Page 2
– SAVE THESE INSTRUCTIONS: this manual contains important safety and operating instructions for the pump. – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: cette notice contient d'importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement de la pompe. – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF: diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheits- und Gebrauchs- anweisungen für die Pumpe.
Page 3
For this reason, use in applications different from those intended (for example with hydraulic jacks, lifting systems or similar) can be dangerous for the operator. Cembre S.p.A. does not accept any liability arising from the use of its hydraulics pumps for applications different from those listed in its catalogues or other documentation.
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE LA POMPE (Voir Fig. 1, page 3) connecteur pour raccorder la commande manuelle ou a pied cable d alimentation avec fiche electrique fusibles de protection interrupteur general i raccord rapide femelle poignee de transport ’ led signalisation d alerte moteur electrique ’...
FRANÇAIS 3.2) Fonctionnement Allumer la pompe en plaçant l’interrupteur général (IG) sur la position "I": – Prendre la poignée de commande (PC) et presser le bouton de mise en marche (VERT). De cette manière, on active le moteur du groupe qui met l’huile en pression et alimente la tête hydraulique qui lui est reliée.
FRANÇAIS 3.3) Rangement Après l'utilisation, veiller à ce que le circuit hydraulique ne soit plus sous pression, en pressant le bouton de décompression et s'assurer que le piston de la tête soit complètement rétracté. – Eteindre la pompe en appuyant sur l’interrupteur général (IG) sur la position "0". –...
FRANÇAIS 5.1) Complément d'huile (Voir Fig. 7, page 36) Vérifier régulièrement le niveau d'huile du groupe (environ tous les 6 mois) et le compléter si nécessaire: – Placer le groupe sur une surface plane. – Décompresser complètement le circuit hydraulique en maintenant pressé le bouton de décom- pression (PS).
Il n’est pas possible de connecter en pressant le bouton de de- l’intérieur du flexible. le flexible à la pompe. compression (PS) sur la pompe. Si le groupe ne fonctionne toujours pas, le retourner à Cembre (voir § 7 pag. 34).
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certificate supplied by Cembre together with the tool or fill in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
Page 36
FIG. 4 FIG. 5 Hydraulic head Tête hydraulique Hydraulischer Kopf Cabeza hidraulica Testa oleodinamica...
Page 39
8. OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST ACCESSOIRES DISPONIBLES SUR DEMANDE ZUBEHÖR AUF ANFRAGE ACCESORIOS SUMINISTRADOS BAJO DEMANDA ACCESSORI FORNIBILI A RICHIESTA MPC1 cod. 2595201 GAUGE to check the correct setting of the pressure switch DISPOSITIF pour vérifier le correcte reglage du pressostat kontrollgerät zur Überprüfung des Betriebsdruckes DISPOSITIVO para verificar la correcta taratura del presóstato DISPOSITIVO per verificare la corretta taratura del pressostato...
Page 40
CS-CPE-1 cod. 2592748 TRANSPORT TROLLEY CHARIOT DE TRANSPORT TRANSPORTWAGEN DES CARRO DE TRANSPORTE CARRELLO DI TRASPORTO...
Page 41
ERCH-WH cod. 2596114 REMOTE HAND CONTROLLER (complete with 3m flexilble hose) POIGNEE DE COMMANDE (avec flexible hydraulique 3m) HANDFERNBEDIENUNG (komplett mit 3 m Hochdruckschlauch) EMPUÑADURA DE MANDO (completa de manguera flexible 3m) MANOPOLA DI COMANDO (completa di tubo flessibile 3m) Operating push-button Bouton de mise en marche Startknopf...
- Following information applies in member states of the European Union: - Les informations suivantes sont destinées aux pays membres de l'Union Européenne: - Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: - Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea: - Le seguenti informazioni riguardano gli stati membri dell'Unione Europea:...