Table des Matières

Publicité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KTM 125 SX 2003

  • Page 2: Important

    Veuillez noter ci-dessous les numéros de série de votre motocycle: Numéro de cadre Numéro de moteur Numéro de la clef Cachet du concessionaire KTM S A SOCIÉTÉ PORTMOTORCYCLE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER SANS PRÉAVIS ET SANS AVOIR À SE JUSTIFIER LES ÉQUIPEMENTS LES DONNÉES TECHNIQUES...
  • Page 3 Il est impératif de respecter les prescriptions de rodage ainsi que les intervalles de révision et d’entretien. Cela contribue de manière essentielle à prolonger la durée de vie de votre machine. Il est nécessaire de faire effectuer les révisions dans un atelier KTM afin de con- server le bénéfice de la garantie.
  • Page 4: Wremarques Importantes Concernant Les Garanties Légale Et Du Constructeur

    WREMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES GARANTIES LÉGALE ET DU CONSTRUCTEUR Les motos de sport KTM sont conçues et réalisées pour résister aux contrain- tes ordinaires dans des compétitions normales. Les machines correspondent aux catégories et aux règlements actuels des fédérations internationales.
  • Page 5: Table Des Matières

    Témoins ........6 Remarques de principe concernant les freins à disque KTM .27 Compteur électronique .
  • Page 6: Emplacement Des Numeros De Serie

    EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE Numéro de cadre Le numéro de cadre se situe à droite sur la colonne de direction. Notez ce numéro dans l'espace prévu à la première page. Type et numéro de moteur (125/200) Le numéro et le type du moteur sont gravés à gauche sur le carter, sous le pignon de sortie de boîte.
  • Page 7: Témoins

    La valeur indiquée ne peut être effacée par une remise à zéro. Sur les machines KTM tout-terrain les intervalles entre les révisions sont en partie indiqués en heures d'utilisation, et le compteur d'heures est ici très utile.
  • Page 8: Bouton De Masse (Sx)

    Bouton de masse (SX) Le bouton de masse permet d’arrêter le moteur. Il met l’allumage en court-circuit. Commodo (EXC) Le bouton d’éclairage a 2 ou 3 positions = pas d’éclairage (certains modèles ne permettent pas qu’on éteigne le phare). = feu de croisement (code) = feu de route (phare) Le bouton sert à...
  • Page 9: Bouchon De Réservoir

    Bouchon de réservoir Ouverture : Tourner le bouchon dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre. Fermeture : Mettre le bouchon, le faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Positionner le tuyau de mise à l’air de manière à...
  • Page 10: Kick

    Kick Le kick se trouve sur la droit du moteur. Il est repliable. Pédale de frein principal La pédale de frein principal se trouve devant le repose-pied droit. La position de base peut être adaptée à votre position d’assise (Cf. travaux de maintenance).
  • Page 11: Réglage De La Compression De La Fourche

    Réglage de la compression de la fourche L'amortissement hydraulique à la compression détermine le comportement de la fourche quand elle s'enfonce.Enlever le capuchon Le degré d'amortissement à la compression se détermine avec les vis de réglage situées à l'extrémité inférieure de chaque bras de fourche. En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, on augmente l'amortis- sement;...
  • Page 12: Amortissement À La Compression De L'amortisseur (Mxc, Exc)

    Amortissement à la compression de l'amortisseur (MXC, EXC) Sur les modèles MXC et EXC on peut régler l'amortissement à la compres- sion (Mono Compression Control). Le degré d'amortissement se règle au moyen de la vis 1 Utiliser pour cela un tournevis. Quand on tourne dans le sens des aiguilles d'une montre on augmente l'amortissement, dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre, on le diminue.
  • Page 13: Conseils D' Utilisation Et D' Avertissement Pour Mise En Marche De La Moto

    – S’assurer que les „PREPARATION DE LA MOTO“ (cf. carnet – I L FAUT TOUJOURS REVÊTIR UN ÉQUIPEMENT ADÉQUAT N PILOTE de révision) ont été effectués par votre agent KTM. SÉRIEUX PORTE TOUJOURS UN CASQUE DES BOTTES DES GANTS ET UN –...
  • Page 14: Conseils D'utilisation

