Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Notice d'utilisation d'origine
Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Manual original
Instruções de operação original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal talimatlar
VC 21 L MC
VCE 26 L MC
Izvirna navodila
Izvorni upute
Pôvodný návod na použitie
Původní návod k používání
Instrukcja oryginalna
Eredeti használati utasítás
Original instrucţiuni
Оригинална инструкция
Оригинальные инструкции
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flex VC 21 L MC

  • Page 1 VC 21 L MC VCE 26 L MC Originalbetriebsanleitung Izvirna navodila Original Operating Instructions Izvorni upute Notice d’utilisation d‘origine Pôvodný návod na použitie Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing Původní návod k používání Istruzioni originali Instrukcja oryginalna Original driftsinstruks Eredeti használati utasítás Bruksanvisning i original Original instrucţiuni...
  • Page 2 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC VC 21 L MC VCE 26 L MC...
  • Page 3 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC VC 21 L MC / VCE 26 L MC...
  • Page 4 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC VC 21 L MC / VCE 26 L MC...
  • Page 5 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC VC 21 L MC / VCE 26 L MC...
  • Page 6 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC VC 21 L MC / VCE 26 L MC...
  • Page 7 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC VC 21 L MC / VCE 26 L MC...
  • Page 8 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC VC 21 L MC / VCE 26 L MC...
  • Page 9 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC FLEX VC 21 L MC / FLEX VCE 26 L MC...
  • Page 10 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC...
  • Page 11 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC...
  • Page 12 Netzanschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen wie z.B. Rissbildung oder Alterung prüfen. Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese vor dem weiteren Gebrauch des Gerätes durch den FLEX- Service oder eine Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Die Netzanschlusslei- tung nur durch den in der Betriebsanleitung festgelegten Typ ersetzen.
  • Page 13: Bedienung

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Kabellänge Querschnitt < 16 A < 25 A bis 20 m 1,5 mm 2,5 mm 20 bis 50 m 2,5 mm 4,0 mm Gerät nur in unbeschädigtem Zustand in Betrieb nehmen. Nie ohne Filter oder mit beschädigtem Filter saugen.
  • Page 14: Transport

    – in Übereinstimmung mit den für die Beseitigung gültigen nationalen Vorschriften entsorgt werden Es ist mindestens jährlich vom FLEX-Service oder einer ausgebildeten Person eine staubtechnische Überprüfung durchzuführen, z. B. auf Beschädigung des Filters, Luftdichtigkeit des Gerätes und Funktion der Kontrolleinrichtungen.
  • Page 15: Eg-Konformitätserklärung

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Ersatzteile und Zubehör Beschreibung Best.-Nr. Filterelement FE VC/E 21-26 - PET LM 385.085 Vlies-Filtersack FS-F VC/E 21-26 L (VE 5) 385.093 Entsorgungssack ES-PP VC/E 21-26 (VE 5) 385.107 Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten finden Sie auf unserer Hompage: www.flex-tools.com EG-Konformitätserklärung...
  • Page 16 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Technische Daten VC 21 L MC VCE 26 L MC Netzspannung 220-240 Netzfrequenz 50 / 60 Absicherung Leistungsaufnahme P Watt 1000 Anschlusswert für Gerätesteckdose Watt 100-2000 100-2600 * Gesamtanschlussleistung P...
  • Page 17: Important Safety Instructions

    Inspect power cord regularly to detect signs of damage, e.g. cracks or ageing. If the power cord is damaged, it must be replaced by FLEX-Service or an electrician to avoid danger before use of the vacuum cleaner is continued. Use only the type of power cord specified in the operating manual.
  • Page 18: Picking Up Liquids

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC When dust removers are used, the rate at which air is exchanged in the room must be adequate if the exhaust air from the vacuum cleaner is blown into the room (please observe regulations valid in your country).
  • Page 19 A dust test must be performed at least once every year by FLEX service or a trained person. This test includes, for example, whether there is damage to the filter, the vacuum cleaner is sealed to the air and the control equipment works properly.
  • Page 20 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC EC declaration of conformity We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 21 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Technical data VC 21 L MC VCE 26 L MC Mains Voltage 220-240 Mains frequency 50 / 60 Fuse Power consumption Watt 1000 Connected load for appliance socket Watt 100-2000...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    Si le cordon est endommagé il faut, avant de continuer de se servir de l‘appareil, le faire remplacer par le service FLEX ou un électricien afin d‘éviter des risques. Remplacez le cordon uniquement par un cordon du type indiqué dans la notice d‘utilisation.
  • Page 23: Longueur Du Câble

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Longueur du Section câble < 16 A < 25 A jusqu’à 20 m 1,5 mm 2,5 mm 20 à 50 m 2,5 mm 4,0 mm Seulement utiliser l’appareil s’il est en parfait état. N‘aspirez jamais avec un filtre endommagé.
  • Page 24: Garantie

    L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d’origine peut compromettre la sécurité de l’appareil. Employez uniquement des pièces de rechange et accessoires de FLEX. Pour la maintenance et le nettoyage, l‘appareil doit être traité de telle manière qu‘il n‘y ait aucun dan- ger pour le personnel de maintenance et d‘autres personnes.
  • Page 25: Accessoires Optionnel

