Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

STIHL MS 271, 291
2 - 45
2 - 45
2 - 45
Handleiding
45 - 93
45 - 93
45 - 93
Notice d'emploi
93 - 137
93 - 137
93 - 137
Gebrauchsanleitung
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MS 271

  • Page 46: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    à l'importateur de votre pays. Dr. Nikolas Stihl Indications concernant la présente Notice d'emploi La présente Notice d'emploi se rapporte à une tronçonneuse STIHL. Dans cette Notice d'em‐ ploi, la tronçonneuse est également appelée « machine ». 0458-574-7621-D...
  • Page 47: Repérage Des Différents Types De Textes

    Développement technique Ne confier la tronçonneuse qu'à des personnes La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le familiarisées avec ce modèle et sa manipulation développement continu de toutes ses machines – toujours y joindre la Notice d'emploi.
  • Page 48: Vêtements Et Équipement

    Transport par STIHL pour cette tronçonneuse. Pour toute Avant le transport – même sur de courtes distan‐ question à ce sujet, s'adresser à un revendeur ces –...
  • Page 49: Ravitaillement

    2 Prescriptions de sécurité français de remettre la tronçonneuse en service, la sées tout spécialement pour ce produit, et pour faire contrôler par le revendeur spécialisé ; satisfaire aux exigences de l'utilisateur. – fonctionnement impeccable du frein de chaîne Ravitaillement et du protège-main avant ;...
  • Page 50: Au Cours Du Travail

    français 2 Prescriptions de sécurité Ne pas lancer le moteur en tenant la machine à signalant un danger (cris, signaux sonores etc.) bout de bras – pour la mise en route du moteur, sont moins bien perceptibles. procéder comme décrit dans la Notice d'emploi. Faire des pauses à...
  • Page 51: Maintenance Et Réparations

    Lorsque la tronçonneuse n'est pas utilisée, la ranger en veillant à ce qu'elle ne présente aucun STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ danger pour d'autres personnes. Conserver la tions de maintenance et les réparations exclusi‐ tronçonneuse à un endroit adéquat, de telle vement chez le revendeur spécialisé...
  • Page 52: Forces De Réaction

    à carburant. le rebond, le contrecoup et la traction. Utiliser exclusivement une bougie autorisée par Danger en cas de rebond STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et dans un état impeccable. Le rebond peut causer des coupures mortelles.
  • Page 53: Un Rebond Se Produit Par Exemple

    3 Forces de réaction français Un rebond se produit par – Faire attention à la position du tronc et aux for‐ ces qui pourraient refermer la coupe et coincer exemple la chaîne. – Travailler exclusivement avec une chaîne cor‐ rectement affûtée et bien tendue – le retrait du limiteur de profondeur ne doit pas être trop grand.
  • Page 54: Il Faut Faire Très Attention

    français 4 Technique de travail Il faut faire très attention Utiliser le guide-chaîne le plus court possible : la – dans le cas d'arbres inclinés ; chaîne, le guide-chaîne et le pignon doivent être – dans le cas d'arbres qui, par suite d'un abat‐ appariés, et convenir pour cette tronçonneuse.
  • Page 55 4 Technique de travail français Bois sous tension, couché ou debout : Respecter impérativement l'ordre chronologique correct – exécuter tout d'abord la coupe du côté de compression (1), puis la coupe du côté de tension (2) – sinon le dispositif de coupe risque‐ rait de se coincer dans la coupe ou un rebond pourrait se produire –...
  • Page 56: Préparatifs Avant L'abattage

    français 4 Technique de travail – Déclivité du terrain Coupe en long : – Arbres voisins – Charge de neige – État de santé de l'arbre – il faut être particuliè‐ rement prudent dans le cas de troncs endom‐ magés ou de bois mort (desséché ou pourri). Technique de sciage sans utilisation de la griffe –...
  • Page 57: Entaille D'abattage

