Sommaire des Matières pour easydriver infinity 2.5
Page 2
Lieferumfang / Scope of delivery / Matériel fourni / Inhoud verpakking all screws in property class 8.8 Basic Station (BS) APP-Controller Installation- and instruction-manual Cable-Set (pre-assembled) remote control On/Off 150 A fuse 16 mm²...
Page 4
MotorDrive / MotorDrive / MotorDrive / MotorDrive Montage / Installation / Montage / Installatie 35Nm M10 x 30 mm ( M10x45mm (60Nm) 60Nm M10 x 45 mm ( M10x30mm (35Nm) 30Nm M8 x 25 mm ( M8x25mm (30Nm)
Page 40
Appendix A7 Declaration of conformity GB18...
1. Description du produit 1. Description du produit Pour des raisons de simplification et de clarté, le ter- me « easydriver » est utilisé dans cette notice à la 2. Consignes générales place de « easydriver infinity ». 3. Consignes de sécurité...
(Fig. 3.1 = OFF). pendant la période légale de garantie. • Il est interdit de mettre en service l'easydriver en cas de défauts ! Demandez à un atelier spécialisé Nous nous réservons le droit de modifier l'easydriver agréé...
Si un pare-boue est présent dans le cadre d’une ho- pendant la manœuvre. mologation de type pour la caravane/la remorque, • L'easydriver a une influence sur le poids total et la charge ajoutée de la caravane/remorque. l’entraînement doit être monté avant l’essieu.
5. Installation partie mécanique Placez votre caravane ou remorque à une hauteur de Montage barre stabilisatrice fig. 5.1 à 6.2 travail agréable. Utiliser de préférence un pont ou une ATTENTION! fosse à cet effet. Si vous utilisez un cric, faites attenti- on à...
Page 45
5. Installation partie mécanique 6. Installation partie électrique Serrage des plaques de serrage fig. 4.2 Coupez l'alimentation 12 V ou 230 V de la batterie et du secteur. Serrez maintenant les fixations des unités d’entraîne- ment droite et gauche, d’abord M10x45 mm à 60 Nm, Les travaux sur l'installation électrique puis M10x30 mm à...
Si le fusible (150A) a été déclenché, il doit être rem- interrupteur distant placé par un fusible de conception identique. N'inversez en aucun cas les raccords plus L'easydriver est livré avec une télécommande lumineuse. Cet- (+) et moins (-) de l'alimentation en ten- te dernière doit de préférence...
Page 47
La fin de la procédure de cali- brage est indiquée par un signal À la première utilisation de l’easydriver et de l’appli- sonore (5x bips)! cation easydriver, entraînez-vous sur un terrain libre aux manœuvres avec le smartphone / la tablette, en Contrôleur d’application (module Bluetooth)
Page 48
Installation de l’application/enregistrement: phone, etc.) passe entre-temps en veille et inter- rompt ainsi la connexion Bluetooth, il est nécessaire Téléchargez l’application easydriver dans l’Apple Store d’éteindre la base une fois et de la rallumer afin d’éta- ou dans Google Play.
Avant de démarrer la phase d’apprentissage, vérifiez l’écran. que votre interface Bluetooth est activée. Lorsque le menu « easydriver » est appelé pour la première fois, il vous sera demandé d’initier une pha- se d’apprentissage sur votre contrôleur d’application. L’apprentissage s’effectue en activant et désactivant le déplace caravane selon une séquence précise.
Page 50
Déverrouillage: Manœuvre: Pour éviter une utilisation involontaire (p. ex. dans Vous pouvez maintenant piloter l’easydriver avec les une poche de pantalon), le champ de pilotage doit touches suivantes: être déverrouillé pour effectuer les manœuvres. Touche pour l’engagement automatique Le champ de pilotage n’est débloqué...
Page 51
7. Mise en service/utilisation contrôleur d’application Avertissements: Messages d’erreur: Les avertissements concernant l’état de la batterie sont affichés sur cette position. La batterie de la remorque doit être chargée. La liaison avec le contrôleur d’application a été in- terrompue. Vérifiez que l’alimentation électrique est Indicateur rouge.
Page 52
Desserrez le frein à main de votre caravane ou remorque seulement après le pivotem- Allumer l'easydriver ent complet de l'easydriver en position. Manœuvres Activez l'easydriver à l'aide d'un doub- le-clic sur la touche I/0 sur la télécom- mande.
Page 53
7. Mise en service/utilisation Touches directionnelles Virage vers l'avant droite L'unité d'entraînement gauche avance vous pouvez appuyer sur les touches directionnelles à pleine puissance. L'unité d'entraî- individuellement ou simultanément. Les flèches sur nement droite avance à puissance les touches indiquent le sens correspondant du dé- réduite.
• Toujours allumée: connexion avec la sta- raient subir des dommages. Il est interdit d'utiliser tion de base, système prêt à l'emploi. l'easydriver avec un véhicule tracteur alors que les Batterie télécommande LED rouge: unités d'entraînement sont couplées, car ceci pourrait endommager le véhicule tracteur, ainsi que la carava-...
8. Consignes/avertissements Annexe A1 Pile télécommande LED rouge: • Durant la manœuvre d’engagement/de désen- gagement, le symbole correspondant clignote. Le • Symbole non allumé: la tension de la pile système détecte les fins de course respectives et est correcte. les signale par l’allumage continu du symbole cor- •...
L'easydriver ne se monte pas sur le châssis: tourner au-dessus du boîtier (fig. 3.3). • De série, l'easydriver est conçu pour une fixation sur un châssis standard. Des adaptateurs supplé- Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre = mentaires sont disponibles sur demande.
(liste des entreprises de réparation au siège du fabricant. agréées sous: www.reich-easydriver.com), • un accessoire et/ou une pièce de rechange auto- Remarque: veuillez vous reporter à la plaque sig- risés par le fabricant ont été montés dans le pro- nalétique de votre système d'aide à...
Page 77
Einbaumaße / Mounting dimensions / Cote de montage / Inbouwmaten N° Dim Bezeichnung Name Désignation Beschrijving min. 50 mm Rahmenhöhe Frame size Hauteur du châssis Chassishoogte min. 20 mm Rahmenbreite Frame width Largeur du châssis Chassisbreedte min. 3 mm Rahmenstärke Frame strength Épaisseur du châssis Chassis materiaal dikte...
Page 79
Anschlussplan / Wiring diagram / Plan de connexion / Aansluitschema Modell Batterie Motor MotorDrive / Brake 16mm² 10mm² 4x0,75mm²...
Page 80
- simplement - sur notre site www.reich-easydriver.com * Om voor de 5 jaar garantie in aanmerking te komen, dient u zich uiterlijk 4 weken na aankoopdatum - heel eenvoudig - op onze website te registreren www.reich-easydriver.com Reich GmbH Reich Benelux Office...