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Accessoires optionnel Désignation N° de commande Elément filtrant FE VC/E 21-26 - PET LM 385.085 Sac filtre FS-F VC/E 21-26 L (5 sacs) 385.093 Sac d’évacuation ES-PP VC/E 21-26 (5 sacs) 385.107...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Caractéristiques techniques VC 21 L MC VCE 26 L MC Tension 220-240 Fréquence du secteur 50 / 60 Protection par fusible Puissance absorbée P Watt 1000 Puissance connectée pour la prise...
  • Page 27: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Als de netaansluitkabel beschadigd is, moet deze voor het verder gebruik van het toestel door de FLEX Service of een elektromonteur worden vervangen om gevaar te vermijden. De netaansluitkabel alleen vervangen door het type dat in de gebruiksaanwijzing is vermeld.
  • Page 28 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Kabellengte Diameter < 16 A < 25 A Tot 20 m 1,5 mm 2,5 mm 20 tot 50 m 2,5 mm 4,0 mm Gebruik het toestel alleen als het is in onbeschadigde staat. Nooit met beschadigd filter zuigen.
  • Page 29 – overeenkomstig de voor de eliminatie geldende voorschriften worden afgevoerd Er moet tenminste jaarlijks door de FLEX-service of een geschoolde persoon een stoftechnische controle worden doorgevoerd, b.v. inzake beschadiging van de filter, de luchtdichtheid van het toestel en de werking van de controle-inrichtingen.
  • Page 30: Eg-Conformiteitsverklaring

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Reservedelen en toebehoren Benaming Bestelnummer Filterelement FE VC/E 21-26 - PET LM 385.085 Fleece-stofzakken FS-F VC/E 21-26 L - FLEECE (5 stuks) 385.093 Afvoerzak ES-PP VC/E 21-26 (5 stuks) 385.107 Explosie tekening en onderdelen lijsten zijn beschikbaar op onze homepage: www.flex-tools.com...
  • Page 31: Technische Gegevens

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Technische gegevens VC 21 L MC VCE 26 L MC Span 220-240 Netfrequentie 50 / 60 Netzekering Vermogensopname P Watt 1000 Aansluitwaarde voor stopcontact van Watt 100-2000 100-2600 * toestel...
  • Page 32: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    FLEX oppure da un elettricista, onde evitare evenutali pericoli. Sostituire il conduttore di collega- mento alla rete solo con tipi determinati nelle istruzioni per l‘uso.
  • Page 33: Aspirazione Di Liquidi

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Lunghezza del Sezione filo < 16 A < 25 A fino 20 m 1,5 mm 2,5 mm da 20 a 50 m 2,5 mm 4,0 mm Utilizzare l‘unità solo se è in perfette condizioni. Non aspirare mai con filtro danneggiato.
  • Page 34 Come minimo una volta all‘anno si impone una revisione tecnica inerente la polvere fatta eseguire dal servizio della FLEX o da una persona competente, per es. in merito a danni al filtro, alla tenuta pneuma- tica dell‘apparecchio e alla funzionalità dei dispositivi di controllo.
  • Page 35 Sacchetto di smaltimento ES-PP VC/E 21-26 (5 pezzi) 385.107 Disegno esploso e liste parti sono disponibili sul nostro sito internet: www.flex-tools.com Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è...
  • Page 36: Dati Tecnici

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Dati tecnici VC 21 L MC VCE 26 L MC Tensione 220-240 Frequenza di rete 50 / 60 Fusibili di rete Valore di potenza assorbita P Watt 1000 Potenza allacciata della presa...
  • Page 37: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Nettilkoplingsledningen skal regelmessig kontrolleres med hensyn til skader, f.eks. sprekkdannelse, og eldning. Hvis nettilkoplingsledningen er skadet, må den skiftes ut av FLEX-Service eller av en elek- triker før maskinen tas i bruk igjen, slik at en potensiell faresituasjon forebygges. Bruk bare den typen strømledningen spesifisert i bruksanvisningen.
  • Page 38 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Hos støvfjernere må det foreligge en tilstrekkelig luftutskiftningsrate i rommet hvis avluften fra maski- nen går ut i rommet (følg i denne forbindelse gjeldende nasjonale bestemmelser). Før arbeidet påbegynnes skal maskinens betjeningspersonale informeres om –...
  • Page 39: Resirkulering Av Maskinen

    – Deponeres i samsvar med de forskrifter som gjelder for slik avfallsbehandling Minimum en gang årlig skal FLEX-service eller en tilsvarende utdannet person utføre en støvteknisk kontroll, f.eks. med hensyn til skader på filteret, maskinens lufttetthet og kontrollinnretningenes funk- sjonsdyktighet.
  • Page 40: Ef-Konformitetserklæring

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC EF-konformitetserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EFdirektivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet.
  • Page 41 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Tekniske data VC 21 L MC VCE 26 L MC Nettspenning 220-240 Nettfrekvens 50 / 60 Nettsikring Effektopptak P Watt 1000 Tilkoplingsverdi for apparatstik- Watt 100-2000 100-2600 * kontakt Total tilkoplingsverdi P...
  • Page 42: Användningsändamål Och Föreskriven Användning

