Page 32
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ..........35 1.1. Explication des symboles ........................35 Utilisation conforme ......................36 Consignes de sécurité......................36 3.1. Consignes de sécurité générales ..................... 37 Contenu de l’emballage ..................... 39 Vue d’ensemble de l’appareil ..................... 40 5.1.
Page 33
Protection contre le gel ...................... 54 Non-utilisation prolongée ....................54 Transport de l’appareil ....................... 54 Dépannage .......................... 55 14.1. Affichage de codes d’erreur ......................56 Recyclage ..........................57 Caractéristiques techniques ....................58 16.1. Fiche produit ............................58 Information relative à la conformité ................. 59 Informations relatives au service après-vente ..............
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son in- tégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
2. Utilisation conforme Ce lave-linge est exclusivement réservé à un usage ménager pour laver des textiles possé- dant une étiquette sur laquelle le fabricant indique qu’ils sont lavables en machine. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des applications ménagères similaires, par exemple −...
Si le lave-linge ou l’adaptateur secteur présente des dommages visibles, n’utilisez pas l’appareil. Si vous constatez une avarie de transport, adressez-vous immédiatement au SAV Medion. Afin d’éviter tout danger, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé unique- ment par un atelier ou du personnel qualifié, ou contactez le SAV Medion.
Page 37
Si malgré tout votre lave-linge est si entartré qu’il est nécessaire de procéder à un dé- tartrage, utilisez un détartrant spécial avec protection anticorrosion. Ces détartrants sont disponibles auprès de votre revendeur spécialisé ou du SAV Medion. Respectez scrupu- leusement les consignes d’utilisation du détartrant.
En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. Les personnes ayant des lésions cutanées ou une peau sensible doivent éviter tout contact avec la lessive. Après utilisation, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et fermez l’ar- rivée d’eau du lave-linge.
5. Vue d’ensemble de l’appareil Tiroir à lessive Sélecteur de programme Panneau de commande et d’affichage Poignée de porte Porte du lave-linge Cache du filtre de la pompe...
5.2. Éléments de commande Avvio/Pause Touche Prelavaggio Touche Voyant de prélavage Ritardo Voyants 3h/6h/9h/12h et (lavage), (rinçage), (essorage) et (fin) Touche Ritardo Sélecteur de programme 12 + 15) sécurité enfants 5.3. Tiroir à lessive Compartiment à lessive II pour la lessive principale Dispositif d’aide au dosage pour la lessive liquide Compartiment pour l’adoucissant ( ) avec insert dédié...
5.4. Programmes de lavage Textiles très sales en coton ou en lin 90° (sous-vêtements, linge de lit, nappes, ser- COTON 90 °C viettes (max. 3,5 kg), etc.) Textiles sales en coton ou en lin (sous-vête- 60° 1 + 2 ments, linge de lit, nappes, serviettes (max. PRÉLAVAGE 3,5 kg), etc.) COTON...
Charge mixte de chemises et chemisiers en 60° CHEMISES/ coton, synthétique et fibres mixtes CHEMISIERS Lavage de linge en coton, lin et linge de 60° QUOTIDIEN couleur à 60 °C en 60 min 60‘ Linge de couleur légèrement sale et tex- 30°...
6.2. Installation et alignement Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ce que celui-ci repose sur une surface stable, plane et à proximité d’un raccordement d’arrivée et d’évacuation d’eau. Prévoyez suffisamment de place pour l’installation et assurez-vous que des conduites d’électrici- té...
6.4. Vidange d’eau Le tuyau d’évacuation se trouve à l’arrière du lave-linge. ~ 95cm ~ 140 cm ~ 95cm ~ 145 cm ~ 95 cm ~ 150 cm Raccordez le tuyau d’évacuation sur une évacuation d’eau ou placez l’extrémité du tuyau d’éva- cuation dans un lavabo.
6.5. Raccordement au réseau électrique Après avoir posé le raccordement d’arrivée et de sortie d’eau, branchez la fiche d’alimentation dans une prise de courant. La prise doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. 7. Signifi cation des voyants Pendant le fonctionnement du lave-linge, les LED des voyants suivants sont susceptibles de s’allu- mer en fonction des fonctions activées : Fonction...
8.5. Fonctions complémentaires Ritardo Prelavaggio Sélectionnez la fonction complémentaire (départ différé) ou (prélavage). La LED de la fonction complémentaire sélectionnée reste allumée lorsque la fonction est activée. Si le symbole de la fonction complémentaire clignote, la fonction n’est pas activée. Raisons possibles pour la non-activation d’une fonction complémentaire : −...
8.7. Ajout de linge Si nécessaire, vous pouvez ajouter du linge dans les trois minutes qui suivent le début du cycle de lavage. Appuyez sur la touche Le programme de lavage est interrompu et la porte est déverrouillée après environ 2 minutes pour vous permettre d’ajouter du linge.
9.2. Lessive et produits d’apprêt Suivez les instructions des fabricants d’adoucissants et de produits d’apprêt. Versez la lessive pour le lavage principal dans le compartiment II. Les lessives liquides peuvent être utilisées pour tous les programmes sans prélavage. Pour ce faire, insérez le dispositif de dosage pour lessive liquide dans le compartiment à...
9.4.3. Taches tenaces En cas de taches tenaces, traitez le linge avec un détachant avant de le laver en machine. 9.4.4. Linge très sale En cas de linge très sale, effectuez plusieurs lavages avec de petites charges de linge. ...
9.8. Contrôle de la répartition du linge Le système de commande électronique du lave-linge est équipé d’un système de contrôle de désé- quilibre. Le contrôle de la répartition du linge est effectué au début du lavage. Le tambour tourne pendant quelques minutes, puis le programme de lavage démarre.
Tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le. Nettoyez le filtre à l’eau courante. Pour remettre le filtre en place, procédez dans l’ordre inverse. 10.2. Nettoyage de la vanne d’arrivée d’eau Nettoyez la vanne d’arrivée d’eau au moins une fois par mois. Négliger cet entretien peut entraîner l'obstruction du système d’alimentation en eau.
10.5. Tambour Assurez-vous qu’aucun objet métallique, notamment des aiguilles, des trombones, des pièces de monnaie ou d’autres éléments similaires, ne reste dans le tambour afin d’éviter la formation de taches de rouille. Pour éliminer les taches de rouille existantes, utilisez un produit nettoyant non chloré.
14. Dépannage Problème Cause possible Solution Ouvrez le robinet d’eau. Le lave-linge ne fonc- L’arrivée d’eau est interrompue. Nettoyez le tamis du tuyau d’arri- tionne pas. vée d’eau. Fermez la porte du lave-linge. La porte n’est pas fermée cor- rectement.
Problème Cause possible Solution Vérifiez que la sécurité de trans- Le lave-linge vibre. La sécurité de transport n’a pas été retirée. port a bien été retirée. Mettez le lave-linge à niveau. Le lave-linge n’a pas été mis à niveau lors de l’installation.
Affichage Cause Solution La pompe est endomma- Les voyants gée, le filtre à peluches est Nettoyez le filtre à peluches. vage sont encrassé ou le branchement Si l’erreur persiste, contactez le SAV allumés électrique de la pompe est défectueux.
Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant de lessive. 17. Information relative à la conformité Medion AG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences de base et autres réglementations en vigueur : • Directive CEM 2014/30/UE •...
à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-West- phalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.