Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Handleiding
Manual de instrucciones
Waschmaschine
Lave-linge
Wasmachine
Lavadora
MEDION
®
MD 37155
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37155

  • Page 54 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 57 1.1. Explication des symboles .................57 Utilisation conforme .................. 59 Consignes de sécurité................60 3.1. Consignes de sécurité générales ..............61 Contenu de la livraison................67 Vue d’ensemble de l’appareil ..............68 5.1. Face avant ......................68 Panneau de commande ................
  • Page 55 13.9. Contrôle de la répartition du linge ...............89 13.10. Verrouillage de la porte ..................90 Entretien et nettoyage ................90 14.1. Nettoyage du filtre de la pompe ..............90 14.2. Nettoyage de la vanne d’arrivée d’eau ............91 14.3. Nettoyage du tiroir à lessive ................92 14.4.
  • Page 56: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 57 Risque d’électrocution ! Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de confor- mité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exi- gences des directives européennes. Symbole de mise à la terre (pour classe de protection I) Les appareils électriques de la classe de protection I sont des appa- reils électriques possédant au moins une isolation de base continue et soit une fiche avec mise à...
  • Page 58: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Ce lave-linge est exclusivement réservé à un usage ménager pour laver des textiles possédant une étiquette sur laquelle le fa- bricant indique qu’ils sont lavables en machine. Si l’appareil est utilisé à des fins commerciales ou à d’autres fins que celles décrites dans la notice d’utilisation, ou s’il a été...
  • Page 59: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (p.
  • Page 60: Consignes De Sécurité Générales

     Si vous constatez une avarie de transport, adressez-vous im- médiatement au SAV Medion.  Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il ne passe pas sous l’appareil ou sur des arêtes vives.
  • Page 61  Installez l’appareil uniquement dans un endroit sec et proté- gé.  N’utilisez pas de rallonge.  Pour éteindre l’appareil, tournez le sélecteur de programme en position . Pour mettre l’appareil hors tension, débran- chez la fiche d’alimentation de la prise de courant. La prise de courant doit être facilement accessible à...
  • Page 62 AVIS ! Risque de dommage ! Toute installation incorrecte de l’appareil présente un risque d’endommagement  Pour certains programmes, les charges maximales peuvent varier. Vous trouverez de plus amples informations à ce su- jet au chapitre « 12.2. Aperçu des programmes de lavage » en page 80.
  • Page 63  Assurez-vous que le tuyau d’évacuation ne puisse pas glisser. La pression de l’eau qui s’évacue peut repousser un tuyau mal fixé hors du lavabo. AVIS ! Risque de dommage ! Toute utilisation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage. ...
  • Page 64  Les produits de teinture doivent être adaptés à une utilisation dans un lave-linge et ne doivent être utilisés qu’en quantités ménagères. Respectez scrupuleusement les consignes d’utili- sation du fabricant. Les agents de décoloration peuvent pro- voquer de la corrosion en raison de leurs composés conte- nant du soufre.
  • Page 65 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! L’eau chaude qui s’écoule présente un risque de bles- sure par brûlure.  Posez le tuyau d’évacuation de manière à ce que l’eau chaude puisse s’écouler sans que des personnes n’entrent accidentel- lement en contact avec celle-ci. ...
  • Page 66: Contenu De La Livraison

    4. Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom- plète dans les 14 jours suivant l’achat.
  • Page 67: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face avant Fig. A Compartiment à lessive Sélecteur de programme Écran Cordon d’alimentation avec fiche d’alimentation Porte du lave-linge Tambour du lave-linge Cache du filtre de la pompe...
  • Page 68: Panneau De Commande

    6. Panneau de commande Fig. B Position ARRÊT du sélecteur de programme Sélecteur de programme Écran Bouton Démarrage/Pause Bouton Temporisation Bouton Rinçage supplémentaire Bouton Vitesse d’essorage/Désactivation des signaux sonores Bouton Température/Activation du verrouillage des touches...
  • Page 69: Face Arrière

    7. Face arrière Fig. C Raccordement pour le tuyau d’arrivée d’eau avec aquastop mécanique Sécurité de transport Tuyau de vidange Cordon d’alimentation avec fiche d’alimentation...
  • Page 70: Compartiment À Lessive

    8. Compartiment à lessive Fig. D Compartiment à lessive principal pour le lavage (compartiment II) Compartiment pour adoucissant 9. Installation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution et de dommage matériel ! Tout raccordement incorrect de l’appareil présente un risque d’électrocution et de dommages matériels. ...
  • Page 71: Retrait De La Sécurité De Transport