    4 Technique de travail français Cette tronçonneuse est munie d'une nervure de visée, sur le capot et sur le carter de ventilateur, qui aide à déterminer la direction de chute. Utili‐ ser cette nervure de visée. Exécution de l'entaille d'abattage En exécutant l'entaille d'abattage, orienter la tronçonneuse de telle sorte que l'entaille d'abat‐...
  • Page 58: Principes De La Technique D'abattage

    français 4 Technique de travail – Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut laisser En cas de bois à longues fibres, les entailles une patte de plus grande largeur. dans l'aubier empêchent l'éclatement de l'aubier à l'abattage de l'arbre – exécuter ces entailles Coupe en mortaise des deux côtés du tronc, au niveau de la base –...
  • Page 59: Coupe D'abattage Avec Patte De Sécurité (Arbre Normal)

    Pour le choix du coin qui convient le mieux (lon‐ moins souvent possible. gueur, largeur et hauteur adéquates) s'adresser ► Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la char‐ au revendeur spécialisé STIHL. nière (1). Choix de la méthode de coupe – Mais ne pas entailler la charnière.
  • Page 60: Coupe D'abattage Avec Patte De Retenue (Arbre Incliné Vers L'avant)

    français 4 Technique de travail Coupe d'abattage avec patte de retenue (arbre incliné vers l'avant) A) Troncs de faible diamètre Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le diamètre du tronc est inférieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse. Avant de commencer la coupe d'abattage, lancer un avertissement «...
  • Page 61: Dispositif De Coupe

    5 Dispositif de coupe français B) Troncs de grand diamètre Immédiatement avant la chute de l'arbre, donner un deuxième avertissement « Attention ! ». Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le ► En agissant depuis l'extérieur, avec les bras diamètre du tronc est supérieur à...
  • Page 62: Emboîtement De La Rallonge De Protège-Chaîne

    français 6 Montage du guide-chaîne et de la chaîne (tendeur latéral) Montage du guide-chaîne Protège-chaîne et de la chaîne (tendeur latéral) Démontage du couvercle de pignon Un protège-chaîne convenant pour le dispositif de coupe respectif est joint à la livraison de la machine.
  • Page 63: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur Rapide)

    7 Montage du guide-chaîne et de la chaîne (tendeur rapide) français Montage du guide-chaîne Montage de la chaîne et de la chaîne (tendeur rapide) Démontage du couvercle de pignon AVERTISSEMENT Mettre des gants de protection – risque de bles‐ sure sur les dents de coupe acérées. ►...
  • Page 64: Mise En Place De La Chaîne De Tronçonneuse

    français 7 Montage du guide-chaîne et de la chaîne (tendeur rapide) Mise en place de la chaîne de tronçonneuse ► Positionner la rondelle de tension (1) et le guide-chaîne (3), l'un par rapport à l'autre, de telle sorte que le goujon fileté (4) entre dans le trou supérieur du guide-chaîne et le tourillon de guidage (5), plus court, entre dans le trou inférieur du guide-chaîne.
  • Page 65: Tension De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    8 Tension de la chaîne (tendeur latéral) français ► Appliquer le guide-chaîne – la vis à ► Mettre l'écrou à ailette en prise et le serrer embase (3) dépasse du trou de la rondelle de légèrement. tension – les têtes des deux vis à embase plus ►...
  • Page 66: Contrôle De La Tension De La Chaîne

    ► rabattre l'ailette de l'écrou ; Le carburant STIHL MotoMix est mélangé avec ► pour continuer : voir « Contrôle de la tension de l'huile STIHL HP Ultra pour moteurs deux- de la chaîne » ; temps, pour garantir la plus grande longévité du Une chaîne neuve doit être retendue plus sou‐...
  • Page 67: Stockage Du Mélange

    Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, durant une période maximale de 2 ans. ► Avant de faire le plein, agiter vigoureusement ►...
  • Page 68 En faisant le plein, ne pas renverser du carbu‐ rant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de rem‐ plissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). ► Faire le plein de carburant.
  • Page 69: Si Le Bouchon Du Réservoir Ne Se Verrouille Pas Sur Le Réservoir À Carburant

    AVIS L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieil‐ lissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffi‐ sante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles à...
  • Page 70: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    2 à 3 minutes. voir jusqu'au bord. Après ce rodage, vérifier la tension de la chaîne STIHL recommande d'utiliser le système de rem‐ et la rectifier si nécessaire – voir « Contrôle de la plissage STIHL pour huile de graissage de tension de la chaîne ».
  • Page 71: Contrôle Du Fonctionnement Du Frein De Chaîne

    Desserrage du frein de chaîne assumer sa fonction, il doit faire l'objet d'une maintenance périodique à effectuer par un per‐ sonnel doté de la formation requise. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les interval‐...
  • Page 72: À Des Températures Inférieures

    français 18 Mise en route / arrêt du moteur 18 Mise en route / arrêt du Dans la position d'utilisation en hiver, la pointe moteur de la flèche (1) est visible. ► monter le capot – voir « Capot ». 18.1 Positions du levier de com‐...
  • Page 73: Pompe D'amorçage Manuelle

    18 Mise en route / arrêt du moteur français 18.4.1 Sur le sol d'abord en position volet de starter fermé l, puis pousser le levier de commande universel dans la position de démarrage n. Le passage en position de démarrage n n'est possible qu'en partant de la position volet de starter fermé...
  • Page 74: Lancement Du Moteur

    français 18 Mise en route / arrêt du moteur 18.5 Lancement du moteur 18.4.2 Entre les genoux ou les cuisses 18.5.1 Versions standards ► Serrer la poignée arrière entre les genoux ou les cuisses ; ► De la main droite, tirer lentement la poignée ►...
  • Page 75: Versions Avec Pompe D'amorçage Manuelle

    18 Mise en route / arrêt du moteur français – au cours des pauses du travail, ne jamais lais‐ 18.6.2 Sur toutes les versions ser la machine sans surveillance ; – après le travail, ranger la machine en lieu sûr. Le système ErgoStart accumule l'énergie de lan‐...
  • Page 76: Dès Que Le Moteur Tourne

    français 19 Instructions de service 18.10 Arrêt du moteur ► placer le levier de commande universel (4) sur la position de démarrage n ; ► Placer le levier de commande universel dans ► tenir fermement la tronçonneuse et lancer le la position d'arrêt 0.
  • Page 77: Contrôler Assez Souvent La Tension De La Chaîne

    20 Entretien du guide-chaîne français 19.2 Au cours du travail 19.3 Après le travail ► Détendre la chaîne si elle a été retendue au AVIS cours du travail, à la température de service. Ne pas appauvrir le réglage du carburateur en AVIS supposant obtenir ainsi une augmentation de puissance –...
  • Page 78: Capot

    français 21 Capot 22.2 Filtre HD2 Si la profondeur de la rainure n'atteint pas au moins la valeur minimale : ► Remplacer le guide-chaîne. Sinon, les maillons de guidage et d'entraînement frottent sur le fond de la rainure – le pied des dents et les maillons intermédiaires ne portent pas sur les surfaces de glissement du guide- chaîne.
  • Page 79: Montage Du Filtre À Air

    : 24.1 Informations de base ► Laver le filtre avec du détergent spécial STIHL (accessoire optionnel) ou une solution de net‐ Départ usine, le carburateur est livré avec le toyage propre et ininflammable (par ex. de réglage standard.
  • Page 80: Correction Du Réglage Du Carburateur Pour Travailler À Haute Altitude

    été effectué, faire réparer la les électrodes sont fortement usées – utiliser tronçonneuse par le revendeur spécialisé. exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques 24.4.3 Si le régime de ralenti est irrégulier ; si techniques ».
  • Page 81: Contrôler La Bougie

    à air ; ► si l'on utilise de l'huile de graissage de chaîne biologique (par ex. STIHL BioPlus), remplir complètement le réservoir à huile de grais‐ sage de chaîne ;...
  • Page 82: Remplacement Du Pignon

    ; STIHL recommande d'utiliser des pignons d'ori‐ ► glisser le pignon à anneau – avec les cavités gine STIHL pour garantir le fonctionnement opti‐ orientées vers l'extérieur ; mal du frein de chaîne. ► remonter la rondelle et la rondelle d'arrêt sur le vilebrequin.
  • Page 83: Angle D'affûtage Et Angle De Front

    28 Entretien et affûtage de la chaîne français Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un AVERTISSEMENT angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe en long doivent être Les angles et cotes indiqués ci-après doivent affûtées avec un angle d'affûtage de 10°.
  • Page 84: Pour Le Contrôle Des Angles

    ► mener la lime : à l'horizontale (à angle droit par rapport au flanc du guide-chaîne) sous les Utiliser le calibre d'affûtage STIHL (accessoire angles indiqués – en suivant les marques optionnel, voir le tableau « Outils d'affûtage ») –...
  • Page 85: Réajustage Du Limiteur De Profondeur

    28 Entretien et affûtage de la chaîne français Le limiteur de profondeur détermine la profon‐ AVERTISSEMENT deur de pénétration dans le bois et, par consé‐ quent, l'épaisseur des copeaux. Le reste du maillon d'entraînement à bossage(s) ne doit pas être attaqué par la lime, car cela ris‐ a Retrait prescrit entre le limiteur de profondeur querait d'accroître la tendance au rebond de la et le tranchant d'attaque...
  • Page 86: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Frein de chaîne Contrôle du fonctionnement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement...
  • Page 87 être entraînée au ralenti STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement...
  • Page 88: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    : mages précisés ci-après : STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement...
  • Page 89: Pièces D'usure

    31 Principales pièces français 31 Principales pièces – avaries du moteur par suite du fait que la maintenance n'a pas été effectuée à temps ou n'a pas été intégralement effectuée (p. ex. fil‐ tres à air et à carburant) ou bien par suite d'un réglage incorrect du carburateur et d'un net‐...
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    32 Caractéristiques techniques Réservoir vide, sans dispositif de coupe 23 Gâchette d'accélérateur MS 271 C avec ErgoStart et tendeur de 6,2 kg 24 Blocage de gâchette d'accélérateur chaîne rapide : MS 291 : 5,6 kg 25 Poignée arrière MS 291 C avec ErgoStart et tendeur de 6,2 kg 26 Protège-main arrière...
  • Page 91: Niveaux Sonores Et Taux De Vibrations

    (Pas .325") : www.stihl.com/vib Largeur de rainure 1,6 mm (jauge) : 32.8.1 Niveau de pression sonore L sui‐ Pignon de renvoi : à 10 dents vant ISO 22868 MS 271 : 103 dB(A) MS 271 C : 103 dB(A) 0458-574-7621-D...
  • Page 92: Niveau De Puissance Acoustique L

    La teneur en CO mesurée au cours de la procé‐ dure d'homologation de type UE est indiquée à STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ l'adresse Internet www.stihl.com/co2, dans les tions de maintenance et les réparations exclusi‐ Caractéristiques techniques spécifiques au pro‐...
  • Page 93: Mise Au Rebut

    : DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la Spremberger Straße 1 poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les D-64823 Groß-Umstadt accessoires et leur emballage doivent être mis Numéro de certification...
  • Page 138 deutsch 36 EU-Konformitätserklärung 0458-574-7621-D...
  • Page 139 36 EU-Konformitätserklärung deutsch 0458-574-7621-D...
  • Page 140 *04585747621D* 0458-574-7621-D...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms 291