    Si le niveau descend au dessous du minimum, c’est qu’il y a une fuite ou qu’il n’y a plus de garniture sur les plaquettes. Faire vérifier alors le système de freinage dans un atelier KTM, car une panne se dessine. Il faut également vérifier l’état des durites et l’épaisseur des plaquettes.
  • Page 15: Démarrage Moteur Froid

    Démarrage moteur froid 1 Ouvrir le robinet d’essence 2 Mettre l’allumage. 3 Mettre la boîte de vitesses au point mort 4 Mettre le starter 5 Ne pas donner de gaz ou au maximum 1/3 de la poignée et actionner le kick avec vigueur sur toute sa course.
  • Page 16: Freinage

    Mélange 1:40 - 1:60. Ne pas effectuer le mélange à l’avance. ’ KILOMÈTRES À RÉGIME MOYEN AVANT D OUVRIR EN GRAND KTM recommande Shell Advance Racing X. – N E JAMAIS DESCENDRE UNE VITESSE À PLEIN RÉGIME L SE PRODUIRAIT .
  • Page 17: Plan De Graissage Et D'entretien

    125/200 SX/MXC/EXC PLAN DE GRAISSAGE ET D’ENTRETIEN 250/300 SX/MXC/EXC 1ère révision après 4000 km après 20 heures Une moto propre fait économiser temps et argent! après 10 heures ou 1x par an ou 2000 km ou 1000 Km Vérifier le niveau de boîte Vidanger la boîte Vérifier la bougie, régler les électrodes hanger la bougie...
  • Page 18: Vérifications Et Travaux D'entretien Importants À Effectuer Par Le Pilote

    Vérifications et travaux d’entretien importants à effectuer par le pilote Vérifier niveau huile de boîte Vérifier niveau liquide de frein Vérifier état des garnitures de frein Vérifier fonctionnement de l’éclairage Vérifier fonctionnement du klaxon Graisser câbles et embouts, régler Purger régulièrement les bras de fourche Sortir régulièrement les cache-poussière, nettoyer Nettoyer la chaîne, graisser, vérifier tension, régler si nécessaire Nettoyer filtre à...
  • Page 19 ÉRIFICATIONS RECOMMANDÉES EN CE QUI CONCERNE LE MOTEUR 125/200/250/300 SX UTILISÉ EN COMPÉTITIONS D ENDURO KTM) DEMANDER EN PLUS À L AGENT heures heures heures heures heures heures Contrôle de l'usure des clapets d'admission Usure des disques d'embrayage Contrôle de la longueur des ressorts d'embrayage Contrôle de l'usure du cylindre et du piston...
  • Page 21: Travaux D'entretien Partie-Cycle Et Moteur

    ATTENTION TOUS LES TRAVAUX D'ENTRETIEN ET RÉGLAGES MARQUÉS D'UNE * EXIGENT DES CONNAISSANCES TECHNIQUES. POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ ON FERA EFFECTUER CES TRAVAUX DANS UN ATELIER KTM. LA MOTO Y EST ENTRE LES MAINS EXPERTES D'UN PERSONNEL SPÉCIALEMENT FORMÉ.
  • Page 22: Réglage De La Position Du Guidon

    Réglage de la position du guidon Il existe une marge de réglage de 22 mm, ce qui permet de monter le gui- don à sa main. Sur le té supérieur de fourche il y a deux perçages espacés de 15 mm. Les percages sur le support de guidon sont désaxés de 3,5 mm.
  • Page 23: Réglage De Base De La Partie-Cycle En Fonction Du Poids Du Pilote

    Lors- qu'elles sont livrées, les machines KTM tout-terrain sont prévues pour un pilote de 70 à 80 kg (y compris son équipement complet). Si l'on n'est pas dans cette marge, il convient de modifier le réglage de base des suspensions...
  • Page 24: Vérification Du Réglage De Base De La Fourche

    Le ressort standard est indiqué en gras. Le type de la fourche est gravé dans les bouchons en haut de la fourche. En cas d'incertitude il convient de s'adresser à un atelier KTM. 4,0 N/mm 3,8 N/mm D'après notre expérience, l'amortissement à...
  • Page 25: Réglage De La Précontrainte De La Fourche (Sx)

