Setting The Dip Switches; Einstellen Der Dip-Schalter - Brother E Série Manuel D'instructions

Machine zig-zag electronique 1 aiguille-point noue; machine zig-zag electronique 1 aiguille-point noue-coupe-fils
Masquer les pouces Voir aussi pour E Série:
Table des Matières

Publicité

12. STANDARD ADJUSTMENTS
12. STANDARDEINSTELLUNGEN
12. REGLAGES STANDARD
12. AJUSTES ESTANDARES

12-16. Setting the DIP switches

12-16. Einstellen der DIP-Schalter

12-16. Réglage des interrupteurs DIP
12-16. Ajuste de los interruptores DIP
• Wait at least 5 minutes after turning off the power switch before opening the cover of the control box.
Touching areas where high voltages are present can result in severe injury.
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Netzschalters mindestens 5 Minuten, bevor Sie die
Schaltkastenabdeckung öffnen. Weil Hochspannung vorhanden ist, besteht bei Berührung von Teilen
eine hohe Verletzungsgefahr.
• Attendre au moins 5 minutes après avoir mis l'interrupteur principal en position d'arrêt avant d'ouvrir le
couvercle du boîtier de commande. Certains composants se trouvant sous haute tension, on risque de
graves blessures si on les touche.
• Después de desconectar el interruptor principal esperar al menos 5 minutos antes de abrir la tapa de la
caja de controles. El tocar las áreas donde exista alto voltaje puede ocasinar heridas graves.
CAUTION/ACHTUNG/CAUTION/ACHTUNG
• Do not clamp the cords inside the control box when closing the cover.
• Klemmen Sie beim Schließen der Schaltkastenabdeckung nicht die Kabel ein.
• Ne pas pincer les câbles dans le boîtier de commande lorsqu'on referme le couvercle.
• No apretar los cables dentro de la caja de controles al cerrar la tapa.
163
DANGER/GEFAHR/DANGER/GEFAHR
LZ2-B855E,B856E

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lz2-b855eLz2-b856e

Table des Matières