    9.1. Retrait de la sécurité de transport Fig. E  Dévissez les 4 vis de la sécurité de transport (14) avec une clé de 10.  Retirez tous les supports de transport ainsi que les cales des douilles en caout- chouc.
  • Page 72  Prévoyez suffisamment de place pour l’installation et assurez-vous que des bran- chements d’électricité et d’eau réglementaires sont disponibles sur le lieu d’ins- tallation. Fig. G  Mettez le lave-linge à niveau en tournant les pieds de réglage. Tournez le pied vers la droite ou la gauche, selon que vous souhaitez le sortir ou le rentrer da- vantage.
  • Page 73: Raccordement D'arrivée D'eau

    9.3. Raccordement d’arrivée d’eau Fig. I  Prenez le raccord en L correspondant au tuyau d’arrivée d’eau et vissez-le sur le raccordement de l’arrivée d’eau (17) à l’arrière du lave-linge (voir Fig. I). 3/4” Fig. J  Vissez le manchon sur un robinet d’eau froide adapté avec un filetage de 3/4“ (voir Fig.
  • Page 74: Évacuation D'eau

    AVIS ! Risque de dommage ! Toute installation incorrecte de l’appareil présente un risque d’endommagement.  Utilisez exclusivement des tuyaux neufs et intacts, y compris les accessoires nécessaires. Remplacez les tuyaux usés par des tuyaux neufs.  Le tuyau d’arrivée d’eau ainsi que les joints d’étan- chéité...
  • Page 75 Fig. L Fig. M  Raccordez le tuyau d’évacuation d’eau sur une évacuation d’eau (voir fig. M) ou placez l’extrémité du tuyau d’évacuation d’eau dans un lavabo (voir fig. L). Si né- cessaire, utilisez un guide-tuyau (non fourni) pour fixer le tuyau d’évacuation afin de garantir que ce dernier ne bouge pas.
  • Page 76: Raccordement Au Réseau Électrique

    9.5. Raccordement au réseau électrique Fig. N  Après avoir procédé au raccordement de l’arrivée et de l’évacuation d’eau, bran- chez la fiche d’alimentation (15) dans une prise de courant.  La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de dé- brancher rapidement l’appareil.
  • Page 77: Symboles De Lavage Et D'entretien

    À la livraison, l’inscription sur le sélecteur de programme est en anglais. Des auto- collants dans la langue nationale sont inclus dans la livraison. Collez les deux auto- collants à côté du sélecteur de programme en fonction des positions de ce dernier (voir Fig.
  • Page 78: Signification Des Voyants

    11. Signifi cation des voyants Pendant le lavage, les symboles suivant sont affichés à l’écran (3) selon la fonction active : • Temps restant jusqu’à la fin du programme de lavage Le temps affiché peut différer du temps de lavage effectif en fonction de la tem- pérature et de la pression d’eau, du volume de linge, de la quantité...
  • Page 80 Durée du programme en hh:min Départ différé Vitesse d’ e ssorage Température en °C Nombre de cycles de rinçage Lessive (liquide ou en poudre) Lessive spéciale Adoucissant Capacité de charge max. (linge sec, en kg)
  • Page 82 Durée du programme en hh:min Départ différé Vitesse d’ e ssorage Température en °C Nombre de cycles de rinçage Lessive (liquide ou en poudre) Lessive spéciale Adoucissant Capacité de charge max. (linge sec, en kg)
  • Page 83: Sélection De L'heure De Début Du Programme De Lavage

    12.3. Sélection de l’heure de début du programme de lavage La fonction de départ différé peut être utilisée pour que le cycle de lavage com- mence à une heure donnée.  Fermez la porte du lave-linge (5).  Placez le sélecteur de programme (2) sur la position souhaitée (voir « 12.2. Aper- çu des programmes de lavage »...
  • Page 84: Fin Du Programme De Lavage

    12.6. Fin du programme de lavage Un signal sonore retentit lorsque la fin du programme de lavage est atteinte.  Fermez le robinet d’eau.  Éteignez le lave-linge.  Débranchez le lave-linge de la prise de courant.  Ouvrez la porte du lave-linge et sortez le linge. ...
  • Page 85: Rinçage Supplémentaire

    12.9.3. Rinçage supplémentaire  Appuyez plusieurs fois sur le bouton Rinse (Rinçage) (11) afin de régler le nombre souhaité des cycles de rinçage pour le programme sélectionné. Pour chaque programme de lavage, les différentes possibilités de réglage suivantes sont affichées à l’écran : 1 - 2 - 3 - 4. 13.
  • Page 86: Recommandations Relatives À La Lessive Conformément Au Règlement (Ue) N

    13.3. Recommandations relatives à la lessive conformément au règlement (UE) n 1015/2010 Température du Programme de Lessive Type de linge programme de lavage recommandée lavage recommandé Textiles blancs en Lessive classique/ coton ou fibres 20 °C – 80 °C Coton universelle organiques Lessive spéciale...
  • Page 87: Dosage