    Réglage de la précontrainte de la fourche (SX) Sur les modèles SX il est possible de faire varier la précontrainte de 10 mm au moyen de la vis de réglage 1. En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre on augmente la précon- trainte, dans le sens contraire, on la diminue.
  • Page 26: Chaîne Tension

    U CAS OÙ VOUS NE DISPOSERIEZ PAS DE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU MON TAGE FAITES AJUSTER LE COUPLE DE SERRAGE DÈS QUE POSSIBLE DANS UN ATELIER KTM. U NE BROCHE DE ROUE MAL SERRÉE PEUT ENTRAÎNER UN DÉFAUT DE TENUE DE ROUTE –...
  • Page 27: Entretien De La Chaîne

    Entretien de la chaîne Les chaînes à joints toriques ne requièrent que peu d’entretien. On les nettoie à grande eau sans employer de brosse ni de décapant. Lorsqu’elles sont sèches, on peut utiliser un aérosol spécial (Shell Advance Bio Chain) pour ces chaînes.
  • Page 28: Remarques De Principe Concernant Les Freins À Disque Ktm

    LIQUIDE DE FREIN: KTM remplit les circuits de frein avec du liquide „Shell Advance Brake DOT 5.1“. C’est un des liquides de frein les plus performants actuellement sur le marché. Nous recommandons son emploi par la suite également. Le DOT 5.1 est constitué...
  • Page 29: Réglage De La Course À Vide De La Piognée De Frein

    I LE NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN SE SITUE EN DESSOUS DU MINIMA CECI SIGNIFIE QUE LE SYSTÈME PRÉSENTE UNE FUITE OU QUE LES PLAQUETTES DE FREIN SONT TOTALEMENT KTM. USÉES ANS CE CAS IL FAUT SE RENDRE IMMÉDIATEMENT DANS UN ATELIER Complément de liquide de frein à...
  • Page 30: Remplacement Des Plaquettes À L'avant

    Remplacement des plaquettes à l’avant * Pousser la pince vers le disque de manière à repousser les pistons à fond. Enlever les goupilles du doigt d’arrêt , retirer celui-ci et sortir les pla- quettes. Nettoyer la pince et son support à l’air comprimé, vérifier si les cache-poussière des tétons de guidage ne sont pas abîmés et graisser les tétons si besoin est.
  • Page 31: Vérification Des Plaquettes De Frein À L'arrière

    Vérification des plaquettes de frein à l’arrière min. On contrôle les plaquettes par l’arrière. L’épasseur de la garniture ne doit 1 mm pas être inférieuere a 1 mm. ATTENTION L’ ÉPAISSEUR DES GARNITURES DES PLAQUETTES DE FREIN NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À ’...
  • Page 32: Dépose Et Pose De La Roue Arrière

    U CAS OÙ VOUS NE DISPOSERIEZ PAS DE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU MONTAGE FAITES AJUSTER LE COUPLE DE SERRAGE DÈS QUE POSSIBLE DANS UN KTM. ATELIER – I L NE DOIT Y AVOIR SUR LE DISQUE NI HUILE NI GRAISSE QUI RÉDUIRAIENT...
  • Page 33: Pneus, Pression

    ATTENTION – N KTM. D’ E FAITES MONTER QUE DES PNEUS AUTORISÉS PAR AUTRES PNEUS PEUVENT PRESSION AVOIR UNE INFLUENCE NÉGATIVE SUR LA TENUE DE ROUTE –...
  • Page 34: Vérification/Réglage Du Capteur

    Vérification/réglage du capteur La distance entre l'aimant et le capteur doit être de 2 à 4 mm. Si ce n'est pas le cas, il se peut que le compteur fonctionne mal. On peut corriger la distance en vissant ou en dévissant le capteur km/h: WS = mm x 3,14 mm x 3,14...
  • Page 35: Circuit De Refroidissement

    Reposer ensuite le déflecteur. INDICATION: Le protège-radiateur est disponible chez votre distributeur KTM Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Lorsque le moteur est froid, le niveau du liquide de refroidissement doit se situer à...
  • Page 36: Purge Du Circuit De Refroidissement