    Kontrollera regelbundet att inte nätanslutningskabeln är skadad genom t.ex. sprickbildning eller åldring. Om nätanslutningskabeln är skadad, måste denna bytas ut av FLEX-Service eller behörig elektriker innan maskinen tas i bruk, för att förhindra att fara uppstår. Använd endast den typ av nätsladd som anges i bruksanvisningen.
  • Page 43 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Om dammsugarens frånluft leds tillbaka in i rummet måste tillräcklig luftväxling finnas i rummet, (be- akta därvidlag gällande nationella bestämmelser). Innan maskinens betjäningspersonal påbörjar arbetet ske de informeras om –...
  • Page 44 – överlämnas till destruktion i överenstämmelse med giltiga föreskrifter Minst en gång per år ska FLEX-servicetekniker eller en utbildad person utföra en dammteknisk kon- troll, t.ex. beträffande skador på filtret, maskinens lufttäthet och kontrollanordningarnas funktion. Bortskaffande av filterelement, filtersäckar och avfallssäckar Förfoga filterelement, filtersäckar och avfallssäckar i enlighet med nationella lagar.
  • Page 45 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC EU-försäkran om överensstämmels Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade maskin i ändamål och konstruktion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälso- krav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna överensstämmelseförklaring ogiltig.
  • Page 46 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Tekniska data VC 21 L MC VCE 26 L MC Nätspänning 220-240 Nätfrekvens 50 / 60 Nätsäkring Anslutningseffekt P Watt 1000 Anslutningsvärde för apparatuttag Watt 100-2000 100-2600 * Anslutningseffekt P...
  • Page 47: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    Nettilslutningsledningen skal kontrolleres jævnligt med hensyn til beskadigelser som f. eks. revnedan- nelse eller ældning. Når tilslutningsledningen er beskadiget, skal denne udskiftes af FLEX Service eller en autoriseret elektriker, inden apparatet atter tages i brug, for på denne måde at undgå farer for brugeren.
  • Page 48 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Apparatet skal bruges kun, hvis det er i ubeskadiget stand. Der må aldrig suges med et beskadiget filter. Ved afstøvning skal der sørges for tilstrækkelig luftudveksling i lokalet, når apparatets brugte luft ledes tilbage til lokalet (tag i denne sammenhæng hensyn til de gældende nationale bestemmelser).
  • Page 49 – bortskaffes i henhold til de gældende bestemmelser Mindst en gang om året skal der gennemføres et støvteknisk eftersyn enten af FLEX Service eller tilsvarende uddannede personer for at kontrollere filteret for skader og for at kontrollere apparatets lufttæthed og kontrolmekanismernes funktion.
  • Page 50: Eu-Konformitetserklæring

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC EU-konformitetserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholderde gældende grundlæggende sikkerhedsog sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
  • Page 51 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Tekniske data VC 21 L MC VCE 26 L MC Spænding 220-240 Netfrekvens 50 / 60 Sikring Effektforbrug P Watt 1000 Apparatets stikdåse Watt 100-2000 100-2600 * Effektforbrug P Watt...
  • Page 52: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue käyttöohjeet ennen pölynimurin käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Käyttötarkoitus Koneen käyttö on voimassaolevien kansallisten määräysten alaista. Käyttöohjeiden ja käyttömaassa voimassaolevien tapaturmantorjuntamääräysten noudattamisen lisäksi on huomioitava myös hyväksy- tyt turvallista ja ammattitaitoista työskentelyä...
  • Page 53 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC samaan huoneeseen (noudata vastaavia voimassaolevia kansallisia määräyksiä). Laitteen käyttöhenkilökunnalle on ennen imurin käyttöä annettava tiedot – laitteen käsittelystä – imuroitavasta aineesta aiheutuvista vaaroista – imuoridun aineen turvallisesta jätehuollosta Käyttö VC 21 L MC...
  • Page 54 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC distamista ja huoltoa. Älä koskaan ruiskuta vettä pölynimurin yläosaan: henkilövahinkojen ja oikosulun vaara. Muiden kuin alkuperäisten varaosien ja lisävarusteiden käyttö voi vaarantaa laitteen turvallisuutta. Käytä ainoastaan FLEX:n varaosia ja lisävarusteita.
  • Page 55: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC EY-vaatimusten-mukaisuusvakuutus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistus- tavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa.
  • Page 56: Tekniset Tiedot

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Tekniset tiedot VC 21 L MC VCE 26 L MC Verkkojännite 220-240 Verkkotaajuus 50 / 60 Sulake Tehonotto P Watt 1000 Lisälaitepistorasian liitäntäarvo Watt 100-2000 100-2600 * Kokonaisliitäntäarvo P Watt...
  • Page 57 Compruebe regularmente posibles daños en el cable de alimentación, p. ej. agrietamiento o envejecimien- to. Si el cable de alimentación está dañado, tiene que ser sustituido por el personal de servicio de FLEX o por un electricista antes de volver a utilizar la máquina, con objeto de evitar posibles peligros. El cable de alimentación sólo se puede sustituir por uno del tipo establecido en las instrucciones de servicio.
  • Page 58: Corte Transversal

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Largo del cable Corte transversal < 16 A < 25 A hasta 20 m 1,5 mm 2,5 mm de 20 hasta 50 m 2,5 mm 4,0 mm Utilice el aparato sólo si está en la condición indemne. No aspire nunca con un elemento de filtro dañado.
  • Page 59: Almacenamiento

