Montage Du Guide Ralingue; Fitting The Feeder; Hisser La Voile - Wichard ProFurl C480 Manuel De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour ProFurl C480:
Table des Matières

Publicité

MONTAGE DU GUIDE-RALINGUE
Placer la sangle Velcro® dans la 1ère
fente du guide ralingue
fit the Velcro® webbing into the first
slot
Conseil: lorsque la voile est hissée, démonter le guide ralingue et conserver le dans le bateau.
Tip: once the sail is hoisted, remove the feeder and keep it in the chart table.
1) Accrocher la drisse sur la manille située en haut de l'émerillon.
Attach the halyard onto the shackle located at the top of the halyard
swivel.
2) Accrocher la têtière du génois sur la manille de point de drisse située
en bas de l'émerillon.
Attach the head of the sail onto the shackle located at the bottom of the
halyard swivel.
Accrocher le point d'amure de la voile sur la manille du point d'amure.
Attach the tack of the sail onto the shackle of furling system tack.
Hisser la voile en tirant sur la drisse et en guidant la ralingue dans le
guide ralingue ou dans l'ouverture de la gorge.
Gently pull up the sail by pulling the halyard, with someone guiding the
luff tape to slide into the track.
Si le bateau est équipé d'un pataras, étarquer la drisse APRES avoir
repris le pataras.
If the boat is equiped with a backstay, tension the halyard AFTER
tensioning the backstay.

FITTING THE FEEDER

Seq.66
Placer le guide ralingue sur la gaine
inférieure (ouverture vers le bas) et le
Velcro® autour de la gaine.
Fit the feeder to the lower extrusion with
opening downwards and the Velcro®
around the extrusion

HISSER LA VOILE

HOISTING THE SAIL
Seq.67
Insérer la sangle dans le 2ème trou et
bien serrer pour immobiliser le guide-
ralingue.
Fit the Velcro® into the 2nd slot and
tighten the Velcro® to firmly hold the
feeder in place.
Seq.68
1
2
Seq.69
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Profurl c520Profurl c530Profurl r480

Table des Matières