Page 1
TRAPANO ANGOLARE A BATTERIA SNOERLOZE HAAKSE BOORMACHINE TALADRO ANGULAR A BATERIA Variable speed DN 10DY Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Latch Verriegelung Taquet Nameplate Typenschild Plaque signalétique Pull out Herausziehen Tirer vers l’extérieur Insert Einsetzen Insérer Handle Handgriff Poignée Push Drücken Pousser Insert Einsetzen Insérer Pilot lamp Kontrollampe Lampe témoin...
N’utilisez jamais un chargeur autre que celui Ne désassemblez jamais la batterie rechargeable spécifié pour éviter les dangers. et le chargeur. 17. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. d’origine. Le fait de court-circuiter la batterie génèrera un 18.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Apportez la batterie au magasin où vous l’avez 12. Lorsque vous montez un foret ou une mèche dans achetée dès que la durée de vie de post-charge le plateau de serrage sans clavettes, serrez suffisam de la batterie devient trop courte pour une ment le manchon.
All manuals and user guides at all-guides.com Français ACCESSOIRES SUR OPTION EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA (vendus séparément) BATTERIE 1. Batterie (EB9, EB9S, EB9G, EB9B, EB9M, EB9H) 1. Retrait de la batterie Maintenir fermement la poignée et pousser le taquet de la batterie pour l’enlever.
All manuals and user guides at all-guides.com Français (2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre Les températures des batteries rechargeables sont et recharger la batterie. Si l’outil continue d’être indiquées dans le tableau ci-dessous.
NOTE marqués sur le corps). Par suite du programme permanent de recherche et de 4. Fonctionnement de l’interrupteur développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire Quand le trigger de l’interrupteur est tiré, l’outil l’objet de modifications sans avis préalable. tourne. Quand le trigger est relâché, l’outil s’arrête. (Fig.
Page 38
* Cette déclaration s’applique aux produits désignés * Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome Y.