    Al menos una vez al año tiene que realizarse una prueba técnica de polvos por el servicio técnico de FLEX o por una persona instruida, p. ej. verificando daños del filtro, estanqueidad al aire de la máquina y funciona- miento de los dispositivos de control.
  • Page 60 385.107 (unidad de embalaje de 5 piezas) Vista esquematizada y listas de piezas están disponibles en nuestra página web. www.flex-tools.com Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu-...
  • Page 61: Datos Técnicos

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Datos técnicos VC 21 L MC VCE 26 L MC Tensión nominal 220-240 Frecuencia de la red 50 / 60 Fusibles de red Consumo de potencial P Watt 1000 Consumo nominal para caja de enchu-...
  • Page 62 Se o cabo de conexão à rede estiver danificado, tem que ser substituído pelo serviço de assis- tência técnica da FLEX ou por um técnico de electricidade antes de se continuar a utilizar o aparelho, para evitar perigos. O cabo de conexão à rede só pode ser substituído por um do tipo estabelecido nas instruções de operação.
  • Page 63 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Comprimento Secção do cabo < 16 A < 25 A até 20 m 1,5 mm 2,5 mm 20 a 50 m 2,5 mm 4,0 mm Só use o aparelho se está em condições não danificada.Nunca aspirar com um elemento filtrante danifi- cado.
  • Page 64 Pelo menos uma vez por ano, o serviço de assistência técnica da FLEX ou uma pessoa formada para o efeito tem que efectuar um controlo a nível técnico em relação ao pó, por exemplo, para detectar eventuais danos do filtro, verificar a impermeabilidade ao ar do aparelho e o funcionamento dos dispositivos de controlo.
  • Page 65 Saco de eliminação ES-PP VC/E 21-26 (5 unidades) 385.107 Vista explodida e listas de peças estão disponíveis em nossa homepage. www.flex-tools.com Declaração de conformidade CE Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à...
  • Page 66: Dados Técnicos

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Dados técnicos VC 21 L MC VCE 26 L MC Tensão de rede 220-240 Frequência de rede 50 / 60 Fusível de rede Potência de conexão P Watt 1000 Potência de conexão da tomada de...
  • Page 67 Ελέγξτε τακτικά τους ηλεκτρικούς αγωγούς για φθορά όπως εμφάνιση ρωγμών ή γήρανση υλικού. Αν οι ηλεκτρικοί αγωγοί είναι φθαρμένοι, πρέπει να γίνει αντικατάστασή τους από το σέρβις της FLEX ή από ειδικό, πριν την περαιτέρω χρήση τους, αποκλείοντας με τον τρόπο αυτό τυχόν κινδύνους. Χρησι- μοποιείτε...
  • Page 68: Αναρρόφηση Υγρών

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Μήκος Διατομή καλωδίου < 16 A < 25 A Έως 20 m 1,5 mm 2,5 mm 20 έως 50 m 2,5 mm 4,0 mm Μόνο να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν είναι σε άθικτη κατάσταση. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρι- κή...
  • Page 69 – Μία φορά το χρόνο τουλάχιστον, πρέπει να διεξάγεται τεχνική επιθεώρηση σκόνης είτε από το σέρβις της FLEX, είτε από εξειδικευμένο τεχνικό, που θα αφορά π.χ. στη φθορά φίλτρου, διαρροή αέρα της συσκευής και λειτουργία των ελεγκτικών διατάξεων. Η απομάκρυνση των στοιχεία φίλτρου, σάκοι φίλτρο και σάκοι απορριμμάτων...
  • Page 70: Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.ε

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Εγγύηση Για την παροχή εγγύησης ισχύουν οι γενικοί όροι πωλήσεων. Διατηρούμέ το δικαίωμα αλλαγών στα πλαίσια τεχνικών εξελίξεων. Αξεσουάρ και ανταλλακτικά Χαρακτηρισμός Αρ. παραγγελίας Στοιχείο φίλτρου FE VC/E 21-26 - PET LM 385.085...
  • Page 71 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Τεχνικά δεδομένα VC 21 L MC VCE 26 L MC Τάση δικτύου 220-240 Συχνότητα δικτύου 50 / 60 Ασφάλιση δικτύου Κατανάλωση ενέργειας P Watt 1000 Τιμή σύνδεσης για πρίζα συσκευή...
  • Page 72: Önemli Güvenlik Bilgileri

    Şebeke bağlantı kablosunu düzenli aralıklarda, örn. çatlak oluşumu veya eskime gibi hasarlar yönünden kontrol ediniz. Şebeke bağlantı kablosu hasarlıysa, tehlikeleri önlemek için cihazın tekrar kullanılmasından önce FLEX servisi tarafından veya bir elektrik uzmanı tarafından yenilenmesi gerek- mektedir. Kullanma kılavuzunda belirtilen güç kablosu sadece türünü kullanın.
  • Page 73 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Toz gidericilerinde, cihazdan çıkan hava tekrar mekanın içine verildiğinde, mekan içinde yeterli bir havalandırma oranının olması gerekmektedir (lütfen bu hususta geçerli olan ulusal hükümlere dikkat ediniz). Cihazı kullanacak personel çalışmadan önce aşağıdaki hususlarda bilgilendirilmelidir: cihazın nasıl kullanıldığı...
  • Page 74: Muhafaza Edilmesi

