Overview \ Vue D'ensemble \ Resumen General; Basic Air Compressor Components; Éléments De Base Du Compresseur D'air; Componentes Básicos Del Compresor De Aire - Industrial Air CTA1980854 Manuel De L'opérateur

Table des Matières

Publicité

OVERVIEW \ VUE D'ENSEMBLE \ RESUMEN GENERAL

BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS

The basic components of the air compressor are the elec-
tric motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1). The
tank may be vertical or horizontal, varying in size and capacity.
The electric motor (see A) powers the pump. The electric
motor is equipped with an overload protector to help prevent
possible motor burnout. If the motor becomes overheated, the
overload protector will shut it down. Should this occur, allow the
motor to cool for 10-15 minutes, then press (never force) the
motor reset switch to restart the motor.
The pump (see B) compresses the air and discharges it
into the tank.
The tank(s) (see C) stores the compressed air.
The pressure switch (see D) shuts down the motor and
relieves air pressure in the pump and transfer tube when the
air pressure in the tank reaches the kick–out pressure. As
compressed air is used and the pressure level in the tank drops
to the kick–in pressure, the pressure switch restarts the motor
automatically, without warning and the pump resumes com-
pressing air.
The air line outlet (see E). Connect 1/4" NPT air hose to
this outlet.
ÉLÉMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D'AIR
Les éléments de base du compresseur d'air sont le moteur
électrique, la pompe, le manostat et le réservoir (Fig. 1). Les
récepteurs sont disposés verticalement ou horizontalement et
ont des contenances ainsi que des tailles différentes.
Le moteur électrique (A) actionne la pompe. Il est équipé
d'un protecteur de surcharge pour ne pas griller. Le protecteur
de surcharge arrête le moteur dès qu'il surchauffe. Dans ce
cas, laissez-le refroidir pendant 10 à 15 minutes, puis appuyez
sans forcer sur l'interrupteur de remise en marche du moteur
pour le redémarrer.
La pompe (B) comprime l'air.
Le réservoir(s) (C) contient l'air comprimé.
Le manostat (D) arrête le moteur et libère la pression d'air
dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans
le réservoir atteint la pression de fermeture. Au fur et à mesure
6
que l'air comprimé est utilisé et que le niveau de pression dans
le réservoir baisse jusqu'à la pression d'ouverture, le manostat
remet le moteur en marche automatiquement, sans avertisse-
ment, et la pompe reprend la compression d'air.
Le sortie d'air (voir E). Raccorder le tuyau pneumatique
NPT de 6.35 mm (1/4 po) à cette sortie.
COMPONENTES BÁSICOS DEL
COMPRESOR DE AIRE
Los componentes básicos del compresor de aire son el
motor eléctrico, la bomba, el interruptor de presión y el tanque
(Fig. 1). Los receptores pueden ser verticales u horizontales,
variando en su tamaño y capacidad.
El motor eléctrico (vea A) acciona la bomba. El motor
eléctrico está equipado con un protector contra sobrecarga
para ayudar a evitar el quemado posible del motor. Si el motor
llegará a sobrecalentarse, el protector contra sobrecarga lo
apagará. En caso de ocurrir esto, permita que el motor se en-
fríe durante 10 a 15 minutos y luego presione (nunca fuerce) el
interruptor de restablecimiento del motor para volver a arrancar
el motor.
La bomba (vea B) comprime el aire y lo descarga hacia el
tanque.
El tanque(s) (vea C) almacena el aire comprimido.
El interruptor de presión (vea D) apaga el motor y alivia la
presión del aire en la bomba y el tubo de transferencia cuando
la presión del aire en el tanque alcanza el límite establecido
en fábrica. Al ir usándose el aire comprimido y bajar el nivel
de presión en el tanque hasta llegar al nivel preestablecido, el
interruptor de presión vuelve a arrancar el motor y la bomba
continúa comprimiendo el aire.
El salida de la línea de aire (vea E ). Conecte la
manguera de aire de 6.35 mm (1/4") NPT en esta salida.
Fig. 1
200-2826

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières