Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

PlastCoat
Spritzlanze
Spray lance
Lance de projection
Spuitlans
Lanza pulverizadora
Lancia di spruzzatura
Sprøjtelanse
Sprutlans
Lança de pulverização
2334116
2334119
2334120
2334489
02/2013
- D - Betriebsanleitung
- GB - Operating manual
- F -
Mode d'emploi
- NL - Gebruikshandleiding
- E -
Manual de instrucciones 17
- I -
Istruzioni per l'uso
- DK - Driftsvejledning
- S -
Bruksanvisning
- P -
Manual de instruções
2334115
1
5
9
13
21
25
29
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER 2334115

  • Page 1 Manual de instrucciones 17 Lanza pulverizadora - I - Istruzioni per l‘uso Lancia di spruzzatura - DK - Driftsvejledning Sprøjtelanse Sprutlans - S - Bruksanvisning - P - Manual de instruções Lança de pulverização 2334116 2334115 2334119 2334120 2334489 02/2013...
  • Page 2 Spray lance   ...
  • Page 3 Spray lance...
  • Page 4 Spray lance  ...
  • Page 5 Beschichtungssto en mit einem PlastCoat Gerät von Wagner konzipiert. Die Spritzlanze und die Deckenspritzlanze sind jeweils in einer Pneumatik Version (2334116 und 2334119) und einer Automatik Version (2334115 und 2334120) erhältlich. Für die Modelle PC15, PC25 und PC35 ist nur die Automatikversion der Spritzlanze vorgesehen.
  • Page 6: Montage Sprühvorsatz (Zubehör)

    Spritzlanze Struktur düse (3) mit Konus in Richtung Spritzkopf in die Spritzlanze montieren. Spritzlanze (1) an den Materialschlauch anschließen und mit Spannhebeln (8) sichern. Materialhahn (2) schließen. (Materialhahn zeigt nach vorne). Zerstäuberluftanschluss (7) am Luftschlauch des Mörtelschlauches ankuppeln. Kupplungsstecker (5) für Fernbedienung am Steuerkabel des Mörtelschlauchs anschrauben.
  • Page 7 Spritzlanze POS. BESTELL NR. BENENNUNG 0342 350 Dichtscheibe 0268 781 Strukturdüse 8 (Standard) 2322 488 O-Ring 25 x 2,5 2323 764 Gehäuseschale links 2319 220 Hebel 2323 782 Gehäuseschale rechts 0348 216 Reed Sensor kpl. (nur Automatik Version) 2336 554 Linsenschraube (2 Stk.) 2324 716 Handgri...
  • Page 8: Umweltschutz

    örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung! Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen können die Haftung und Garantieansprüche ganz oder teilweise entfallen. Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
  • Page 9: Purpose Of Use

    The spray lance and the ceiling spray lance are available as a pneumatic version (2334116 and 2334119) and also as an automatic version (2334115 and 2334120). Only the automatic version of the spray nozzle is available in combination with the PC15, PC25 and PC35.
  • Page 10: Spray Attachment Assembly (Accessories)

    Spray lance 3. Connect the spray lance (1) to the material hose and secure by applying the levers (8). Close the material tap (2). (Material tap points forwards) Connect atomization air connection (7) to the air hose of the mortar hose. Screw coupling plug (5) for remote control to the control cable of the mortar hose.
  • Page 11 Spray lance ITEM PART NO. DESIGNATION 0268 781 Texture tip 8 (standard) 2322 488 O-Ring 25 x 2,5 2323 764 Housing component, left 2319 220 Lever 2323 782 Housing component, right 0348 216 Reed sensor, cpl. (automatic version only) 2336 554 Oval-head screw (2) 2324 716 Hand-grip...
  • Page 12: Environmental Protection

    Important Note regarding Product Liability! Using other accessories and spare parts can lead to partial or total loss of liability and guarantee claims. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are ful lled.
  • Page 13: Domaine D'application

    Domaine d'application La lance de projection est conçue pour l'application de matériaux de revêtement minéraux et à liant résine avec un appareil PlastCoat de Wagner. La lance de projection et la lance pour plafonds sont respectivement disponibles sous forme de modèle pneumatique (2334116 et 2334119) et de modèle automatique (2334115 et 2334120).
  • Page 14: Montage Des Élements De Pulverisation (Accessoires)

    Lance de projection Les trous pour la circulation de l'air dans la buse ne doivent en aucun cas être obturés. Si nécessaire, ils doivent être nettoyés avec l'aiguille (0342 916). Monter la buse pour structure (3) sur la lance de projection avec le cône en direction de la tête de projection.
  • Page 15: Liste Des Pièces De Rechange ( G. 4)

    Lance de projection Liste des pièces de rechange ( g. 4) POS. PREF. NO. DESIGNATION 2334 115 Lance de Projection avec automatique 2334 116 Lance de projection pneumatique 2334120 Lance pour plafonds (version automatique) 2334 119 Lance pour plafonds (version pneumatique) 2322 199 Tête de projection complète (lance de Projection automatique et lance de projection pneumatique,positions 1 à...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques De La Lance De Projection

    Indication importante de responsabilité de produit! L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées autres que WAGNER, peut annuler la responsabilité de WAGNER ou entraîner la suspension de la garantie. Avec les accessoires et pièces détachées WAGNER, vous avez la garantie de conformité avec les prescriptions de sécurité.
  • Page 17 PlastCoat-toestel van Wagner. De spuitlans en plafondspuitlans zijn steeds in een pneumatische versie (2334116 en 2334119) en automatische versie (2334115 en 2334120) verkrijgbaar. Voor de modellen PC15, PC25 en PC35 is alleen de automatische versie van de spuitlans verkrijgbaar.
  • Page 18: Montage Spuitopzetstukken (Accessoire)

    Spuitlans Monteer de structuurspuitkop (3) met de conus in de richting van de spuitkop in de spuitlans. Sluit de spuitlans (1) op de materiaalslang aan en borg hem met spanhefbomen (8). Sluit de materiaalkraan (2). (materiaalkraan wijst naar voren) Koppel de verstuiverluchtaansluiting (7) aan de luchtslang van de mortelslang. Koppelingsstekker (5) voor afstandsbediening op stuurkabel van de mortelslang vastschroeven.
  • Page 19: Accessoires (Afb. 5)

    Spuitlans POS. BESTELNR. BENAMING 0342 350 Afdichtschijf 0268 781 Structuurspuitdop 8 (standaard) 2322 488 O-ring 25 x 2,5 2323 764 Behuizingsschaal links 2319 220 Hendel 2323 782 Behuizingsschaal rechts 0348 216 Reed Sensor compl. (alleen automatische versie) 2336 554 Lenskopschroef (2 stuks) 2324 716 Handgreep 2336 221...
  • Page 20: Belangrijke Aanwijzing M.b.t. Productaansprakelijkheid

    Belangrijke aanwijzing m.b.t. productaansprakelijkheid! Bij gebruik van niet-originele accessoires en reserveonderdelen kunnen aansprakelijkheid en garantieclaims geheel of gedeeltelijk vervallen. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de zekerheid dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan.
  • Page 21 PlastCoat de Wagner. La lanza pulverizadora y la lanza pulverizadora para techo están disponibles en una versión neumática (2334116 y 2334119) y una versión automática (2334115 y 2334120), respectivamente. Para los modelos PC15, PC25 y PC35 solo está prevista la versión automática de la lanza pulverizadora.
  • Page 22: Limpieza De La Lanza Pulverizadora

    Lanza pulverizadora Conectar el cable de mando de la manguera de mortero a la conexión correspondiente del proyector de mortero. Montar la boquilla estructurada (3) en la lanza pulverizadora, con el cono dirigido al cabezal de pulverización. Conectar la lanza pulverizadora (1) a la manguera de material y asegurarla con las palancas de sujeción (8).
  • Page 23 Lanza pulverizadora Lista de piezas de repuesto ( g. 4) POS. Nº DE REF. DENOMINACIÓN 2334 115 Lanza de pulverización automática 2334 116 Lanza de pulverización neumática 2334120 Lanza pulverizadora para techo (versión automática) 2334 119 Lanza pulverizadora para techo (versión neumática) 2322 199 Cabezal pulverizador completo (lanza de pulverización automática y lanza de pulverización neumática, compuesto de...
  • Page 24: Observaciones Sobre La Eliminación De Residuos

    La utilización de accesorios y piezas de recambio ajenas puede anular total o parcialmente la responsabilidad y los derechos de garantía. Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene la garantía de que todas las normas de seguridad se cumplen.
  • Page 25: Campo D'impiego

    Campo d'impiego La lancia di spruzzatura è destinata all'utilizzo con un apparecchio PlastCoat di Wagner per l'applicazione di materiali di rivestimento minerali e a base di resine sintetiche. La lancia di spruzzatura e la lancia di spruzzatura da soffitto sono disponibili in versione pneumatica (2334116 e 2334119) o automatica (2334115 e 2334120).
  • Page 26 Lancia di spruzzatura Accertarsi che i fori dell'aria dell'ugello siano liberi. Se necessario, liberarli con l'ago di pulizia (0342 916). Montare l‘ugello strutturato (3) nella lancia di spruzzatura con l‘elemento conico in direzione della testa di spruzzatura. Collegare la lancia di spruzzatura (1) al tubo del materiale e assicurarla con le leve di bloccaggio (8).
  • Page 27 Lancia di spruzzatura Lista dei pezzi di ricambio ( g. 4) POS. N° ORD. NOME 2334 115 Lancia automatica di spruzzatura 2334 116 Lancia pneumatica di spruzzatura 2334120 Lancia per plafoni (versione con impianto automatico) 2334 119 Lancia per plafoni (versione con impianto pneumatico) 2322 199 Testa di spruzzatura completa (lancia automatica di spruzzatura e lancia pneumatica di spruzzatura, componenti da 1 a 6)
  • Page 28: Indicazione Per Lo Smaltimento

    Se si impiegano accessori e ricambi di terzi, la responsabilità e la garanzia possono diventare completamente o parzialmente nulle. Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garanzia del rispetto di tutte le norme di sicurezza. Con riserva di errori e modi che.
  • Page 29: Anvendelsesformål

    PlastCoat-apparat fra Wagner Sprøjtelansen og loftsprøjtelansen ndes begge i en pneumatisk version (2334116 og 2334119) og en automatisk version (2334115 og 2334120). Til modellerne PC15, PC25 og PC35 kan kun den automatiske version anvendes. Sprøjtelanse, illustration med forklaringer ( g. 1)
  • Page 30 Sprøjtelanse Monter strukturdysen (3) i sprøjtelansen, så konussen peger mod sprøjtehovedet. Tilslut sprøjtelansen (1) til materialeslangen og fastgør den med fastspændingsgreb (8). Luk materialehanen (2). (Materialhahn zeigt nach vorne). Forstøverlufttilslutningen (7) tilkobles på mørtelslangens luftslange. (Kun Koblingsstikket (5) til ernbetjening skrues på mørtelslangens styrekabel. automatik version) 7.
  • Page 31 Sprøjtelanse POS. BESTILL. NR. BETEGNELSE 0342 350 Pakskive 0268 781 Strukturdyse 8 (standard) 2322 488 O-ring 25 x 2,5 2323 764 Venstre husskål 2319 220 Greb 2323 782 Højre husskål 0348 216 Reed-sensor komplet (kun automatik version) 2336 554 Linseskrue (2 stk.) 2324 716 Holdegreb 2336 221...
  • Page 32: Vigtig Information Vedrørende Produktansvar

    Vigtig information vedrørende produktansvar! Ved anvendelse af uoriginalt tilbehør og uoriginale reservedele kan garantien bortfalde helt eller delvist. Med originalt WAGNER-tilbehør og -reservedele er der garanti for, at alle sikkerhedsforskrifter er opfyldt. Der tages forbehold for fejl og ændringer...
  • Page 33 Avsedd användning Sprutlansen är konstruerad för bearbetning av mineralhaltiga och konsthartsbundna beläggningsmaterial med en PlastCoat-maskin från Wagner. Sprutlansen och taksprutlansen nns i en pnuematisk modell (2334116 och 2334119) och en automatikmodell (2334115 och 2334120). För modellerna PC15, PC25 och PC35 nns sprutlansen endast som automatikmodell.
  • Page 34 Sprutlans Anslut sprutlansen (1) till materialslangen och spärra med spännspaken (8). Stäng till materialkranen (2). (Materialkranen är riktad framåt) Anslut nfördelningsanslutningen (7) till mortelslangens luftslang. (Endast Skruva fast ärrkontrollens koppling (5) på mortelslangens styrkabel. automatik-version) 7. Anslut styrkabeln till putsslangen i rätt uttag på putssprutmaskinen. (Endast automatik-version) Montering av sprutöverdelar (tillbehör) Beroende på...
  • Page 35 Sprutlans POS. BEST. NR. BENÄMNING 0268 781 Strukturmunstycke 8 (standard) 2322 488 O-ring 25 x 2,5 2323 764 Vänster kåpa 2319 220 Spak 2323 782 Höger kåpa 0348 216 Reed-sensor komplett (Endast automatik-version) 2336 554 Linsskruv (2 st.) 2324 716 Handtag 2336 221 Pluggar (2 st.)
  • Page 36: Viktiga Anvisningar Om Produktansvaret

    Viktiga anvisningar om produktansvaret! Vid användning av tillbehör och reservdelar från andra leverantörer kan produktansvar och garantianspråk bortfalla helt eller delvis. Med original WAGNER-tillbehör är du garanterad att alla säkerhetsföreskrifter är uppfyllda. Vi påtar oss inget ansvar för eventuella felaktigheter och...
  • Page 37 A lança de pulverização foi concebida para o processamento de materiais de revestimento de origem mineral e à base de resinas com uma aparelho PlastCoat da Wagner. A lança de pulverização e a lança de pulverização de tetos estão disponíveis numa versão pneumática (2334116 e 2334119) e numa versão automática...
  • Page 38 Lança de pulverização Tenha em atenção que os orifícios de ar na agulheta estão livres. Se necessário, limpar com uma agulha de limpeza (0342 916). Montar a agulheta de estrutura (3) com cone na direcção da cabeça de pulverização na lança de pulverização. Ligar a lança de pulverização (1) na mangueira de material e proteger com alavancas de xação (8).
  • Page 39 Lança de pulverização Lista de peças sobressalentes ( g. 4) POSIÇÃO Nº DE ENCOMENDA DESIGNAÇÃO 2334 115 Lança de pulverização automática 2334 116 Lança de pulverização pneumática 2334120 Lança de pulverização para tectos (versão automática) 2334 119 Lança de pulverização para tectos (versão pneumática) 2322 199 Cabeça de pulverização completa (lança de pulverização automática e lança de pulverização pneumática...
  • Page 40: Indicação Importante Sobre A Responsabilidade Pelo Produto

    A utilização de acessórios e peças sobressalentes que não sejam originais pode anular total ou parcialmente a responsabilidade pelo produto e direitos de garantia. Com acessórios e peças sobressalentes originais da WAGNER tem a garantia de cumprimento de todas as prescrições de segurança.
  • Page 41: Ce Declaration Of Conformity

    En normatieve dokumenten: EN 12001:2012 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Page 42: Declaración De Conformidad Ce

    2006/42/EG Använta harmoniserade normer: EN 12001:2012 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Responsable de la documentación Responsabile della documentazione Dokumentationsansvarlig Dokumentationsansvarig J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Page 43: Declaração De Conformidade Ce

    Pela presente garantimos, soba nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre com as correspondentes disposições: 2006/42/EG Normas harmonizadas aplicadas: EN 12001:2012 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Responsável pela documentação J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Page 44 Tel. +39/ 039 / 625 021 Telefax +39/ 039 / 685 18 00 UK-Helpline 01295 714200 info@wagnercolora.com enquiries@wagnerspraytech.co.uk Wagner, spol. s r.o. Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd. Nedasovská str. 345 14-16 Kevlar Close, 155 21 Praha 5 -Zlicín Braeside, Vic 3195 Czechia Australia Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

2334116233412023341192322199

Table des Matières