    – Yılda en az bir kez FLEX servisi veya eğitim görmüş bir eleman tarafından toz tekniği açısından bir denetimin yapılması gerekmektedir, örn. filtrenin hasarlı olup olmadığı, cihazın hava sızdırmazlığı ve kontrol tertibatlarının işlevi yönünden.
  • Page 75 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC AB - Uygunluk beyanı İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürü- len modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiririz.
  • Page 76: Teknik Özellikler

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Teknik özellikler VC 21 L MC VCE 26 L MC Gerilim 220-240 Şebeke frekansı 50 / 60 Şebeke sigortası Aldığı güç P Watt 1000 Cihaz prizi için bağlantı değeri Watt...
  • Page 77: Pomembni Varnostni Napotki

    Redno preverjajte poškodbe kabla za omrežni priključek kot npr. nastajanje razpok ali pojave staranja. Če je kabel za omrežni priključek poškodovan, ga mora pred nadaljnjo uporabo sesalca zamenjati servisna služba podjetja FLEX ali strokovnjak za elektriko, da se preprečijo nevarnosti. Uporabljajte samo tip kabla moči, določeno v navodilih za uporabo.
  • Page 78 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Napravo uporabljajte samo, če je v brezhibnem stanju. Nikoli ne sesajte s poškodovanim filtrskim elementom. Če se izrabljeni oz. odhodni zrak sesalca vrača nazaj v prostor (tukaj upoštevajte pri vas veljavne državne predpise), mora biti v prostoru pri odstranjevanju prahu na razpolago zadostna mera zraka za...
  • Page 79: Transport

    – Najmanj enkrat letno mora servisna služba podjetja FLEX ali pa strokovnjak tega področja opraviti tehnično kontrolo v zvezi s prahom, kot npr. preverjanje poškodbe filtra, propustnost zraka pri sesalcu ter delovanje kontrolnih naprav in opreme.
  • Page 80 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Izjava ES o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni brez našega soglasja.
  • Page 81: Tehnični Podatki

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Tehnični podatki VC 21 L MC VCE 26 L MC Omrežna napetost 220-240 Frekvenca omrežja 50 / 60 Omrežna varovalka Sprejem moči P Watt 1000 Priključna vrednost za vtičnico Watt...
  • Page 82: Prije Uključivanja

    Redovito provjeravajte ispravnost mrežnog priključnog voda na oštećenja npr. pukotine ili znakovi starenja materijala. Ako je mrežni priključni vod oštećen, potrebno ga je, prije daljnje uporabe uređaja, a radi izbjegavanja opasnosti, zamijeniti od strane FLEX servisa ili električara. Koristite samo tip kabel za napajanje navedenih u uputama.
  • Page 83: Usisavanje Tekućina

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Prilikom odsisavanja prašine, u prostoriji mora biti dostatna cirkulacija zraka kada se odvodni zrak uređaja vraća u prostoriju (obratite pozornost na važeće međunarodne propise). Osoblje za rukovanje uređajem, mora se obavijestiti prije rada o: rukovanjem uređaja...
  • Page 84 – Provjeru ispravnosti glede prašine npr. oštećenje filtra zraka, zračna hermetičnost uređaja i funkcija kontrolnih uređaja, provodi najmanje jednom godišnje FLEX servis ili neka stručna osoba. Uklanjanje filtar elemenata, filtar vrećice i vrećice za otpad Bacite filtar elemenata, filtar vrećice i vrećice za otpad, u skladu s nacionalnim propisima.
  • Page 85 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Izjava o suglasnosti EU Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice.
  • Page 86: Tehnički Podaci

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Tehnički podaci VC 21 L MC VCE 26 L MC Napon 220-240 Mrežna frekvencija 50 / 60 Osiguranje Primanje snage P Watt 1000 Priključna vrijednost za utičnicu Watt 100-2000 100-2600 * uređaja...
  • Page 87: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Kábel prípojky na elektrickú sieť pravidelne kontrolovať na poškodenie, ako napr. tvorenie trhlín alebo zostarnutie káblu. Ak je kábel prípojky na elektrickú sieť poškodený, musí sa tento pred ďalším pou- žitím spotrebiča nechať vymeniť FLEX-servisom, alebo elektrikárom, aby sa predišlo ohrozeniu. Use only the type of power cord specified in the operating manual.
  • Page 88: Pripojenie Spotrebiča

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Používajte prístroj iba v prípade, že je v nepoškodenom stave. Nikdy nevysávajte s poškodeným filtračným elementom. Pri vysávaní sa musí nachádzať dostatočná cirkulácia vzduchu v miestnosti, ak sa vysávaný vzduch nevyvádza von (dodržujte pri tomto platné...
  • Page 89: Opätovné Využitie Spotrebiča

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Údržba, čistenie a opravné práce na spotrebiči Prevádzajte iba tie údržbárske práce, ktoré sú popísané v tomto prevádzkovom návode. Pred čistením a údržbou spotrebiča zásadne vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky. Vrchný diel vysávača nikdy nepostriekajte vodou: nebezpečenstvo pre osoby, nebezpečenstvo krátkeho spojenia.
  • Page 90 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC EG – konformné prehlásenie Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost‘ a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ.
  • Page 91 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Technické údaje VC 21 L MC VCE 26 L MC Napätie 220-240 Frekvencia siete 50 / 60 Istenie siete Príkon P Watt 1000 Menovitý príkon pre zásuvku na Watt 100-2000 100-2600 * prístroji...
  • Page 92 Jestliže je síťová přípojka poškozená, je nutno, aby byla před dalším použitím přístroje provede- na její výměna servisem firmy FLEX nebo odborným elektrikářem tak, aby bylo eliminováno nebezpečí ohrožení. Používejte pouze typ napájecího kabelu je uvedeno v návodu k obsluze.
  • Page 93 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Používejte přístroj pouze v případě, že je v nepoškozeném stavu. Nikdy nevysávejte s poškozeným filtračním článkem. Jestliže se odpadní vzduch z přístroje vrací zpět do místnosti, je nutno, aby byla při vysávání prachu v takové...
  • Page 94 – Minimálně jednou ročně je nutno provést zkoušku týkající se produkce prachu, buď servisem firmy FLEX nebo příslušně kvalifikovanou jinou osobou, která obsahuje např. kontrolu poškození filtru, vzdu- chotěsnosti přístroje a funkce kontrolních mechanismů. Likvidace filtračních prvků, filtrační sáčky a tašky pro likvidaci Zlikvidujte filtračních prvků, filtrační...
  • Page 95 385.093 Odpadní sáčky ES-PP VC/E 21-26 (5 kusů) 385.107 Rozložený názory a seznamy náhradních dílů jsou k dispozici na naší homepage: www.flex-tools.com Prohlášení o shodě s předpisy ES Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně...
  • Page 96: Technické Údaje

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Technické údaje VC 21 L MC VCE 26 L MC Síťové napětí 220-240 Síťový kmitočet 50 / 60 Síťová pojistka Příkon P Watt 1000 Přípojná hodnota pro zásuvku Watt 100-2000 100-2600 * přístroje...
  • Page 97: Przed Uruchomieniem

    Przewód zasilający należy regularnie kontrolować na obecność uszkodzeń, np. pęknięć lub oznak starzenia. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, należy go wymienić przed dalszym użytkowaniem urządzenia w serwisie firmy FLEX lub przez uprawnionego elektryka, aby zapobiec zagrożeniom. Należy używać wyłącznie kabla zasilania określonych w instrukcji obsługi.
  • Page 98: Odsysanie Cieczy

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Długość Przekrój przewodu < 16 A < 25 A do 20 m 1,5 mm 2,5 mm 20 do 50 m 2,5 mm 4,0 mm Urządzenie należy używać tylko, jeśli jest w nienaruszonym stanie.Nigdy nie uruchamiać odkurzacza z uszkodzonym wkładem filtracyjnym.
  • Page 99: Transport

    – Co najmniej raz w roku przedstawiciel serwisu firmy FLEX lub osoba przeszkolona w tym zakresie po- winna przeprowadzić kontrolę techniczną usuwania pyłu, np. sprawdzić filtr na obecność uszkodzeń, sprawdzić szczelność powietrzną urządzenia i funkcjonowanie podzespołów kontrolnych.
  • Page 100 385.093 Worek utylizacyjny ES-PP VC/E 21-26 (5 sztuk) 385.107 Rozbitych widoków i części wykazy są dostępne na naszej stronie internetowej: www.flex-tools.com Deklaracja zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań...
  • Page 101 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Dane techniczne VC 21 L MC VCE 26 L MC Napięcie sieciowe 220-240 Częstotliwość sieci 50 / 60 Bezpiecznik sieciowy Moc pobierana P Watt 1000 Moc odbioru dla gniazda wtykowego...
  • Page 102 öregedett-e el. Ha a hálózati csatlakozókábel sérült, akkor azt a további hasz- nálat előtt cseréltesse ki az FLEX-szervizben vagy szakemberrel, hogy a veszélyeztetés elkerülhető legyen. Sohase szívjon sérült szűrőelemmel. Csak a típusú tápkábel meghatározott kezelési utasítás.
  • Page 103: Az Elektromos Készülék Csatlakoztatása

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Csak használja a készüléket, ha az ép állapotban van. Sohase szívjon sérült szűrőelemmel. Pormentesítéskor a helyiség légcsereszámának elegendően nagynak kell lennie, ha a készülékből távozó levegő a helyiségbe áramlik vissza (ehhez vegye figyelembe az érvényes nemzeti előírásokat).
  • Page 104: Pótalkatrészek És Tartozékok

