrique avant (Parkside) X 20 V Team. Le char- de le monter, le démonter ou le gement d‘un autre accumulateur nettoyer. peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.
  • Page 8 • Si le câble d’alimentation est • Procédez au chargement de la batterie endommagé, il doit être rempla- avant la première utilisation. Ne pas charger la batterie plusieurs fois de cé par le fabricant, son service suite par intervalles courts. après vente ou des personnes •...
  • Page 9 Rechargez la batterie (4) unique- • Dans tous les cas, veuillez respecter les ment lorsqu‘il ne reste plus que la consignes de sécurité et les règlementa- LED rouge allumée sur l‘indicateur tions en vigueur, ainsi que les consignes de charge (3). de protection de l’environnement (voir « Élimination/Protection de l’environne- ment »).
  • Page 10 Faites attention lors du per- tent un risque pour l’environnement et pour çage à ne pas endommager votre santé en cas de fuites de vapeurs ou des conduites d’alimenta- de liquides toxiques. tion. Utilisez des détecteurs adaptés pour les localiser ou Portez le carton à...
  • Page 11 Garantie Jetez les batteries lorsqu‘elles sont déchar- gées. Nous recommandons de recouvrir les bornes avec un adhésif afin d‘éviter un Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de court-circuit. N‘ouvrez pas la batterie. 3 ans, valable à compter de la date Pièces de rechange/ d’achat.
  • Page 12 Article L217-16 du Code de la présentés durant cette période de trois ans consommation et que la nature du manque et la manière Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, dont celui-ci est apparu soient explicités par pendant le cours de la garantie commer- écrit dans un bref courrier.
  • Page 13 En cas d’emploi impropre et incorrect, de clients, envoyer le produit, franco de recours à la force et d’interventions entre- port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif prises et non autorisées par notre succur- sale, la garantie prend fin. d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand Les pièces détachées indispensables à...
  • Page 14 Service-Center Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 497645_2204 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools.de...
  • Page 15 Wandmontage Ladegerät ....20 Reinigung ........20 Verwendung Wartung ........20 Entsorgung/Umweltschutz ..20 Das Ladegerät ist in Verbindung mit Ak- kus der Serie (Parkside) X 20 V Team zu Ersatzteile/Zubehör ....21 Garantie ........21 nutzen. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernst- Reparatur-Service ......23 hafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
  • Page 16 Parkside betrieben werden. Akkus der Serie X 20 V TEAM von Park- Hinweiszeichen mit Informati- side dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X 20 V TEAM von Parkside geladen wer- onen zum besseren Umgang den. mit dem Gerät. Wir empfehlen Ihnen mit diesem Gerät ausschließlich folgende Akkus zu laden:...
  • Page 17 gende grundsätzliche Sicher- Bildzeichen auf dem heitsmaßnahmen zu Ladegerät beachten: Dieses Gerät ist Teil des X 20 V TEAM. • Dieses Gerät darf nicht von Kin- dern benutzt werden. Reinigung Achtung! und Wartung dürfen nicht von Lesen Sie die Betriebsanlei- Kindern durchgeführt werden. tung aufmerksam durch.
  • Page 18 • Das Ladegerät darf nur mit den Stromnetz an. zugehörigen Akkus der Serie • Ziehen Sie den Netzstecker (Parkside) X 20 V Team betrie- wenn der Akku voll aufgeladen ben werden. Das Laden von an- ist und trennen Sie den Akku deren Akkus kann zu Verletzun- vom Ladegerät.
  • Page 19 sauber und trocken sein, bevor Sie Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. das Ladegerät anschließen. Es be- steht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag. 1. Nehmen Sie den Akku (4) aus dem Ge- rät. • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- 2.
  • Page 20 Lagerung nen Installationsplan zu Hilfe. Kon- takt mit Elektroleitungen kann zu • Nehmen Sie den Akku vor einer länge- elektrischem Schlag und Feuer, ren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus Kontakt einer Gasleitung zur Explo- sion führen. Beschädigung einer dem Gerät. •...
  • Page 21 Wiederverwertung zugeführt werden. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, un- abhängig vom Kauf eines Neugerätes, un- Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center. entgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzuge- ben, die in keiner Abmessung größer als Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zu- stand.
  • Page 22 Kaufdatum dieses Produkts ein Material- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie der Betriebsanleitung abgeraten oder vor kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- denen gewarnt wird, sind unbedingt zu rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb vermeiden.
  • Page 23 Service-Center Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Service Deutschland Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf Tel.: 0800 54 35 111 mitgelieferten Zubehörteile ein und E-Mail: grizzly@lidl.de sorgen Sie für eine ausreichend sichere IAN 497645_2204 Transportverpackung.
  • Page 24 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Chargeur de batterie double de construction PDSLG 20 B1 numéro de série 000001 - 248000, IAN 497645_2204 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU •...
  • Page 25 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Doppelladegerät Baureihe PDSLG 20 B1 Seriennummer 000001 - 248000, IAN 497645_2204 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Page 26 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 10/2022 Ident.-No.: 80002901102022-2 IAN 497645_2204...

Ce manuel est également adapté pour:

497645 2204Pdslg 20 b1