    – N ’ E PAS NETTOYER LA CARTOUCHE À L ESSENCE OU AU PÉTROLE CAR CES PRODUITS . KTM ATTAQUENT LA MOUSSE RECOMMANDE LES PRODUITS DE LA SOCIÉTÉ WINAIR POUR LE NETTOYAGE ET POUR HUILER LA CARTOUCHE – N E JAMAIS UTILISER LA MACHINE SANS SON FILTRE À AIR A POUSSIÈRE ET LA SALETÉ...
  • Page 37: Echappement

    . Avec du ruban adhésif, fixer la nouvelle bourre sur le tuyau intérieur et enfiler l’enveloppe par dessus. Remettre l’embout. Les paquets de bourre sont disponibles chez les agents KTM. ATTENTION ’ ES PIÈCES CONSTITUANT LE SYSTÈME D ÉCHAPPEMENT SONT BRÛLANTES...
  • Page 38: Réglage Du Carburateur

    Réglage du carburateur * Principe concernant le réglage de base du carburateur Le réglage de base du carburateur correspond à une altitude d’environ 500 m au-dessus du niveau de la mer et à une température de l’air d’environ 20° C. Il a été réalisé pour une utilisation principalement en tout-terrain et avec du supercarburant tel qu’on en trouve en Europe, c’est-à-dire d’un indice d’octane de 95.
  • Page 39: Vider La Cuve Du Carburateur

    Régime intermédiaire Cicleur Fonctionnement du moteur lorsque le boisseau est en partie ouvert. Ce fon- Aiguille ctionnement dépend uniquement de I’aiguille (forme et position). Il est influencé en bas par le réglage du ralenti, en haut par le choix du gicleur principal.
  • Page 40: Niveau D'huile De Boîte (125/200)

    Niveau d’huile de boîte (125/200) Pour contrôler le niveau de l’huile dans la boîte, il faut enlever la vis située sur le carter d’embrayage. Lorsque la machine est bien d’aplomb, I’huile doit légèrement sortir par le trou. Si nécessaire, enlever le bouchon de remplissage et rajouter de l’huile (cf.
  • Page 41: Nettoyage

    NETTOYAGE Nettoyer régulièrement la machine afin que les éléments en plastique gardent leur brillant. Le mieux est d’utiliser une éponge et de l’eau chaude, à laquelle on ajoute un détergent ordinaire. On peut préalablement enlever les plus grosses salissures avec un jet d’eau pas trop puissant. ATTENTION ’...
  • Page 44 RÉGLAGES DE BASE - FOURCHE RÉGLAGE DE BASE - AMORTISSEUR WP 4860 MXMA WP 4860 MXMA WP 5018 PDS-DCC WP 5018 PDS-MCC 1418X725 1418X735 1218X756 1218X757 Amortissement à la compress. Amortissement à la compress. 17 LS (low speed) Amortissement à la détente 2 HS (high speed) Ressort 4,0 N/mm...
  • Page 46 COUPLES DE SERRAGE – MOTEUR Vis à épaulement – culasse 18 Nm Écrous épaulement – embase 30 Nm Écrou du volant M 12x1 60 Nm Écrou de pignon en bout de vilebrequin (gauche) M 16x1,5 180 Nm Écrou de la noix d’embrayage M 18x1,5 120 Nm Vis des différents carters...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques - Partie-Cycle

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - PARTIE-CYCLE 250 / 300 MXC / EXC 2003 250/300 MXC 250/300 EXC Cadre Cadre en tube d'acier au chrome-molybdène Fourche Fourche télescopique WP Up Side Down 48 MA Débattement avant/arrière 300 / 335 mm Suspension arrière Amortisseur central WP PDS 5018 (Progressive Damping System) Frein avant disque Ø...
  • Page 50 COUPLES DE SERRAGE – MOTEUR Vis à épaulement – culasse 35 Nm Écrous épaulement – embase M 10 35 Nm Fixation du volant M 12x1 60 Nm Vis tôle du mecanisme de kick M 6x16 Loctite 648 19 Nm Écrou de pignon en bout de vilebrequin (gauche) M 18x1,5 Loctite 243 150 Nm...
  • Page 51: Index Alphabétique

    Complément le liquide de frein à l’avant ....28 Remarques de principe concernant les freins à disque KTM . .27 Compléter le niveau de liquide de frein à l'arrière ..29 Remède quand le moteur est noyé...

Table des Matières