    – az eltávolításukra vonatkozó hatályos előírások szerint kell ártalmatlanítani – Legalább évente az FLEX-szervizben vagy egy erre kiképzett személlyel el kell végeztetni a portechni- kai ellenőrzést, például a szűrők károsodását, a készülék légtömörségét, a kontrollberendezések működését kell vizsgálni. Eltávolítása szűrő elemek, szűrő zsákok és ártalmatlanításra szolgáló zsák Dobja ki a szűrő...
  • Page 105 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC EG megfelelési nyilatkozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a nyilat- kozat elveszti érvényességet.
  • Page 106 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Tartozék VC 21 L MC VCE 26 L MC Hálózati feszültség 220-240 Hálózati frekvencia 50 / 60 Hálózati biztosíték Teljesítményfelvéte P Watt 1000 A készülék csatlakozóhüvelyének Watt 100-2000 100-2600 * csatlakozási értéke...
  • Page 107 În cazul în care cordonul este deteriorat el trebuie, înainte de a continua să folosească echipamente, înlocuirea de FLEX sau electrician, pentru a evita riscurile. Înlocuiţi ombilical numai de către un cablu de tipul celor menţionate în instrucţiunile de utilizare.
  • Page 108 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Utilizaţi numai dispozitivul dacă este în stare perfect. Nu folosiţi de aspirator în cazul în care filtrul este deteriorat. În cazul desprăfuirii trebuie să existe în încăpere o rată suficientă de schimb de aer, dacă aerul uzat al aparatului este evacuat înapoi în încăpere (aveţi în vedere în această...
  • Page 109 îndepărtate în concordanţă cu prevederile în vigoare pentru îndepărtarea deşeurilor. – Trebuie să se execute cel puţin o dată pe an de către service-ul FLEX sau de o persoană instruită, o verificare tehnică în privinţa prafului, de ex. în privinţa deteriorării filtrului, etanşeităţii la aer a aparatu- lui şi funcţia dispozitivelor de control.
  • Page 110 Sac pentru îndepărtarea impurităţilor ES-PP VC/E 21-26 (5 bucăţi) 385.107 Desene de ansamblu şi liste de piese sunt disponibile pe pagina noastră de web: www.flex-tools.com Declaraţie de conformitate CE Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind si- guranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplicabile, datorită...
  • Page 111 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Date tehnice VC 21 L MC VCE 26 L MC Tensiune reţea 220-240 Frecvenţă reţea 50 / 60 Siguranţe reţea electrică Putere absorbită P Watt 1000 Valoare de racordare pentru priza...
  • Page 112 мер пукнатини или стареене. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от FLEX служба или електротехник за да се избегне опасността, преди употребата на прахосму- качката е продължена. Използвайте само вида на захранващия кабел, посочени в операционна- та...
  • Page 113 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Обърнете внимание на минималното сечение на кабела: Дължина на Сечение кабела < 16 A < 25 A до 20 m 1,5 mm 2,5 mm 20 до 50 m 2,5 mm 4,0 mm Използвайте...
  • Page 114 да бъдат изхвърлени като отпадък в съответствие с валидните наредби – Техническата проверка трябва да се извършва най-малко веднъж годишно от сервиз на FLEX или от обучено лице, като се проверява например за повреда на филтъра, херметичност на уреда и функцията на контролните съоръжения.
  • Page 115 385.093 Чувал за отпадъци ES-PP VC/E 21-26 (5 бр.) 385.107 Обемно изображение и резервни части се намират на нашия уеб сайт: www.flex-tools.com Декларация за съответствие на ЕО С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и кон- струкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисква- ния...
  • Page 116 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Технически данни VC 21 L MC VCE 26 L MC Мрежово напрежение 220-240 Мрежова честота 50 / 60 Мрежов предпазител Консумирана мощност P Watt 1000 Мощност на присъединяване за Watt...
  • Page 117 тока выключатель. Проверьте кабель питания регулярно для обнаружения признаков повреждения, например, трещины или старения. Если кабель поврежден, он должен быть заменен FLEX обслуживания или к электрику, чтобы избежать опасности, прежде чем использовать пылесос продолжается. Используйте только тип кабеля питания, указанные в эксплуатации.
  • Page 118: Всасывание Жидкостей

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC При использовании удлинительного шнура соблюдать следующие минимальные сечения: длина кабеля Cечение < 16 A < 25 A до 20 m 1,5 mm 2,5 mm 20 до 50 m 2,5 mm 4,0 mm Используйте...
  • Page 119 – быть удалены в соответствии с действующими по обезвреживанию предписаниями – Как минимум один раз в год сервис FLEX или квалифицированный специалист должен проводить технический контроль, в т.ч. на повреждение фильтра, герметичность пылесоса и работоспособ- ность устройств контроля. Удаление Фильтрующий элемент, Мешки-фильтры и Мешки для мусора...
  • Page 120 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Гарантия На гарантию и ответственность распространяются наши “Общие условия продажи”. Возможны из- менения в результате технических изменений. Запасные части и принадлежности Наименование Номер заказа Фильтрующий элемент FE VC/E 21-26 - PET LM 385.085...
  • Page 121 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Технические данные VC 21 L MC VCE 26 L MC Напряжение 220-240 Частота сети 50 / 60 Предохранитель Потребляемая мощность P Watt 1000 Подключаемая мощность на гнезде для подключения электро-...
  • Page 122: Olulised Ohutusjuhised

    Toitejuhet tuleb regulaarselt kahjustuste, nt. pragude või kulumise suhtes kontrollida. Juhul kui toite- juhe on kahjustunud, tuleb see enne seadme edasist kasutamist FLEX-Service’i või professionaalse elektriku poolt välja vahetada, et vältida edasisi ohte. Kasutage ainult tüüpi toitekaabli nimetatud kasutusjuhend.
  • Page 123: Filtri Puhastamine