    13.4. Dosage Suivez les instructions du fabricant de la lessive. Un mauvais dosage peut avoir les conséquences suivantes : Pas assez de lessive : – Le linge devient gris. – Des grumeaux de graisse se forment. Du calcaire se forme. Trop de lessive : –...
  • Page 88: Charge

    13.8. Charge La capacité de charge maximale du tambour est de 8 kg. Les vêtements doivent être chargés dans le tambour du lave-linge en respectant les consignes suivantes : Coton, jeans, vêtements d’enfants : Le tambour peut être rempli au maximum (ne pas remplir le tam- bour en forçant, cela nuirait à...
  • Page 89: Verrouillage De La Porte

    13.10. Verrouillage de la porte Le lave-linge dispose d’un mécanisme de verrouillage de la porte qui empêche toute ouverture de la porte pendant un cycle de lavage. Le symbole s’affiche à l’écran. Après la fin du programme de lavage, la machine déverrouille automatique- ment la porte du lave-linge (5).
  • Page 90: Nettoyage De La Vanne D'arrivée D'eau

    Fig. P  Débranchez le lave-linge de la prise de courant.  Fermez le robinet d’eau.  Ouvrez le cache du filtre de la pompe (7) (voir Fig. P).  Tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le. ...
  • Page 91: Nettoyage Du Tiroir À Lessive

    14.3. Nettoyage du tiroir à lessive Nettoyez le tiroir à lessive (1) s’il est encrassé ou si des résidus de lessive ont com- mencé à s’accumuler.  Tirez sur le tiroir à lessive et appuyez sur la manette d’ouverture afin de pouvoir le retirer complètement.
  • Page 92: Dépannage

     Laissez l’eau résiduelle s’écouler de l’appareil et des tuyaux (voir aussi « 14.1. Net- toyage du filtre de la pompe » en page 90).  Retirez les 4 capuchons de protection et insérez les 4 sécurités de transport (voir aussi «...
  • Page 93 Problème Cause possible Solution  Ouvrez le robinet Le lave-linge ne se rem- L’arrivée d’eau est inter- plit pas d’eau. rompue. d’eau.  Vérifiez le réglage du Le programme de lavage n’a pas encore été dé- programme de lavage.  Vérifiez la pression marré.
  • Page 94 Problème Cause possible Solution  Vérifiez que la sécuri- Le lave-linge vibre. La sécurité de transport n’a pas été retirée. té de transport a bien été retirée.  Mettez le lave-linge à Le lave-linge n’a pas été mis à niveau lors de l’ins- niveau.
  • Page 95: Affichage De Codes D'erreur

    17.1. Affi chage de codes d’erreur Le lave-linge est équipé d’un système d’alarme qui aide à résoudre les problèmes mineurs à l’aide de codes d’erreur affichés à l’écran. Il est ainsi possible de localiser des erreurs mineures et d’en déterminer la cause. Si une erreur est détectée, le code d’erreur correspondant s’affiche à...
  • Page 96: Recyclage

    Affi- Cause possible Solution chage L’appareil n’essore pas : Le contrôle du déséquilibre s’est déclenché.  Ne pas surcharger le tambour. Le tambour est surchargé.  Répartissez toujours le linge De grandes pièces de textile ont de manière uniforme. été pliées/enroulées dans le tam- bour.
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Nom ou marque commerciale MEDION du fournisseur : MEDION AG Am Zehnthof 77 Adresse du fournisseur : 45307 Essen Allemagne Identifiant du modèle : MD 37155 Paramètres généraux du produit Paramètre Valeur Paramètre Valeur Capacité nomi- Dimensions en Hauteur nale* (kg)
  • Page 98 Paramètres généraux du produit Paramètre Valeur Paramètre Valeur Consommation 0,54 Consommation d’énergie en d’eau en litres kWh [par cycle], [par cycle], ba- basée sur le pro- sée sur le pro- gramme éco. La gramme éco. La consommation consommation réelle d’énergie réelle d’eau va- varie en fonc- rie en fonction...
  • Page 99: Information Relative À La Conformité Ue

    Veuillez tenir compte des recommanda- tions du fabricant de lessive. 20. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : •...
  • Page 100: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
  • Page 101 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente...
  • Page 102: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 103: Déclaration De Confidentialité

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Page 104: Étendue De La Garantie Commerciale

    Veuillez conserver précieusement le justificatif d‘achat original. Le garant se réserve le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmati- on de la garantie commerciale si ce justificatif d‘achat n‘est pas produit. Veuillez vous assurer que le produit retourné est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé...
  • Page 105: Ligne D'assistance Sav

    24.1.3. Ligne d‘assistance SAV Avant de retourner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d‘assistance SAV ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué des informations complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie. Le recours à...
  • Page 210 MEDION AG 45092 Essen Deutschland/Allemagne/ Duitsland/ Alemania/ www.medion.com/contact MADE IN CHINA MSN 5006 7141...

Table des Matières