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Tolmu eemaldamisel peab ruumis olema piisav õhuvahetus sel juhul, kui seadmest väljuv õhk juhitak- se tagasi ruumi (järgige selle kohta kehtivaid sisesriiklikke eeskirju). Seadme kasutajaid tuleb enne töö alustamist informeerida seadme käsitsemisest...
  • Page 124: Seadme Jäätmekäitlus

    – kõrvaldada kooskõlas selleks kehtivate eeskirjadega – Vähemalt kord aastas tuleb lasta FLEX klienditeeninduses või vastava väljaõppega isikul viia läbi tolmutehniline ülevaatus, nt filtri kahjustuse, seadme õhutiheduse ja kontrollseadiste funktsioneerimise kohta. Eemalda filter element, kotid ja sealt prügikotid Eemalda filter element, kotid ja sealt prügikotidkotid evakueerimine vastavalt siseriiklikele eeskirjadele.
  • Page 125 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Toode Tolmuimeja märg- ja kuivkoristuseks Tüüp VC 21 L MC / VCE 26 L MC Asjakohased EÜ direktiivid 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU Kohaldatud ühtlustatud standardid EN 60335-2-69, EN 55014-1:2006, EN 55014-2:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008,...
  • Page 126: Tehnilised Andmed

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Tehnilised andmed VC 21 L MC VCE 26 L MC Võrgupinge 220-240 Võrgusagedus 50 / 60 Võrgukaitse Võimsustarve P Watt 1000 Pistikupesa võimsus Watt 100-2000 100-2600 * Võimsustarve P Watt...
  • Page 127 Ieteicams ierīcei pievienot automātisko atliku strāvas slēdzi. Regulāri jāpārbauda energoapgādes vads, lai savlaicīgi atklātu bojājuma pazīmes, piem., plaisas vai novecošanos. Ja energoapgādes vads ir bojāts, tas jānomaina FLEX-Service vai elektriķim, lai tiktu novērsta bīstamība pirms ierīces turpmākās lietošanas. Izmantojiet tikai tādu strāvas vadu veidam norādīts ekspluatācijas instrukcijā.
  • Page 128 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Putekļu attīrīšanas laikā, ja nolietotais gaiss no iekārtas izplūst telpās, jānodrošina labu gaisa apmaiņu (bez tam jāievēro arī valstī spēkā esošās nacionālās normas). Pirms darba apkalpojošo personālu jāinformē par apiešanos ar aparātu, t.i., tā apkalpošanu, –...
  • Page 129 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Tehniskā apkope, tīrīšana un labošana Jāveic tikai ekspluatācijas instrukcijā aprakstītā tehniskā apkope. Pirms ierīces tīrīšanas un tehniskās apkopes vienmēr jāizvelk kontaktdakša no kontaktrozetes. Nedrīkst pieļaut ūdens uzsmidzināšanu uz putekļu sūcēja augšdaļas: bīstamība cilvēkiem vai īsslēguma risks.
  • Page 130 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC EK atbilstības deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aizsardzības prasībām.
  • Page 131 FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Tehniskie dati VC 21 L MC VCE 26 L MC Tīkla spriegums 220-240 Tīkla frekvence 50 / 60 Tīkla drošinātāji Patērējamā jauda P Watt 1000 Pieslēguma vērtība ierīces kontakt- Watt...
  • Page 132 Apžiūrėkite maitinimo laidą reguliariai požymiams nustatyti žalą, pavyzdžiui, įtrūkimų ar senėjimo. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jis turi būti pakeistas FLEX tarnybą arba elektriką, kad būtų išvengta pavojaus, prieš naudojimą dulkių siurblys yra tęsiamas. Naudokite tik maitinimo laido tipas nurodyta naudojimo instrukcijoje.
  • Page 133: Skysčių Siurbimas

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Naudojant siurblius būtina pasirūpinti pakankama patalpos ventiliacija, kai prietaiso panaudotas oras grįžta į patalpą (žr. galiojančias nacionalines normas). Prietaisą valdantis personalas prieš pradedant darbus informuojamas apie prietaiso naudojimą – pavojų, kylantį dėl siurbiamų medžiagų...
  • Page 134 – ir utilizuojamos, laikantis galiojančių reikalavimų – Mažiausiai vieną kartą per metus „FLEX“ personalas arba kvalifikuotas asmuo turėtų atlikti dulkių technikos patikrinimą, pvz., tikrinama, ar nėra filtro pažeidimų, prietaiso hermetiškumas ir kontrolės prietaisų funkcijos. Pašalinti filtro elementas, filtro maišeliai ir šiukšlių maišai Pašalinti filtro elementas, filtro maišeliai ir šiukšlių...
  • Page 135: Eb Atitikties Deklaracija

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC EB atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja.
  • Page 136: Techniniai Duomenys

    FLEX VC 21 L MC / VCE 26 L MC Techniniai duomenys VC 21 L MC VCE 26 L MC Tinklo įtampa 220-240 Tinklo dažnis 50 / 60 Elektros tinklo saugiklis Naudojamoji galia P Watt 1000 Prietaiso lizdo naudojamoji galia...
  • Page 140 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Tel. +49 (0) 7144 828-0 Fax +49 (0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vce 26 l mc

Table des Matières